There are 975 total results for your 酒 search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
小酒井 see styles |
kozakai こざかい |
(surname) Kozakai |
小酒部 see styles |
kosakabe こさかべ |
(surname) Kosakabe |
居酒や see styles |
izakaya いざかや |
bar; pub; tavern |
居酒屋 see styles |
jū jiǔ wū ju1 jiu3 wu1 chü chiu wu izakaya いざかや |
izakaya (a kind of traditional Japanese pub) bar; pub; tavern |
御前酒 see styles |
gozenshu ごぜんしゅ |
(product) Gozenshu (brand name for a sake); (product name) Gozenshu (brand name for a sake) |
御神酒 see styles |
omiki おみき |
(1) sacred wine or sake; sake offered to the gods; (2) (joc) sake |
御酒本 see styles |
mikimoto みきもと |
(surname) Mikimoto |
恵美酒 see styles |
emisu えみす |
(surname) Emisu |
扇酒屋 see styles |
ougisakaya / ogisakaya おうぎさかや |
(place-name) Ougisakaya |
手酌酒 see styles |
tejakusake てじゃくさけ |
(See 手酌) pouring one's own drinks; drinking alone |
振舞酒 see styles |
furumaizake ふるまいざけ |
sake offered to someone; treat of sake |
撒酒瘋 撒酒疯 see styles |
sā jiǔ fēng sa1 jiu3 feng1 sa chiu feng |
to get drunk and act crazy; roaring drunk |
料理酒 see styles |
ryourishu / ryorishu りょうりしゅ |
cooking sake |
日本酒 see styles |
nihonshu にほんしゅ |
sake (rice wine); saké |
暖め酒 see styles |
atatamezake あたためざけ |
warm sake (formerly drunk on the 9th day of the 9th month of the lunar calendar to ward off illness) |
月見酒 see styles |
tsukimizake つきみざけ |
sake for moon viewing parties |
朗姆酒 see styles |
lǎng mǔ jiǔ lang3 mu3 jiu3 lang mu chiu |
rum (loanword) |
杏露酒 see styles |
shinruchuu; shinruchuu / shinruchu; shinruchu しんるちゅう; シンルチュウ |
(product) Shinluchu (apricot wine); (product name) Shinluchu (apricot wine) |
東酒屋 see styles |
higashisakeya ひがしさけや |
(place-name) Higashisakeya |
東酒田 see styles |
higashisakata ひがしさかた |
(place-name) Higashisakata |
枇杷酒 see styles |
biwashu びわしゅ |
loquat wine |
林檎酒 see styles |
ringoshu りんごしゅ |
apple cider (alcoholic) |
果実酒 see styles |
kajitsushu かじつしゅ |
fruit wine (e.g. cider, wine, plum liquor); fruit liqueur |
柚子酒 see styles |
yuzushu ゆずしゅ |
yuzu liqueur; yuzu-flavored alcohol |
梯子酒 see styles |
hashigozake はしござけ |
barhopping |
榨酒池 see styles |
zhà jiǔ chí zha4 jiu3 chi2 cha chiu ch`ih cha chiu chih |
winepress |
機加酒 机加酒 see styles |
jī jiā jiǔ ji1 jia1 jiu3 chi chia chiu |
flight and hotel (travel package) (abbr. for 機票加酒店|机票加酒店[ji1 piao4 jia1 jiu3 dian4]) |
水果酒 see styles |
shuǐ guǒ jiǔ shui3 guo3 jiu3 shui kuo chiu |
(Tw) fruit wine |
江米酒 see styles |
jiāng mǐ jiǔ jiang1 mi3 jiu3 chiang mi chiu |
glutinous rice wine; fermented glutinous rice |
波特酒 see styles |
bō tè jiǔ bo1 te4 jiu3 po t`e chiu po te chiu |
Port wine |
消化酒 see styles |
xiāo huà jiǔ xiao1 hua4 jiu3 hsiao hua chiu |
digestif |
混合酒 see styles |
kongoushu / kongoshu こんごうしゅ |
cocktail; mixed drink; blended liquor |
混成酒 see styles |
konseishu / konseshu こんせいしゅ |
alcohol combined with sugar, spices, fruit, etc. |
温め酒 see styles |
nukumezake ぬくめざけ atatamezake あたためざけ |
warm sake (formerly drunk on the 9th day of the 9th month of the lunar calendar to ward off illness) |
潘趣酒 see styles |
pān qù jiǔ pan1 qu4 jiu3 p`an ch`ü chiu pan chü chiu |
punch (drink) (loanword) |
濁り酒 see styles |
nigorizake にごりざけ |
unfiltered sake (cloudy); unrefined sake |
焼け酒 see styles |
yakezake やけざけ |
drowning one's cares in drink; drinking in desperation |
熟啤酒 see styles |
shú pí jiǔ shu2 pi2 jiu3 shu p`i chiu shu pi chiu |
pasteurized beer |
熱紅酒 热红酒 see styles |
rè hóng jiǔ re4 hong2 jiu3 je hung chiu |
mulled wine |
特級酒 see styles |
tokkyuushu / tokkyushu とっきゅうしゅ |
highest or finest quality sake |
玉子酒 see styles |
tamagozake たまござけ |
eggnog (made with sake) |
甘酒原 see styles |
amasakehara あまさけはら |
(personal name) Amasakehara |
甜酒釀 甜酒酿 see styles |
tián jiǔ niàng tian2 jiu3 niang4 t`ien chiu niang tien chiu niang |
fermented rice |
生啤酒 see styles |
shēng pí jiǔ sheng1 pi2 jiu3 sheng p`i chiu sheng pi chiu |
draft beer; unpasteurized beer |
生姜酒 see styles |
shougazake / shogazake しょうがざけ |
warm sake with grated ginger (effective against colds) |
発泡酒 see styles |
happoushu / happoshu はっぽうしゅ |
(1) happōshu; low-malt beer-like beverage; (2) sparkling wine; sparkling liquor; sparkling alcohol |
發酒瘋 发酒疯 see styles |
fā jiǔ fēng fa1 jiu3 feng1 fa chiu feng |
to get wildly drunk |
真酒谷 see styles |
masakaya まさかや |
(surname) Masakaya |
祝い酒 see styles |
iwaizake いわいざけ |
celebratory drink; celebratory spirits; holiday cheer |
祝酒詞 祝酒词 see styles |
zhù jiǔ cí zhu4 jiu3 ci2 chu chiu tz`u chu chiu tzu |
short speech given in proposing a toast |
祝酒辭 祝酒辞 see styles |
zhù jiǔ cí zhu4 jiu3 ci2 chu chiu tz`u chu chiu tzu |
short speech given in proposing a toast |
神酒井 see styles |
mikii / miki みきい |
(surname) Mikii |
禁酒令 see styles |
jìn jiǔ lìng jin4 jiu3 ling4 chin chiu ling |
prohibition; ban on alcohol |
禁酒法 see styles |
kinshuhou / kinshuho きんしゅほう |
Prohibition Law |
紅葉酒 see styles |
momijizake もみじざけ |
(rare) sake heated by burning fallen leaves |
純米酒 see styles |
junmaishu じゅんまいしゅ |
junmai sake (sake in which the only ingredients are rice and yeast) |
紹興酒 绍兴酒 see styles |
shào xīng jiǔ shao4 xing1 jiu3 shao hsing chiu shoukoushu; shaoshinchuu; shaoshinchuu / shokoshu; shaoshinchu; shaoshinchu しょうこうしゅ; シャオシンチュウ; シャオシンチュー |
Shaoxing wine a.k.a. "yellow wine", traditional Chinese wine made from glutinous rice and wheat {food} Shaoxing wine (chi: shàoxīngjiǔ) |
絡み酒 see styles |
karamizake からみざけ |
drunken interaction (usu. unpleasant) |
羅姆酒 罗姆酒 see styles |
luó mǔ jiǔ luo2 mu3 jiu3 lo mu chiu |
rum (loanword) |
聞き酒 see styles |
kikizake ききざけ |
sake tasting; wine tasting |
自棄酒 see styles |
yakezake やけざけ |
drowning one's cares in drink; drinking in desperation |
花見酒 see styles |
hanamizake はなみざけ |
sake drunk while viewing cherry blossoms |
苦艾酒 see styles |
kǔ ài jiǔ ku3 ai4 jiu3 k`u ai chiu ku ai chiu |
absinthe (distilled anise-based liquor) |
茅台酒 see styles |
maotaishu; maotaichuu; maotaichuu / maotaishu; maotaichu; maotaichu マオタイしゅ; マオタイチュウ; マオタイチュー |
maotai (variety of distilled Chinese alcohol) |
茅臺酒 茅台酒 see styles |
máo tái jiǔ mao2 tai2 jiu3 mao t`ai chiu mao tai chiu |
maotai (a strong spirit produced in Guizhou); CL:杯[bei1],瓶[ping2] See: 茅台酒 |
茶屋酒 see styles |
chayazake ちゃやざけ |
liquor consumed in a teahouse |
萊姆酒 莱姆酒 see styles |
lái mǔ jiǔ lai2 mu3 jiu3 lai mu chiu |
see 朗姆酒[lang3 mu3 jiu3] |
葡萄酒 see styles |
pú tao jiǔ pu2 tao5 jiu3 p`u t`ao chiu pu tao chiu budoushu / budoshu ぶどうしゅ |
More info & calligraphy: Wine(noun - becomes adjective with の) (grape) wine |
蒸留酒 see styles |
jouryuushu / joryushu じょうりゅうしゅ |
distilled liquor; spirits |
蒸餾酒 蒸馏酒 see styles |
zhēng liú jiǔ zheng1 liu2 jiu3 cheng liu chiu |
distilled liquor; spirits |
薬味酒 see styles |
yakumishu やくみしゅ |
medicinal drink made from plants steeped in mirin |
薬用酒 see styles |
yakuyoushu / yakuyoshu やくようしゅ |
alcoholic beverage for medicinal purposes |
蘋果酒 苹果酒 see styles |
píng guǒ jiǔ ping2 guo3 jiu3 p`ing kuo chiu ping kuo chiu |
cider |
蘭姆酒 兰姆酒 see styles |
lán mǔ jiǔ lan2 mu3 jiu3 lan mu chiu |
rum (beverage) (loanword) |
蜂蜜酒 see styles |
fēng mì jiǔ feng1 mi4 jiu3 feng mi chiu hachimitsushu はちみつしゅ |
mead mead; honey wine; ambrosia; nectar of the gods |
行酒令 see styles |
xíng jiǔ lìng xing2 jiu3 ling4 hsing chiu ling |
to play a drinking game |
西酒丸 see styles |
nishisakamaru にしさかまる |
(place-name) Nishisakamaru |
西酒匂 see styles |
nishisakawa にしさかわ |
(place-name) Nishisakawa |
西酒屋 see styles |
nishisakeya にしさけや |
(place-name) Nishisakeya |
調酒器 调酒器 see styles |
tiáo jiǔ qì tiao2 jiu3 qi4 t`iao chiu ch`i tiao chiu chi |
(cocktail) shaker |
調酒師 调酒师 see styles |
tiáo jiǔ shī tiao2 jiu3 shi1 t`iao chiu shih tiao chiu shih |
bartender |
辦酒席 办酒席 see styles |
bàn jiǔ xí ban4 jiu3 xi2 pan chiu hsi |
to prepare a feast |
迎い酒 see styles |
mukaizake むかいざけ |
(See むかえざけ) morning drink to get rid of a hangover |
迎え酒 see styles |
mukaezake むかえざけ |
hair of the dog; morning drink to get rid of a hangover |
造酒屋 see styles |
tsukurizakaya つくりざかや |
sake brewer; sake brewery |
造酒田 see styles |
mikita みきた |
(surname) Mikita |
造酒蔵 see styles |
mikizou / mikizo みきぞう |
(given name) Mikizou |
酤酒戒 see styles |
gū jiǔ jiè gu1 jiu3 jie4 ku chiu chieh koshukai |
The commandment against dealing in alcoholic liquor. |
醸造酒 see styles |
jouzoushu / jozoshu じょうぞうしゅ |
brewage; liquor |
釀酒業 酿酒业 see styles |
niàng jiǔ yè niang4 jiu3 ye4 niang chiu yeh |
brewing industry; wine industry |
銘酒屋 see styles |
meishuya / meshuya めいしゅや |
seller of high-quality sake; (Meiji or Taisho era) brothel |
開胃酒 开胃酒 see styles |
kāi wèi jiǔ kai1 wei4 jiu3 k`ai wei chiu kai wei chiu |
aperitif wine |
開酒費 开酒费 see styles |
kāi jiǔ fèi kai1 jiu3 fei4 k`ai chiu fei kai chiu fei |
corkage fee |
雄黃酒 雄黄酒 see styles |
xióng huáng jiǔ xiong2 huang2 jiu3 hsiung huang chiu |
realgar wine (traditionally drunk during the Dragon Boat Festival 端午節|端午节[Duan1 wu3 jie2]) |
雞尾酒 鸡尾酒 see styles |
jī wěi jiǔ ji1 wei3 jiu3 chi wei chiu |
cocktail (loanword) |
雪利酒 see styles |
xuě lì jiǔ xue3 li4 jiu3 hsüeh li chiu |
sherry (loanword) |
雪見酒 see styles |
yukimizake ゆきみざけ |
sake drunk while viewing a snowy scene |
食中酒 see styles |
shokuchuushu / shokuchushu しょくちゅうしゅ |
alcohol or sake drunk during the meal (as opposed to aperitifs, digestifs, etc.) |
食前酒 see styles |
shokuzenshu しょくぜんしゅ |
aperitif |
食後酒 see styles |
shokugoshu しょくごしゅ |
digestif |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "酒" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.