There are 845 total results for your 殿 search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
箱殿町 see styles |
hakodonochou / hakodonocho はこどのちょう |
(place-name) Hakodonochō |
築山殿 see styles |
tsukiyamadono つきやまどの |
(person) Tsukiyamadono (1542?-1579.9.19) |
紫宸殿 see styles |
shishinden ししんでん shishiiden / shishiden ししいでん |
Hall for State Ceremonies (in Heian Palace, Kyoto Imperial Palace, etc.) |
紫御殿 see styles |
murasakigoten; murasakigoten むらさきごてん; ムラサキゴテン |
wandering jew (Tradescantia pallida 'Purpurea'); purple secretia; purple-heart; purple queen |
紫震殿 see styles |
shishinden ししんでん shishiiden / shishiden ししいでん |
(out-dated kanji) Hall for State Ceremonies (in Heian Palace, Kyoto Imperial Palace, etc.) |
絵馬殿 see styles |
emaden えまでん |
(rare) shrine building where votive picture tablets are hung |
綾綺殿 see styles |
ryoukiden / ryokiden りょうきでん |
(See 十七殿) pavilion housing the emperor's bathing quarters and dressing chamber (in Heian Palace) |
羅漢殿 罗汉殿 see styles |
luó hàn diàn luo2 han4 dian4 lo han tien rakan den |
hall of the [sixteen] arhats |
美殿町 see styles |
mitonochou / mitonocho みとのちょう |
(place-name) Mitonochō |
舎利殿 see styles |
shariden しゃりでん |
{Buddh} (See 舎利塔) reliquary hall |
花殿町 see styles |
hanadonochou / hanadonocho はなどのちょう |
(place-name) Hanadonochō |
若殿分 see styles |
wakatonobun わかとのぶん |
(place-name) Wakatonobun |
若殿原 see styles |
wakatonobara わかとのばら |
(archaism) young lords; young samurai; young people |
華光殿 华光殿 see styles |
huā guāng diàn hua1 guang1 dian4 hua kuang tien Kekō den |
Huaguang Hall |
萩殿町 see styles |
hagidonochou / hagidonocho はぎどのちょう |
(place-name) Hagidonochō |
藥師殿 药师殿 see styles |
yào shī diàn yao4 shi1 dian4 yao shih tien Yakushi den |
Healing Buddha Hall |
西新殿 see styles |
nishiniidono / nishinidono にしにいどの |
(place-name) Nishiniidono |
西殿前 see styles |
nishidonmae にしどんまえ |
(place-name) Nishidonmae |
西殿町 see styles |
nishidonomachi にしどのまち |
(place-name) Nishidonomachi |
西碑殿 see styles |
nishihidono にしひどの |
(place-name) Nishihidono |
觀音殿 观音殿 see styles |
guān yīn diàn guan1 yin1 dian4 kuan yin tien Kan'non Ten |
Avalokitêśvara Hall |
說法殿 说法殿 see styles |
shuō fǎ diàn shuo1 fa3 dian4 shuo fa tien seppō ten |
teaching hall |
豊後殿 see styles |
bungodono ぶんごどの |
(person) Bungodono |
貞観殿 see styles |
jouganden / joganden じょうがんでん |
(See 七殿,十七殿) pavilion housing the empress's reception hall (in the inner Heian Palace) |
越殿町 see styles |
koshidonochou / koshidonocho こしどのちょう |
(place-name) Koshidonochō |
近衛殿 see styles |
konoeden このえでん |
(place-name) Konoeden |
透渡殿 see styles |
sukiwatadono; suiwatadono すきわたどの; すいわたどの |
(See 寝殿造) roofed path (lacking walls) connecting the main residence and the side houses (in traditional palatial architecture) |
酒殿駅 see styles |
sakadoeki さかどえき |
(st) Sakado Station |
重雲殿 重云殿 see styles |
chóng yún diàn chong2 yun2 dian4 ch`ung yün tien chung yün tien Jūun den |
Chongyun Hall |
野殿東 see styles |
nodonohigashi のどのひがし |
(place-name) Nodonohigashi |
野殿西 see styles |
nodononishi のどのにし |
(place-name) Nodononishi |
金鑾殿 金銮殿 see styles |
jīn luán diàn jin1 luan2 dian4 chin luan tien |
throne room |
釣り殿 see styles |
tsuridono つりどの |
buildings on the east and west side of the southern pond (in traditional palatial-style architecture) |
長殿谷 see styles |
nagatonodani ながとのだに |
(place-name) Nagatonodani |
雲上殿 see styles |
unjouden / unjoden うんじょうでん |
(place-name) Unjōden |
雷殿駅 see styles |
raideneki らいでんえき |
(st) Raiden Station |
靈山殿 see styles |
líng shān diàn ling2 shan1 dian4 ling shan tien |
Vulture Peak Hall |
頭殿山 see styles |
toudosan / todosan とうどさん |
(personal name) Toudosan |
頭殿長 see styles |
toudenchou / todencho とうでんちょう |
{med} crown-rump length; CRL |
飛弾殿 see styles |
hidadono ひだどの |
(place-name) Hidadono |
飛騨殿 see styles |
hidadono ひだどの |
(place-name) Hidadono |
餅飯殿 see styles |
mochiidono / mochidono もちいどの |
(place-name) Mochiidono |
馬場殿 see styles |
babadono ばばどの umabanootodo うまばのおとど umabadono うまばどの |
(archaism) building for observing horse racing, horseback archery, etc. (sometimes specifically that used by the emperor on the greater palace grounds) |
高殿川 see styles |
koutonogawa / kotonogawa こうとのがわ |
(place-name) Kōtonogawa |
高殿町 see styles |
takadonochou / takadonocho たかどのちょう |
(place-name) Takadonochō |
魔宮殿 see styles |
mó gōng diàn mo2 gong1 dian4 mo kung tien |
demon's palace |
鵜殿村 see styles |
udonomura うどのむら |
(place-name) Udonomura |
鵜殿窟 see styles |
udonoiwaya うどのいわや |
(place-name) Udonoiwaya |
鵜殿駅 see styles |
udonoeki うどのえき |
(st) Udono Station |
鷹殿町 see styles |
takadonochou / takadonocho たかどのちょう |
(place-name) Takadonochō |
鹿子殿 see styles |
kanokoden かのこでん |
(place-name) Kanokoden |
麒麟殿 see styles |
qí lín diàn qi2 lin2 dian4 ch`i lin tien chi lin tien |
see 麒麟閣|麒麟阁[Qi2 lin2 Ge2] |
麗景殿 see styles |
reikeiden / rekeden れいけいでん |
(See 七殿,十七殿) ladies' pavilion (of the inner Heian Palace) |
龍康殿 see styles |
ryuukouden / ryukoden りゅうこうでん |
(surname) Ryūkouden |
龍華殿 see styles |
lóng huā diàn long2 hua1 dian4 lung hua tien |
Maitreya Hall |
殿ヶ谷戸 see styles |
tonogaito とのがいと |
(place-name) Tonogaito |
殿上の間 see styles |
tenjounoma / tenjonoma てんじょうのま |
palace floor |
殿上牧場 see styles |
denjoubokujou / denjobokujo でんじょうぼくじょう |
(place-name) Denjōbokujō |
殿仮戸沢 see styles |
tonogedozawa とのげどざわ |
(place-name) Tonogedozawa |
殿内芳樹 see styles |
tonouchiyoshiki / tonochiyoshiki とのうちよしき |
(person) Tonouchi Yoshiki (1914.10.21-1993.6.23) |
殿前康雄 see styles |
tonomaeyasuo とのまえやすお |
(person) Tonomae Yasuo |
殿坂下タ see styles |
tonosakashita とのさかした |
(place-name) Tonosakashita |
殿垣内町 see styles |
tonogouchichou / tonogochicho とのごうちちょう |
(place-name) Tonogouchichō |
殿堂入り see styles |
dendouiri / dendoiri でんどういり |
(n,vs,vi) being inducted into a hall of fame |
殿塚猷一 see styles |
tonozukayuuichi / tonozukayuichi とのづかゆういち |
(person) Tonozuka Yūichi |
殿山泰司 see styles |
tonoyamataiji とのやまたいじ |
(person) Tonoyama Taiji (1915.10.17-1989.4.30) |
殿川ダム see styles |
tonogawadamu とのがわダム |
(place-name) Tonogawa Dam |
殿敷日向 see styles |
tonoshikihiyomo とのしきひよも |
(place-name) Tonoshikihiyomo |
殿村新開 see styles |
tonomurashinkai とのむらしんかい |
(place-name) Tonomurashinkai |
殿村藍田 see styles |
tonomuraranden とのむららんでん |
(person) Tonomura Randen |
殿様仕事 see styles |
tonosamashigoto とのさましごと |
amateur work (in art); work done in carefree mood without regard to time or expenses |
殿様商売 see styles |
tonosamashoubai / tonosamashobai とのさましょうばい |
dilettantish business; amateurish business |
殿様商法 see styles |
tonosamashouhou / tonosamashoho とのさましょうほう |
amateurish way of doing business |
殿様育ち see styles |
tonosamasodachi とのさまそだち |
brought up in luxury |
殿様蝗虫 see styles |
tonosamabatta; tonosamabatta とのさまばった; トノサマバッタ |
(kana only) migratory locust (Locusta migratoria) |
殿湯温泉 see styles |
tonoyuonsen とのゆおんせん |
(place-name) Tonoyuonsen |
殿舟団地 see styles |
tonofunedanchi とのふねだんち |
(place-name) Tonofunedanchi |
ご殿女中 see styles |
gotenjochuu / gotenjochu ごてんじょちゅう |
waiting woman in a shogun or daimyo's palace |
一条殿町 see styles |
ichijoudenchou / ichijodencho いちじょうでんちょう |
(place-name) Ichijōdenchō |
三条殿町 see styles |
sanjoudenchou / sanjodencho さんじょうでんちょう |
(place-name) Sanjōdenchō |
上殿河内 see styles |
kamitonogouchi / kamitonogochi かみとのごうち |
(place-name) Kamitonogouchi |
上神殿上 see styles |
kamikoudonkami / kamikodonkami かみこうどんかみ |
(place-name) Kamikoudonkami |
上神殿下 see styles |
kamikoudonshimo / kamikodonshimo かみこうどんしも |
(place-name) Kamikoudonshimo |
上神殿中 see styles |
kamikoudonnaka / kamikodonnaka かみこうどんなか |
(place-name) Kamikoudonnaka |
上神殿向 see styles |
kamikoudonmukae / kamikodonmukae かみこうどんむかえ |
(place-name) Kamikoudonmukae |
下之保殿 see styles |
shimonohotono しものほとの |
(place-name) Shimonohotono |
下殿河内 see styles |
shimotonogouchi / shimotonogochi しもとのごうち |
(place-name) Shimotonogouchi |
下殿賀内 see styles |
shimotonokouchi / shimotonokochi しもとのこうち |
(place-name) Shimotonokouchi |
下鴨神殿 see styles |
shimogamokoudono / shimogamokodono しもがもこうどの |
(place-name) Shimogamokoudono |
主殿新田 see styles |
tonomoshinden とのもしんでん |
(place-name) Tonomoshinden |
主殿造り see styles |
shudenzukuri しゅでんづくり |
early phase of the shoin-zukuri residential architecture style |
久世殿城 see styles |
kuzetonoshiro くぜとのしろ |
(place-name) Kuzetonoshiro |
乙姫御殿 see styles |
otohimegoten おとひめごてん |
(place-name) Otohimegoten |
乙川殿町 see styles |
otsukawatonomachi おつかわとのまち |
(place-name) Otsukawatonomachi |
二条殿町 see styles |
nijoudenchou / nijodencho にじょうでんちょう |
(place-name) Nijōdenchō |
伊勢殿構 see styles |
isedonokamae いせどのかまえ |
(place-name) Isedonokamae |
佛殿四物 see styles |
fó diàn sì wù fo2 dian4 si4 wu4 fo tien ssu wu butsuden shimotsu |
four instruments for the buddha-hall |
佛殿諷經 佛殿讽经 see styles |
fó diàn fèng jīng fo2 dian4 feng4 jing1 fo tien feng ching butsuden fūgin |
chanting in the Buddha-hall |
光明心殿 see styles |
guāng míng xīn diàn guang1 ming2 xin1 dian4 kuang ming hsin tien kōmyō shin den |
The temple of the bright or shining heart; the seat of Vairocana, the sun Buddha, in the Vajradhātu maṇḍala. |
化粧殿鼻 see styles |
keshoudonobana / keshodonobana けしょうどのばな |
(personal name) Keshoudonobana |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "殿" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.