There are 541 total results for your 消 search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
tachigieru たちぎえる |
(v1,vi) (1) (See 立ち消え・1) to go out (of a fire, etc.); to die out (before burning to ash); (v1,vi) (2) (See 立ち消え・たちぎえ・2) to fall through (of plans, etc.); to fizzle out; to come to nothing |
難消化性デキストリン see styles |
nanshoukaseidekisutorin / nanshokasedekisutorin なんしょうかせいデキストリン |
digestion resistant dextrin; indigestible dextrin |
Variations: |
keshikomi けしこみ |
(noun/participle) (1) reconciliation (accounting); verifying transactions against vouchers, etc.; (2) {fish} float being pulled underwater when a fish takes the bait |
Variations: |
kieuseru きえうせる |
(v1,vi) (1) to disappear; to vanish; (v1,vi) (2) (archaism) to die |
Variations: |
kieusero きえうせろ |
(interjection) (See 消え失せる・1) get lost; get out of my sight; fuck off; scram; beat it; buzz off; go away |
Variations: |
torikesu とりけす |
(transitive verb) to cancel; to withdraw; to retract; to take back (words, etc.); to revoke |
Variations: |
tachigie たちぎえ |
(1) going out (before burning completely); dying out; (2) fizzling out (e.g. of a plan); falling through; coming to nothing; dying away (e.g. of a rumour) |
Variations: |
ottamageru おったまげる |
(v1,vi) (kana only) (See たまげる) to be very surprised; to be flabbergasted |
Variations: |
kakikieru かききえる |
(v1,vi) to disappear |
日経産業経済消費研究所 see styles |
nikkeisangyoukeizaishouhikenkyuujo / nikkesangyokezaishohikenkyujo にっけいさんぎょうけいざいしょうひけんきゅうじょ |
(o) Nikkei Research Institute of Industry and Markets |
独立行政法人消防研究所 see styles |
dokuritsugyouseihoujinshouboukenkyuujo / dokuritsugyosehojinshobokenkyujo どくりつぎょうせいほうじんしょうぼうけんきゅうじょ |
(org) National Research Institute of Fire and Disaster; NRIFD; (o) National Research Institute of Fire and Disaster; NRIFD |
紫外線消去型EPROM see styles |
shigaisenshoukyogataiipuromu / shigaisenshokyogataipuromu しがいせんしょうきょがたイープロム |
{comp} ultraviolet erasable programmable read-only memory; UV-EPROM |
Variations: |
shoutou / shoto しょうとう |
(n,vs,vi) (See 点灯) putting out the lights; turning off the lights |
Variations: |
yukigiezuki ゆきぎえづき |
(See 如月・1) second lunar month |
Variations: |
akariokesu あかりをけす |
(exp,v5s) to turn the lights off |
Variations: |
keshiin / keshin けしいん |
postmark; (postal) cancellation mark |
Variations: |
keshitobu けしとぶ |
(v5b,vi) to scatter away; to fly away; to blow away; to be removed without trace; to vanish |
Variations: |
keshikuzu けしくず |
eraser dust; eraser shavings; eraser crumbs |
消除對婦女一切形式歧視公約 消除对妇女一切形式歧视公约 see styles |
xiāo chú duì fù nǚ yī qiè xíng shì qí shì gōng yuē xiao1 chu2 dui4 fu4 nu:3 yi1 qie4 xing2 shi4 qi2 shi4 gong1 yue1 hsiao ch`u tui fu nü i ch`ieh hsing shih ch`i shih kung yüeh hsiao chu tui fu nü i chieh hsing shih chi shih kung yüeh |
Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women |
Variations: |
kotoshouhin / kotoshohin ことしょうひん |
(See モノ消費) consumption of services (as opposed to goods); buying experiences |
Variations: |
monoshouhin(mono消費, 物消費); monoshouhin(mono消費) / monoshohin(mono消費, 物消費); monoshohin(mono消費) ものしょうひん(もの消費, 物消費); モノしょうひん(モノ消費) |
consumption of goods (as opposed to services) |
Variations: |
momikesu もみけす |
(transitive verb) (1) to stub out (e.g. a cigarette); to crush out; to smother (fire); (transitive verb) (2) to hush up; to cover up; to stifle; to suppress |
Variations: |
sugomorishouhi / sugomorishohi すごもりしょうひ |
consumption of goods and services by young working adults who live at home, with their basic living expenses covered by their parents; nest-dweller consumption |
Variations: |
shouhizai / shohizai しょうひざい |
(See 生産財) consumer goods |
Variations: |
uchikesu うちけす |
(transitive verb) (1) to deny; to contradict; (transitive verb) (2) to negate (esp. a sound); to drown out |
Variations: |
keshigomu けしゴム |
eraser; rubber |
Variations: |
tanpakushoukakouso / tanpakushokakoso たんぱくしょうかこうそ |
{biochem} protein-digesting enzyme |
請觀世音菩薩消伏毒害陀羅尼呪經 请观世音菩萨消伏毒害陀罗尼呪经 see styles |
qǐng guān shì yīn pú sà xiāo fú dú hài tuó luó ní zhòu jīng qing3 guan1 shi4 yin1 pu2 sa4 xiao1 fu2 du2 hai4 tuo2 luo2 ni2 zhou4 jing1 ch`ing kuan shih yin p`u sa hsiao fu tu hai t`o lo ni chou ching ching kuan shih yin pu sa hsiao fu tu hai to lo ni chou ching Shō kanzeion bosatsu shōfuku dokugai taraniju kyō |
Qing guanshiyin pusa xiaofu duhai tuoluonizhou jing |
Variations: |
keshikomi けしこみ |
(noun/participle) (1) {finc} reconciliation (accounting); verifying transactions against vouchers, etc.; clearing; (2) {fish} float being pulled underwater when a fish takes the bait |
Variations: |
keshikasu(消shikasu); keshikasu(消shikasu, 消shi粕, 消shi滓) けしカス(消しカス); けしかす(消しかす, 消し粕, 消し滓) |
eraser dust; eraser shavings; eraser crumbs |
Variations: |
torikeshi とりけし |
cancellation; withdrawal; abolition; revocation; cancel; CAN |
Variations: |
uchikeshi うちけし |
{ling} negation; denial; negative |
Variations: |
hikeshitsubo ひけしつぼ |
charcoal extinguisher |
Variations: |
kakikesu かきけす |
(transitive verb) to erase; to drown out (e.g. a voice); to make disappear |
Variations: |
uminomokuzutokieru うみのもくずときえる |
(exp,v1) (See 海の藻屑となる) to be drowned at sea |
Variations: |
nyuukinkeshikomi / nyukinkeshikomi にゅうきんけしこみ |
{finc} receipt verification; receipt write-off |
Variations: |
kakikieru かききえる |
(v1,vi) to disappear; to vanish into thin air |
Variations: |
kakikieru かききえる |
(v1,vi) to disappear; to vanish into thin air |
Variations: |
tsuyakeshigarasu つやけしガラス |
frosted glass |
消去及びプログラム可能読取り専用記憶装置 see styles |
shoukyooyobipuroguramukanouyomitorisenyoukiokusouchi / shokyooyobipuroguramukanoyomitorisenyokiokusochi しょうきょおよびプログラムかのうよみとりせんようきおくそうち |
{comp} erasable programmable read-only memory; EPROM |
Variations: |
rouheihashinazutadakiesarunomi / rohehashinazutadakiesarunomi ろうへいはしなずただきえさるのみ |
(expression) (quote) (from a song, quoted by Douglas MacArthur) old soldiers never die; they just fade away |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 41 results for "消" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.