There are 2132 total results for your 語 search. I have created 22 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
反対語 see styles |
hantaigo はんたいご |
{ling} antonym |
反意語 see styles |
hanigo はんいご |
{gramm} antonym |
反義語 see styles |
hangigo はんぎご |
{gramm} (See 反意語) antonym |
反語法 反语法 see styles |
fǎn yǔ fǎ fan3 yu3 fa3 fan yü fa hangohou / hangoho はんごほう |
irony irony |
反語的 see styles |
hangoteki はんごてき |
(adjectival noun) ironic; ironical |
取次語 取次语 see styles |
qǔ cì yǔ qu3 ci4 yu3 ch`ü tz`u yü chü tzu yü shushi go |
Easy, facile, loose talk or explanations. |
口語体 see styles |
kougotai / kogotai こうごたい |
(See 文語体) colloquial style; written style based on spoken language |
口語形 see styles |
kougokei / kogoke こうごけい |
{gramm} (See 文語形) word form used in vernacular language (as opposed to classical language) |
口語文 see styles |
kougobun / kogobun こうごぶん |
(See 文語文) colloquial writing; text written in a spoken form of the language |
口語訳 see styles |
kougoyaku / kogoyaku こうごやく |
colloquial translation |
口頭語 口头语 see styles |
kǒu tóu yǔ kou3 tou2 yu3 k`ou t`ou yü kou tou yü koutougo / kotogo こうとうご |
pet phrase; regularly used expression; manner of speaking (See 口語・1) spoken language (as opposed to literary) |
古代語 see styles |
kodaigo こだいご |
(hist) (See 中世) ancient Japanese (as spoken in Japan until the Middle Ages) |
古典語 see styles |
kotengo こてんご |
classical or dead languages |
古英語 see styles |
koeigo / koego こえいご |
old English |
台湾語 see styles |
taiwango たいわんご |
Taiwanese (language); Taiwanese Hokkien |
各国語 see styles |
kakkokugo; kakukokugo かっこくご; かくこくご |
each language; every language |
合成語 see styles |
gouseigo / gosego ごうせいご |
compound word |
同意語 see styles |
douigo / doigo どういご |
(See 同義語) synonym |
同系語 see styles |
doukeigo / dokego どうけいご |
{ling} cognate language |
同義語 同义语 see styles |
tóng yì yǔ tong2 yi4 yu3 t`ung i yü tung i yü dougigo / dogigo どうぎご |
synonym synonym |
同音語 see styles |
douongo / doongo どうおんご |
homophone |
同韻語 see styles |
douingo / doingo どういんご |
(noun - becomes adjective with の) (not a short rhyming poem) rhyming word; rhyme |
否定語 see styles |
hiteigo / hitego ひていご |
{gramm} negative word |
和製語 see styles |
waseigo / wasego わせいご |
(See 和製英語) Japanese word constructed of elements from foreign languages |
商用語 see styles |
shouyougo / shoyogo しょうようご |
commercial term |
国家語 see styles |
kokkago こっかご |
(See 国語・こくご・1) national language; state language |
国語学 see styles |
kokugogaku こくごがく |
Japanese philology; Japanese linguistics |
国語科 see styles |
kokugoka こくごか |
Japanese language (as a school subject in Japan) |
国際語 see styles |
kokusaigo こくさいご |
(1) international language; world language; global lingua franca; (2) (See 国際補助語) constructed international auxiliary language (e.g. Esperanto) |
地元語 see styles |
jimotogo じもとご |
local language; local dialect |
基層語 see styles |
kisougo / kisogo きそうご |
{ling} substratum; substrate |
基本語 see styles |
kihongo きほんご |
basic vocabulary item |
增語路 增语路 see styles |
zēng yǔ lù zeng1 yu3 lu4 tseng yü lu zōgoro |
vehicle of designations |
外來語 外来语 see styles |
wài lái yǔ wai4 lai2 yu3 wai lai yü |
loanword |
外国語 see styles |
gaikokugo がいこくご |
foreign language |
外國語 外国语 see styles |
wài guó yǔ wai4 guo2 yu3 wai kuo yü |
foreign language |
外来語 see styles |
gairaigo がいらいご |
{ling} loanword (in Japanese, esp. those of Western origin); foreign-origin word |
多義語 see styles |
tagigo たぎご |
{ling} polyseme |
多言語 see styles |
tagengo たげんご |
(can be adjective with の) multilingual |
多語言 多语言 see styles |
duō yǔ yán duo1 yu3 yan2 to yü yen |
multilingual |
夜語り see styles |
yogatari よがたり |
evening chat |
夢物語 see styles |
yumemonogatari ゆめものがたり |
(1) account of a dream; (2) (idiom) fantastic story; wild tale; empty dream; pipe dream |
夢語り see styles |
yumegatari ゆめがたり |
(1) account of a dream; (2) fantastic story; wild tale; empty dream; pipe dream |
大亡語 大亡语 see styles |
dà wáng yǔ da4 wang2 yu3 ta wang yü daimōgo |
great falsehood |
大妄語 大妄语 see styles |
dà wàng yǔ da4 wang4 yu3 ta wang yü daimōgo |
great lie |
失語症 失语症 see styles |
shī yǔ zhèng shi1 yu3 zheng4 shih yü cheng shitsugoshou / shitsugosho しつごしょう |
aphasia or aphemia (loss of language) {med} aphasia; dysphasia |
女性語 see styles |
joseigo / josego じょせいご |
female language; feminine expression |
女真語 女真语 see styles |
nǚ zhēn yǔ nu:3 zhen1 yu3 nü chen yü joshingo じょしんご |
Jurchen language Jurchen language |
妄語戒 妄语戒 see styles |
wàng yǔ jiè wang4 yu3 jie4 wang yü chieh mougokai / mogokai もうごかい |
(expression) {Buddh} do not speak untruthfully (precept) precept forbidding false speech |
妙語藏 妙语藏 see styles |
miào yǔ zàng miao4 yu3 zang4 miao yü tsang myōgo zō |
The storehouse of miraculous words, mantras, dhāraṇī, or magic spells of Shingon. |
姉妹語 see styles |
shimaigo しまいご |
{ling} sister language; related language; cognate |
委婉語 委婉语 see styles |
wěi wǎn yǔ wei3 wan3 yu3 wei wan yü |
euphemism |
婉曲語 see styles |
enkyokugo えんきょくご |
euphemism |
媒介語 see styles |
baikaigo ばいかいご |
lingua franca; vehicular language; bridge language; intermediary language |
字音語 see styles |
jiongo じおんご |
(See 漢語・1) Sino-Japanese word; word using Chinese-derived readings |
孤立語 see styles |
koritsugo こりつご |
{ling} isolating language |
学生語 see styles |
gakuseigo / gakusego がくせいご |
language used by students; students' slang |
安南語 see styles |
annango アンナンご |
(obsolete) (See ベトナム語) Annamese (language); Vietnamese |
安慰語 安慰语 see styles |
ān wèi yǔ an1 wei4 yu3 an wei yü anigo |
uplifting speech |
実用語 see styles |
jitsuyougo / jitsuyogo じつようご |
practical language; language used for day-to-day activity (in contrast to official languages); facility language |
客家語 客家语 see styles |
kè jiā yǔ ke4 jia1 yu3 k`o chia yü ko chia yü hakkago ハッカご |
Hakka (a Chinese dialect) Hakka (language) |
宿務語 宿务语 see styles |
sù wù yǔ su4 wu4 yu3 su wu yü |
Cebuano (aka Bisaya), language spoken in parts of the Philippines |
宿霧語 宿雾语 see styles |
sù wù yǔ su4 wu4 yu3 su wu yü |
Cebuano (aka Bisaya), language spoken in parts of the Philippines (Tw) |
寒喧語 寒喧语 see styles |
hán xuān yǔ han2 xuan1 yu3 han hsüan yü |
polite set phrase; salutation; pleasantries |
寝物語 see styles |
nemonogatari ねものがたり |
(1) pillow talk; conversation in bed; (2) bedtime story |
対義語 see styles |
taigigo たいぎご |
antonym |
専門語 see styles |
senmongo せんもんご |
technical term; (specialist) terminology; jargon |
尊大語 see styles |
sondaigo そんだいご |
(honorific or respectful language) speech used by the speaker to convey the social stature between the speaker and listener; language conveying that the speaker is of greater social status than the listener |
尊敬語 see styles |
sonkeigo / sonkego そんけいご |
{ling} honorific language |
小妄語 小妄语 see styles |
xiǎo wàng yǔ xiao3 wang4 yu3 hsiao wang yü shōmōgo |
minor lie |
屈折語 屈折语 see styles |
qū zhé yǔ qu1 zhe2 yu3 ch`ü che yü chü che yü kussetsugo くっせつご |
to inflect (in grammar); to decline; to conjugate {ling} inflected language; fusional language |
差別語 see styles |
sabetsugo さべつご |
discriminatory term; discriminatory language |
巴利語 巴利语 see styles |
bā lì yǔ ba1 li4 yu3 pa li yü paari go パーリご |
Pali (language) Pali language |
巽他語 巽他语 see styles |
xùn tā yǔ xun4 ta1 yu3 hsün t`a yü hsün ta yü |
Sunda language, used in West Java province in Indonesia |
希臘語 希腊语 see styles |
xī là yǔ xi1 la4 yu3 hsi la yü |
Greek language |
常套語 see styles |
joutougo / jotogo じょうとうご |
hackneyed expression |
幼児語 see styles |
youjigo / yojigo ようじご |
baby talk (e.g. "choo-choo" for train); words and speech patterns used by infants |
幼物語 see styles |
osanamonogatari おさなものがたり |
(1) stories from one's childhood; (2) children's story; fairy tale |
幽霊語 see styles |
yuureigo / yurego ゆうれいご |
{ling} ghost word |
広東語 see styles |
kantongo カントンご |
Cantonese (language) |
強意語 see styles |
kyouigo / kyoigo きょういご |
{gramm} intensive word; intensifier |
形容語 see styles |
keiyougo / keyogo けいようご |
epithet |
形式語 see styles |
keishikigo / keshikigo けいしきご |
(rare) {gramm} (See 機能語) structure word; function word; form word |
役割語 see styles |
yakuwarigo やくわりご |
{ling} role language |
後語り see styles |
atogatari あとがたり |
(spoken) epilogue; final words (following the main event) |
必要語 see styles |
hitsuyougo / hitsuyogo ひつようご |
{comp} key word |
怨字語 怨字语 see styles |
yuàn zì yǔ yuan4 zi4 yu3 yüan tzu yü onjigo |
to speak critically |
恋物語 see styles |
koimonogatari こいものがたり |
love story |
感嘆語 感叹语 see styles |
gǎn tàn yǔ gan3 tan4 yu3 kan t`an yü kan tan yü |
exclamation; expletive |
慣用語 惯用语 see styles |
guàn yòng yǔ guan4 yong4 yu3 kuan yung yü kanyougo / kanyogo かんようご |
commonly used phrase; idiom; colloquial usage {ling} idiom |
慰喩語 慰喩语 see styles |
wèi yù yǔ wei4 yu4 yu3 wei yü yü iyugo |
encouraging words, using metaphor |
慶悅語 庆悦语 see styles |
qìng yuè yǔ qing4 yue4 yu3 ch`ing yüeh yü ching yüeh yü kyōetsugo |
joyful words |
我語取 我语取 see styles |
wǒ yǔ qǔ wo3 yu3 qu3 wo yü ch`ü wo yü chü gago shu |
The attachment to doctrines or statements about the ego. One of the 四取. |
手信語 see styles |
teshingo てしんご |
hand signals; flag signals |
打啞語 打哑语 see styles |
dǎ yǎ yǔ da3 ya3 yu3 ta ya yü |
to use sign language |
打手語 打手语 see styles |
dǎ shǒu yǔ da3 shou3 yu3 ta shou yü |
to use sign language |
抱合語 see styles |
hougougo / hogogo ほうごうご |
incorporating language; polysynthetic language |
拉丁語 拉丁语 see styles |
lā dīng yǔ la1 ding1 yu3 la ting yü ratengo らてんご |
Latin (language) (noun - becomes adjective with の) Latin (language) |
指示語 see styles |
shijigo しじご |
{gramm} (e.g. これ、それ) demonstrative |
挨拶語 see styles |
aisatsugo あいさつご |
words of greeting |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "語" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.