There are 1239 total results for your 茶 search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
茶葉蛋 茶叶蛋 see styles |
chá yè dàn cha2 ye4 dan4 ch`a yeh tan cha yeh tan |
tea egg (egg boiled with flavorings which may include black tea) |
茶藨子 see styles |
chá pāo zi cha2 pao1 zi5 ch`a p`ao tzu cha pao tzu |
currant; gooseberry |
茶衣舞 see styles |
chaimu ちゃいむ |
(female given name) Chaimu |
茶褐色 see styles |
chá hè sè cha2 he4 se4 ch`a ho se cha ho se chakasshoku ちゃかっしょく |
dark brown; tawny (noun - becomes adjective with の) dark reddish-brown; liver color brownish color made from bark |
茶褐薬 see styles |
chakatsuyaku ちゃかつやく |
(obsolete) (See トリニトロトルエン) trinitrotoluene; TNT |
茶話会 see styles |
sawakai; chawakai さわかい; ちゃわかい |
tea party |
茶話會 茶话会 see styles |
chá huà huì cha2 hua4 hui4 ch`a hua hui cha hua hui |
tea party |
茶請け see styles |
chauke ちゃうけ |
teacakes |
茶谷原 see styles |
chiyayahara ちややはら |
(personal name) Chiyayahara |
茶谷本 see styles |
chiyayamoto ちややもと |
(surname) Chiyayamoto |
茶谷滋 see styles |
chatanishigeru ちゃたにしげる |
(person) Chatani Shigeru |
茶路川 see styles |
charogawa ちゃろがわ |
(personal name) Charogawa |
茶路橋 see styles |
charobashi ちゃろばし |
(place-name) Charobashi |
茶道具 see styles |
chadougu / chadogu ちゃどうぐ |
tea utensils |
茶道口 see styles |
sadouguchi / sadoguchi さどうぐち |
host's entrance to a tea-ceremony room |
茶郷川 see styles |
chagougawa / chagogawa ちゃごうがわ |
(place-name) Chagougawa |
茶都子 see styles |
satoko さとこ |
(female given name) Satoko |
茶野木 see styles |
chiyanoki ちやのき |
(surname) Chiyanoki |
茶釜台 see styles |
chagamadai ちゃがまだい |
(place-name) Chagamadai |
茶釜滝 see styles |
chagamadaki ちゃがまだき |
(personal name) Chagamadaki |
茶間川 see styles |
chamagawa ちゃまがわ |
(place-name) Chamagawa |
茶闍他 茶阇他 see styles |
chá shé tā cha2 she2 ta1 ch`a she t`a cha she ta chajata |
jadata, coldness, apathy, stupidity. |
茶陵縣 茶陵县 see styles |
chá líng xiàn cha2 ling2 xian4 ch`a ling hsien cha ling hsien |
Chaling County in Zhuzhou 株洲[Zhu1 zhou1], Hunan |
茶風林 see styles |
chafuurin / chafurin ちゃふうりん |
(person) Chafūrin (1961.12.4-) |
茶飯事 see styles |
sahanji さはんじ |
(See 日常茶飯事) matter of no importance; commonly occurring thing; commonplace event; bread and butter item |
茶飲み see styles |
chanomi ちゃのみ |
tea drinking |
茶館兒 茶馆儿 see styles |
chá guǎn r cha2 guan3 r5 ch`a kuan r cha kuan r |
a teashop |
えび茶 see styles |
ebicha えびちゃ |
maroon; reddish-brown |
お茶会 see styles |
ochakai おちゃかい |
tea party |
お茶屋 see styles |
ochaya おちゃや |
(place-name) Ochaya |
お茶漬 see styles |
ochazuke おちゃづけ |
(polite language) rice with tea poured on it (Japanese dish) |
お茶目 see styles |
ochame おちゃめ |
(noun or adjectival noun) (1) (See 茶目・1) playful; mischievous; (2) joker; prankster; scamp; rascal |
ぐり茶 see styles |
guricha ぐりちゃ |
(See 玉緑茶) guricha; Japanese green tea similar to gunpowder tea |
こげ茶 see styles |
kogecha こげちゃ |
dark brown; olive brown |
はぶ茶 see styles |
habucha はぶちゃ |
senna tea |
まっ茶 see styles |
maccha まっちゃ |
matcha; powdered green tea |
ゆず茶 see styles |
yuzucha ゆずちゃ |
(1) citron tea; (2) jelly-like concentrate of sweetened citron peel used to make citron tea |
マテ茶 see styles |
matecha マテちゃ |
maté; yerba maté tea |
一番茶 see styles |
ichibancha いちばんちゃ |
first-grade tea (first picking) |
三茶子 see styles |
misako みさこ |
(female given name) Misako |
三茶屋 see styles |
mitsuchaya みつちゃや |
(place-name) Mitsuchaya |
上茶内 see styles |
kamichanai かみちゃない |
(place-name) Kamichanai |
上茶屋 see styles |
kamichaya かみちゃや |
(place-name) Kamichaya |
上茶谷 see styles |
kamichatani かみちゃたに |
(surname) Kamichatani |
上茶路 see styles |
shimocharo しもちゃろ |
(place-name) Shimocharo |
下午茶 see styles |
xià wǔ chá xia4 wu3 cha2 hsia wu ch`a hsia wu cha |
afternoon tea (light afternoon meal, typically pastries with tea or coffee) |
下茶内 see styles |
shimochanai しもちゃない |
(place-name) Shimochanai |
下茶屋 see styles |
shimonochaya しものちゃや |
(place-name) Shimonochaya |
下茶谷 see styles |
shimochatani しもちゃたに |
(surname) Shimochatani |
下茶路 see styles |
shimocharo しもちゃろ |
(place-name) Shimocharo |
中国茶 see styles |
chuugokucha / chugokucha ちゅうごくちゃ |
Chinese tea |
中茶屋 see styles |
nakanochaya なかのちゃや |
(place-name) Nakanochaya |
中茶路 see styles |
nakacharo なかちゃろ |
(place-name) Nakacharo |
串茶屋 see styles |
kushichaya くしちゃや |
(place-name) Kushichaya |
乃李茶 see styles |
norisa のりさ |
(female given name) Norisa |
二番茶 see styles |
nibancha にばんちゃ |
(See 一番茶) second-grade tea (second picking) |
亜都茶 see styles |
azusa あづさ |
(female given name) Azusa |
伊茶仁 see styles |
ichani いちゃに |
(place-name) Ichani |
伎茶夫 see styles |
gisao ぎさお |
(given name) Gisao |
休茶屋 see styles |
yasumijaya やすみぢゃや |
(ik) wayside teahouse; tea house used as a resting place |
元茶畑 see styles |
motochabatake もとちゃばたけ |
(place-name) Motochabatake |
兒茶素 儿茶素 see styles |
ér chá sù er2 cha2 su4 erh ch`a su erh cha su |
catechin (biochemistry) |
八女茶 see styles |
yamecha やめちゃ |
Yamecha (high-quality tea from the Yame area in Fukuoka) |
八茶江 see styles |
yasae やさえ |
(female given name) Yasae |
出茶屋 see styles |
dechaya でちゃや |
(place-name) Dechaya |
別茶屋 see styles |
wakarechaya わかれちゃや |
(place-name) Wakarechaya |
利き茶 see styles |
kikicha ききちゃ |
(1) tea tasting; tea-tasting; (2) tea-tasting contest |
功夫茶 see styles |
gōng fu chá gong1 fu5 cha2 kung fu ch`a kung fu cha |
very concentrated type of tea drunk in Chaozhou, Fujian and Taiwan |
加藤茶 see styles |
katoucha / katocha かとうちゃ |
(person) Katou Cha (1943.3-) |
北標茶 see styles |
kitashibecha きたしべちゃ |
(place-name) Kitashibecha |
十六茶 see styles |
juurokucha / jurokucha じゅうろくちゃ |
(product) Jūrokucha (blended tea drink); (product name) Jūrokucha (blended tea drink) |
千茶乃 see styles |
chisano ちさの |
(female given name) Chisano |
千茶子 see styles |
chisako ちさこ |
(female given name) Chisako |
南標茶 see styles |
minamishibecha みなみしべちゃ |
(place-name) Minamishibecha |
南非茶 see styles |
nán fēi chá nan2 fei1 cha2 nan fei ch`a nan fei cha |
rooibos tea |
博士茶 see styles |
bó shì chá bo2 shi4 cha2 po shih ch`a po shih cha |
rooibos tea |
古茶内 see styles |
kochanai こちゃない |
(place-name) Kochanai |
台湾茶 see styles |
taiwancha たいわんちゃ |
Taiwanese tea (i.e. oolong) |
叶茶屋 see styles |
kanouchaya / kanochaya かのうちゃや |
(place-name) Kanouchaya |
喫茶去 see styles |
chī chá qù chi1 cha2 qu4 ch`ih ch`a ch`ü chih cha chü kissako |
to have a cup of tea |
喫茶室 see styles |
kissashitsu きっさしつ |
coffee room (hotel, office building, etc.); tea room |
喫茶店 see styles |
kissaten(p); kicchaten きっさてん(P); きっちゃてん |
coffee shop; tearoom; coffee lounge; coffeehouse; cafe |
嗅ぎ茶 see styles |
kagicha かぎちゃ |
(See 聞き茶・ききちゃ・1) tea tasting; tea-tasting |
埋茶造 see styles |
umechazukuri うめちゃづくり |
(hist) (See 埋茶女郎) type of brothel in Yoshiwara (Edo period) |
大服茶 see styles |
daibukucha だいぶくちゃ daifukucha だいふくちゃ oobukucha おおぶくちゃ |
tea prepared for the New Year with the first water of the year |
大福茶 see styles |
daibukucha だいぶくちゃ daifukucha だいふくちゃ oobukucha おおぶくちゃ |
tea prepared for the New Year with the first water of the year |
姉茶川 see styles |
anechagawa あねちゃがわ |
(place-name) Anechagawa |
宇治茶 see styles |
ujicha うじちゃ |
Uji-cha; prized Japanese green tea cultivated around Uji, Kyoto |
宇茶武 see styles |
uchamu うちゃむ |
(place-name) Uchamu |
安優茶 see styles |
ayusa あゆさ |
(female given name) Ayusa |
安波茶 see styles |
ahacha あはちゃ |
(place-name) Ahacha |
定點茶 定点茶 see styles |
dìng diǎn chá ding4 dian3 cha2 ting tien ch`a ting tien cha |
(Tw) (euphemism) prostitute service at a massage parlor or other place designated by the service provider |
実茶子 see styles |
misako みさこ |
(female given name) Misako |
実茶江 see styles |
misae みさえ |
(female given name) Misae |
小茶久 see styles |
kochaku こちゃく |
(personal name) Kochaku |
小茶野 see styles |
ochano おちゃの |
(surname) Ochano |
山茶花 see styles |
shān chá huā shan1 cha2 hua1 shan ch`a hua shan cha hua sazanka; sanzaka(sk); sansaka(sk); sanchaka(sk); sazanka さざんか; さんざか(sk); さんさか(sk); さんちゃか(sk); サザンカ |
camellia (kana only) sasanqua (Camellia sasanqua); (female given name) Sazanka |
工夫茶 see styles |
gōng fu chá gong1 fu5 cha2 kung fu ch`a kung fu cha |
very concentrated type of tea consumed in Chaozhou, Fujian and Taiwan; variant of 功夫茶[gong1 fu5 cha2] |
弓槃茶 see styles |
gōng pán chá gong1 pan2 cha2 kung p`an ch`a kung pan cha Kyūbancha |
Kumbhāṇḍa demons, v. 鳩. |
御茶園 see styles |
osaen おさえん |
(place-name) Osaen |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "茶" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.