There are 1440 total results for your Money search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
露白 see styles |
lòu bái lou4 bai2 lou pai |
to reveal one's valuables inadvertently; to betray one's silver (money) when traveling |
韭菜 see styles |
jiǔ cài jiu3 cai4 chiu ts`ai chiu tsai |
garlic chives (Allium tuberosum), aka Chinese chives; (fig.) retail investors who lose their money to more experienced operators (i.e. they are "harvested" like garlic chives) |
頂罪 顶罪 see styles |
dǐng zuì ding3 zui4 ting tsui |
to take the blame for sb else; to compensate for one's crime; to get charges dropped (by paying money etc) |
預託 see styles |
yotaku よたく |
(n,vs,vt,adj-no) depositing (of money, valuables, etc.); deposition |
領収 see styles |
ryoushuu / ryoshu りょうしゅう |
(noun, transitive verb) receipt (of money); receiving |
食費 see styles |
shokuhi しょくひ |
food expense; food money |
飲代 see styles |
nomidai のみだい nomishiro のみしろ |
drink money; drinking money |
餅代 see styles |
mochidai もちだい |
money to see one over the New Year period |
餘錢 余钱 see styles |
yú qián yu2 qian2 yü ch`ien yü chien |
surplus money |
香典 see styles |
kouden / koden こうでん |
gift brought to a funeral (usu. money); funeral offering; condolence gift; incense money |
香奠 see styles |
kouden / koden こうでん |
gift brought to a funeral (usu. money); funeral offering; condolence gift; incense money |
馳騖 驰骛 see styles |
chí wù chi2 wu4 ch`ih wu chih wu |
to move swiftly; to speed; to run after (empty fame, power, money etc) |
騰挪 腾挪 see styles |
téng nuó teng2 nuo2 t`eng no teng no |
to move; to shift; to move out of the way; to divert (money etc) to a different purpose |
高額 高额 see styles |
gāo é gao1 e2 kao o kougaku / kogaku こうがく |
high quota; large amount (n,adj-na,adj-no) (1) (ant: 低額) large sum (of money); large amount; (noun or adjectival noun) (2) (ant: 小額・2) large denomination (banknote, etc.) |
鴨葱 see styles |
kamonegi かもねぎ |
(expression) (1) (slang) (abbreviation) along comes a sucker just begging to be parted from his money; (2) double stroke of good luck; Perfect timing!; How convenient (for you to show up)! |
黄金 see styles |
ougon / ogon おうごん |
(1) gold (Au); (adj-no,n) (2) golden; prosperous; excellent; superb; (3) (See 大判・2) money (esp. ōban coin); cash; (p,s,f) Kogane |
黑錢 黑钱 see styles |
hēi qián hei1 qian2 hei ch`ien hei chien |
dirty money |
鼻薬 see styles |
hanagusuri はなぐすり |
(1) nose medicine (e.g. nasal spray); (2) bribe; hush money; (3) soothing sweets (for a child) |
CP值 see styles |
c p zhí c p zhi2 c p chih |
(Tw) value for money; bang for your buck |
Variations: |
emu エム |
(1) M; m; (2) (usu. read メートル) metre; meter; (3) (See S・8) masochist; masochistic; (4) male; man; (5) medium; (6) one thousand (Roman numeral); (7) magnitude; (8) mass; (9) Mach; (10) milli-; m; (11) mega-; M; (12) magenta; (13) (slang) (archaism) money |
MMT see styles |
emu emu tii; emuemutii(sk) / emu emu ti; emuemuti(sk) エム・エム・ティー; エムエムティー(sk) |
(1) {econ} (See 現代貨幣理論) modern monetary theory; modern money theory; MMT; (2) {med} manual muscle testing; MMT |
あり金 see styles |
arigane ありがね |
money on hand |
お勤め see styles |
otsutome おつとめ |
(1) (archaism) (polite language) one's business; (2) reading of scriptures before a (statue of) Buddha; (3) bargain; discount; (4) money paid to a prostitute or geisha |
お年玉 see styles |
otoshidama おとしだま |
New Year's gift (usu. money given to a child by relatives and visitors) |
お得感 see styles |
otokukan おとくかん |
money-saving feeling; bargain feeling |
お捻り see styles |
ohineri おひねり |
(kana only) wrapped offering (of money) |
お釣り see styles |
otsuri おつり |
(polite language) change (i.e. money); balance |
かめ子 see styles |
gameko がめこ |
(See がめつい) chintzy, money-grubbing girl; (female given name) Kameko |
ケルト see styles |
geruto ゲルト |
money (ger: Geld); (personal name) Gerd; Gert |
ご霊前 see styles |
goreizen / gorezen ごれいぜん |
"before the spirit of the deceased" (written on the condolence-money envelope) |
せびる see styles |
sebiru せびる |
(transitive verb) to demand money; to pester; to extort; (given name) Sebiru |
テッド see styles |
deddo デッド |
(noun or adjectival noun) (1) dead (money, stock, etc.); (2) {sports} dead (ball); (adjectival noun) (3) (ant: ライブ・3) dead (sound, room); with little reverberation; (personal name) Ded |
にせ札 see styles |
nisefuda にせふだ nisesatsu にせさつ |
counterfeit paper money |
フール see styles |
puuru / puru プール |
(1) (swimming) pool; (2) pool (cue sport); (noun, transitive verb) (3) pooling (money, resources, etc.); (4) {econ} pool (price ring); (place-name) Poole (UK); Pool |
ぽち袋 see styles |
pochibukuro ぽちぶくろ |
decorative paper envelope for giving New Year's gifts (usu. money given to children) and congratulatory gifts |
マネー see styles |
manee マネー |
money; (personal name) Money |
リモ活 see styles |
rimokatsu リモかつ |
(1) (from リモート + 活動) chatting with men online (in exchange for money); camgirl work; (2) (from a COVID-19 public information campaign) (social) activities carried out online (as opposed to in person) |
一儲け see styles |
hitomouke / hitomoke ひともうけ |
(n,vs,vi) making money; making a profit |
一時金 see styles |
ichijikin いちじきん |
(1) single amount (of money); one-off payment; lump sum; (2) bonus |
一稼ぎ see styles |
hitokasegi ひとかせぎ |
(noun/participle) making some money; earning |
上納金 see styles |
jounoukin / jonokin じょうのうきん |
money paid to the government |
下ろす see styles |
orosu おろす |
(transitive verb) (1) to take down (e.g. flag); to launch (e.g. boat); to drop; to lower (e.g. ladder); to let (a person) off; to unload; to discharge; (2) to drop off (a passenger from a vehicle); to let (a person) off; (3) to withdraw money from an account; (4) to wear (clothing) for the first time; (5) to fillet (e.g. a fish) |
不如意 see styles |
bù rú yì bu4 ru2 yi4 pu ju i funyoi ふにょい |
(noun or adjectival noun) (1) contrary to one's wishes; gone awry; gone amiss; (noun or adjectival noun) (2) short of money; in financial difficulty not as one wishes |
不香嗎 不香吗 see styles |
bù xiāng ma bu4 xiang1 ma5 pu hsiang ma |
(slang) would be better (abbr. for 這錢買排骨它不香嗎|这钱买排骨它不香吗[zhe4 qian2 mai3 pai2 gu3 ta1 bu4 xiang1 ma5] for that money, a pork cutlet would be more appetizing, would it not?) |
両替人 see styles |
ryougaenin / ryogaenin りょうがえにん |
money exchanger |
両替商 see styles |
ryougaeshou / ryogaesho りょうがえしょう |
money-exchange business |
両替屋 see styles |
ryougaeya / ryogaeya りょうがえや |
money-exchange shop |
両替機 see styles |
ryougaeki / ryogaeki りょうがえき |
money-changing machine |
亂花錢 乱花钱 see styles |
luàn huā qián luan4 hua1 qian2 luan hua ch`ien luan hua chien |
to spend money recklessly; to squander |
人の金 see styles |
hitonokane ひとのかね |
(exp,n) other people's money |
仮払い see styles |
karibarai かりばらい |
(noun, transitive verb) temporary advance (of money) |
仮払金 see styles |
karibaraikin かりばらいきん |
temporary advance (of money) |
份子錢 份子钱 see styles |
fèn zi qián fen4 zi5 qian2 fen tzu ch`ien fen tzu chien |
gift money (on the occasion of a wedding etc) |
低利金 see styles |
teirikin / terikin ていりきん |
low-interest money |
供託金 see styles |
kyoutakukin / kyotakukin きょうたくきん |
deposit of money |
保管金 see styles |
hokankin ほかんきん |
money on deposit |
保証金 see styles |
hoshoukin / hoshokin ほしょうきん |
deposit (esp. on renting a house); security money; bond payment; guarantee |
保證金 保证金 see styles |
bǎo zhèng jīn bao3 zheng4 jin1 pao cheng chin |
earnest money; cash deposit; bail; margin (in derivative trading) |
保釈金 see styles |
hoshakukin ほしゃくきん |
bail (money) |
保険金 see styles |
hokenkin ほけんきん |
insurance payout; insurance money |
催促状 see styles |
saisokujou / saisokujo さいそくじょう |
dun; letter requesting money, etc. |
入出金 see styles |
nyuushukkin / nyushukkin にゅうしゅっきん |
deposit and withdrawal (of money); receiving and making payments |
八不淨 八不净 see styles |
bā bù jìng ba1 bu4 jing4 pa pu ching hachi fujō |
The eight things "unclean" to monks, of which there are different groups. 0ne group is - to keep gold, silver, male slaves, female slaves, cattle, stores, or to trade or farm. Another is - to own cultivated lands, to farm, keep supplies of grain and silk, servants, animals or birds, money, cushions and pans, and furniture and gilded beds. |
冤大頭 冤大头 see styles |
yuān dà tóu yuan1 da4 tou2 yüan ta t`ou yüan ta tou |
spendthrift and foolish; sb with more money than sense |
冤枉錢 冤枉钱 see styles |
yuān wang qián yuan1 wang5 qian2 yüan wang ch`ien yüan wang chien |
wasted money; pointless expense |
出し手 see styles |
dashite だして |
one who furnishes the money |
初穂料 see styles |
hatsuhoryou / hatsuhoryo はつほりょう |
{Shinto} ceremony fee; money dedicated to the gods when participating in a ceremony |
包み金 see styles |
tsutsumikin つつみきん tsutsumigane つつみがね |
money tip wrapped in paper |
化粧代 see styles |
keshoudai / keshodai けしょうだい |
lady's pin money; cosmetics expense |
化粧料 see styles |
keshouryou; kewairyou / keshoryo; kewairyo けしょうりょう; けわいりょう |
(1) (けしょうりょう only) lady's pin money (pocket money); payment to a cosmetician; (2) (けしょうりょう only) cosmetic material; (3) dowry (Edo period) |
協賛金 see styles |
kyousankin / kyosankin きょうさんきん |
financial assistance; monetary contribution; sponsorship money |
印鈔票 印钞票 see styles |
yìn chāo piào yin4 chao1 piao4 yin ch`ao p`iao yin chao piao |
printing money |
取立金 see styles |
toritatekin とりたてきん |
money collected |
受け子 see styles |
ukeko うけこ |
(slang) (See 出し子・だしこ・2) person in a scam whose role is to collect money from the victim |
口止め see styles |
kuchidome くちどめ |
(noun, transitive verb) (1) forbidding mentioning (something to others); imposing silence (on); ordering (someone) to keep quiet; muzzling (someone); gagging; hushing up; (2) (abbreviation) (See 口止め料) hush money |
吃皇糧 吃皇粮 see styles |
chī huáng liáng chi1 huang2 liang2 ch`ih huang liang chih huang liang |
lit. to eat from government coffers; to serve as a government employee; to live off government money |
吸取る see styles |
suitoru すいとる |
(transitive verb) to suck up; to absorb; to squeeze (money) |
呑み代 see styles |
nomidai のみだい nomishiro のみしろ |
drink money; drinking money |
和解費 和解费 see styles |
hé jiě fèi he2 jie3 fei4 ho chieh fei |
money settlement (fine or payment to end a legal dispute) |
唸る程 see styles |
unaruhodo うなるほど |
(exp,n-adv) to a great extent; incredibly (tasty, much, etc.); (money) to burn; rolling in (cash) |
回収金 see styles |
kaishuukin / kaishukin かいしゅうきん |
(money) recovery; claw-back |
土財主 土财主 see styles |
tǔ cái zhǔ tu3 cai2 zhu3 t`u ts`ai chu tu tsai chu |
local wealthy landlord; country money-bags; rich provincial |
墜ちる see styles |
ochiru おちる |
(v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) to consent; to understand; (17) (computer terminology) to crash; to freeze; (18) to die; (19) to move to the depths |
壓歲錢 压岁钱 see styles |
yā suì qián ya1 sui4 qian2 ya sui ch`ien ya sui chien |
money given to children as a gift on Chinese New Year's Eve |
大正解 see styles |
daiseikai / daisekai だいせいかい |
(See 正解・せいかい・1) bang on the money; spot on; right answer |
奉納金 see styles |
hounoukin / honokin ほうのうきん |
(expression) votive offering of money |
契約金 see styles |
keiyakukin / keyakukin けいやくきん |
down payment; contract money |
孔方兄 see styles |
kǒng fāng xiōng kong3 fang1 xiong1 k`ung fang hsiung kung fang hsiung |
(coll., humorous) money (so named because in former times, Chinese coins had a square hole in the middle) |
存錢罐 存钱罐 see styles |
cún qián guàn cun2 qian2 guan4 ts`un ch`ien kuan tsun chien kuan |
piggy bank; coin bank; money box |
寄こす see styles |
yokosu よこす |
(transitive verb) (1) (kana only) to send; to forward; (2) (kana only) to hand over (e.g. money) |
寄越す see styles |
yokosu よこす |
(transitive verb) (1) (kana only) to send; to forward; (2) (kana only) to hand over (e.g. money) |
寝かす see styles |
nekasu ねかす |
(transitive verb) (1) (See 寝かせる・1) to put to bed; to let sleep; (transitive verb) (2) to lay (something) down; to put on its side; (transitive verb) (3) to let (money, goods, etc.) lie idle; to set aside unused; to let (stock) lie unsold; (transitive verb) (4) to (let) ferment; to (let) age; to let (dough) rise; to lay down (wine) |
封口費 封口费 see styles |
fēng kǒu fèi feng1 kou3 fei4 feng k`ou fei feng kou fei |
hush money |
射利心 see styles |
sharishin しゃりしん |
mercenary spirit; mind oriented to money-making |
小為替 see styles |
kogawase こがわせ |
(See 郵便為替) (former) postal note (abolished in 1951); postal order; postal money order |
小袖料 see styles |
kosoderyou / kosoderyo こそでりょう |
(See 御袴料) betrothal money given from man to woman |
小遣い see styles |
kozukai こづかい |
(abbreviation) pocket money; spending money; pin money; allowance; (ik) (abbreviation) pocket money; spending money; pin money; allowance |
小遣銭 see styles |
kozukaizeni こづかいぜに kozukaisen こづかいせん |
(irregular okurigana usage) (out-dated or obsolete kana usage) pocket money; spending money; pin money; allowance; (irregular okurigana usage) pocket money; spending money; pin money; allowance |
崩れる see styles |
kuzureru くずれる |
(v1,vi) (1) to collapse; to crumble; (v1,vi) (2) to get out of shape; to lose one's shape; to become disorganized; to become untidy; (v1,vi) (3) to break down; to be thrown into disarray; (v1,vi) (4) to crash (stock market); to slump; to decline; (v1,vi) (5) to break money into small change; (v1,vi) (6) to turn bad (e.g. weather); to change for the worse; to deteriorate |
弁当代 see styles |
bentoudai / bentodai べんとうだい |
lunch money |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Money" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.