Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 515 total results for your search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
付き添い人
付添人
付添い人

see styles
 tsukisoinin
    つきそいにん
attendant

Variations:
付き添い役
付き添役
付添役

see styles
 tsukisoiyaku
    つきそいやく
attendant; best man (at a wedding); groomsman; maid of honor; bridesmaid

人には添うて見よ馬には乗って見よ

see styles
 hitonihasoutemiyoumanihanottemiyo / hitonihasotemiyomanihanottemiyo
    ひとにはそうてみようまにはのってみよ
(expression) (obscure) you can't judge someone until you've spent time with them, just like you can't judge a horse until you've ridden it

Variations:
介添え
介添(io)
介副(oK)

see styles
 kaizoe
    かいぞえ
(n,vs,vi) helper; assistant; second

Variations:
介添え
介添(io)
介副(sK)

see styles
 kaizoe
    かいぞえ
(n,vs,vi) helper; assistant; second

Variations:
希望に添う
希望に沿う
希望にそう

see styles
 kibounisou / kiboniso
    きぼうにそう
(exp,v5u) to meet someone's requirements; to meet expectations; to go along with what someone wants

Variations:
期待に沿う
期待にそう
期待に添う

see styles
 kitainisou / kitainiso
    きたいにそう
(exp,v5u) to live up to (one's) expectations; to meet expectations

Variations:
意に沿う
意に添う
意にそう(sK)

see styles
 inisou / iniso
    いにそう
(exp,v5u) to meet (someone's) wishes; to meet (someone's) demands

Variations:
介添え(ateji)
介添(ateji)
介副(sK)

see styles
 kaizoe
    かいぞえ
(n,vs,vi) (1) helper (e.g. for a sick person); assistant; (n,vs,vi) (2) bridesmaid; best man; (n,vs,vi) (3) cornerman; second

Variations:
山沿い
山添い
山沿(io)
山添(io)

see styles
 yamazoi
    やまぞい
along a mountain

Variations:
付き添い(P)
付添い(P)
付添
附添い

see styles
 tsukisoi
    つきそい
(1) attendance (on); chaperonage; (2) attendant; escort; entourage; chaperon; retinue

Variations:
連れ添う
連れそう(sK)
つれ添う(sK)

see styles
 tsuresou / tsureso
    つれそう
(v5u,vi) to become a couple; to be man and wife; to be married to

Variations:
添い遂げる
添遂げる(sK)
添いとげる(sK)

see styles
 soitogeru
    そいとげる
(v1,vi) (1) to remain married for life; to live as a married couple until death; (v1,vi) (2) to succeed in marrying

Variations:
人には添うてみよ馬には乗ってみよ
人には添うて見よ馬には乗って見よ

see styles
 hitonihasoutemiyoumanihanottemiyo / hitonihasotemiyomanihanottemiyo
    ひとにはそうてみようまにはのってみよ
(expression) (proverb) you can't judge someone until you've spent time with them; you can't judge something until you've tried it; judge a man by living with him, and try a horse by riding him

Variations:
馬には乗ってみよ人には添うてみよ
馬には乗って見よ人には添うて見よ

see styles
 umanihanottemiyohitonihasoutemiyo / umanihanottemiyohitonihasotemiyo
    うまにはのってみよひとにはそうてみよ
(expression) (proverb) (See 人には添うてみよ馬には乗ってみよ・ひとにはそうてみようまにはのってみよ) you can't judge someone until you've spent time with them; you can't judge something until you've tried it; try a horse by riding him, and judge a man by living with him

<123456

This page contains 15 results for "添" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary