There are 1612 total results for your 歌 search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
西歌 see styles |
nishiuta にしうた |
(place-name) Nishiuta |
観歌 see styles |
mika みか |
(female given name) Mika |
角歌 see styles |
sumika すみか |
(personal name) Sumika |
詠歌 see styles |
eika; eiga / eka; ega えいか; えいが |
(1) poem (esp. tanka); song; composition of a poem or song; (2) {Buddh} (See 御詠歌) pilgrim's song; pilgrim's hymn; (3) singing a poem or song in a loud voice |
詩歌 诗歌 see styles |
shī gē shi1 ge1 shih ko shiika / shika しいか |
poem; CL:本[ben3],首[shou3],段[duan4] (1) Japanese and Chinese poetry; (2) poetry; poems; (female given name) Shiika |
諷歌 see styles |
soeuta そえうた |
(See 六義・2) allegorical form (of waka) |
謳歌 讴歌 see styles |
ōu gē ou1 ge1 ou ko ouka / oka おうか |
(literary) to celebrate in song; to eulogize (noun, transitive verb) rejoicing; glorification; exultation; celebration; enjoyment; singing praises |
譚歌 see styles |
tanka たんか |
ballad |
讃歌 see styles |
sanka さんか |
song of praise; eulogy; paean; hymn |
讚歌 see styles |
sanka さんか |
song of praise; eulogy; paean; hymn |
谷歌 see styles |
gǔ gē gu3 ge1 ku ko |
Google, Internet company and search engine |
賛歌 see styles |
sanka さんか |
song of praise; eulogy; paean; hymn |
踊歌 see styles |
odoriuta おどりうた |
song performed while dancing; ballad |
踏歌 see styles |
tà gē ta4 ge1 t`a ko ta ko touka / toka とうか |
to sing and dance; general term for a round dance (See 歌垣) type of dance where the ground is stamped (Heian period) |
軍歌 see styles |
gunka ぐんか |
war song |
返歌 see styles |
henka へんか |
ode in reply |
連歌 连歌 see styles |
lián gē lian2 ge1 lien ko renga れんが |
renga renga (early Japanese poetry form); linked verse; poetic dialogue |
進歌 see styles |
michika みちか |
(female given name) Michika |
逸歌 see styles |
itsuka いつか |
(female given name) Itsuka |
道歌 see styles |
douka / doka どうか |
moral poem; (female given name) Michika |
遥歌 see styles |
haruka はるか |
(female given name) Haruka |
選歌 see styles |
senka せんか |
selection of poems; selected poems |
郁歌 see styles |
ikuka いくか |
(female given name) Ikuka |
郷歌 see styles |
kyouka / kyoka きょうか |
(female given name) Kyōka |
鄕歌 see styles |
xiāng gē xiang1 ge1 hsiang ko gōka |
Hyangga |
鄙歌 see styles |
hinauta ひなうた |
folk song |
采歌 see styles |
ayaka あやか |
(female given name) Ayaka |
里歌 see styles |
rika りか |
(female given name) Rika |
鈴歌 see styles |
rinka りんか |
(female given name) Rinka |
鏡歌 see styles |
kyouka / kyoka きょうか |
(personal name) Kyōka |
長歌 see styles |
chouka; nagauta / choka; nagauta ちょうか; ながうた |
(1) (See 短歌) traditional Japanese poem with verses of five and seven morae repeated at least three times, usu. ending with a verse of seven; (2) (ながうた only) (See 長唄) long epic song with shamisen accompaniment (developed in Kyoto in the late 16th century) |
開歌 see styles |
haruka はるか |
(female given name) Haruka |
陽歌 see styles |
youka / yoka ようか |
(female given name) Yōka |
隅歌 see styles |
sumika すみか |
(personal name) Sumika |
雁歌 see styles |
kariga かりが |
(place-name) Kariga |
雅歌 see styles |
yǎ gē ya3 ge1 ya ko gaka がか |
part of the Book of Songs 詩經|诗经; a song; a poem set to elegant music; a refined chant; the biblical Song of Solomon Song of Solomon (book of the Bible); Song of Songs; Canticle of Canticles; (female given name) Miuta |
雑歌 see styles |
zouka; zakka / zoka; zakka ぞうか; ざっか |
miscellaneous poems |
雛歌 see styles |
hinaka ひなか |
(female given name) Hinaka |
離歌 离歌 see styles |
lí gē li2 ge1 li ko |
(sad) farewell song |
雪歌 see styles |
yurara ゆらら |
(female given name) Yurara |
静歌 see styles |
seika / seka せいか |
(female given name) Seika |
響歌 see styles |
hibika ひびか |
(female given name) Hibika |
頌歌 颂歌 see styles |
sòng gē song4 ge1 sung ko shouka / shoka しょうか |
carol anthem; carol; hymn of praise |
類歌 see styles |
ruika るいか |
similar song |
風歌 see styles |
fuuka / fuka ふうか |
(female given name) Fūka |
颯歌 see styles |
soyoka そよか |
(female given name) Soyoka |
香歌 see styles |
kyouka / kyoka きょうか |
(personal name) Kyōka |
高歌 see styles |
gāo gē gao1 ge1 kao ko kouka / koka こうか |
to sing loudly; to lift one's voice in song (noun/participle) loud singing; (personal name) Kōka |
鮎歌 see styles |
ayuka あゆか |
(female given name) Ayuka |
鶯歌 莺歌 see styles |
yīng gē ying1 ge1 ying ko |
Yingge or Yingko town in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan |
麗歌 see styles |
reika / reka れいか |
(female given name) Reika |
麻歌 see styles |
asaka あさか |
(female given name) Asaka |
麿歌 see styles |
maroka まろか |
(female given name) Maroka |
黎歌 see styles |
reika / reka れいか |
(female given name) Reika |
點歌 点歌 see styles |
diǎn gē dian3 ge1 tien ko |
to request a song to be played; to pick a karaoke song |
鼻歌 see styles |
hanauta はなうた |
humming; crooning |
歌い女 see styles |
utaime うたいめ |
(See 芸者) woman who entertains customers with song and dance |
歌い手 see styles |
utaite うたいて |
singer |
歌い物 see styles |
utaimono うたいもの |
utai (noh chant) piece for recitation |
歌い鳥 see styles |
utaidori うたいどり |
(rare) (See 時鳥) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
歌の心 see styles |
utanokokoro うたのこころ |
spirit of a poem; true meaning of a poem |
歌の榮 see styles |
kanoe かのえ |
(female given name) Kanoe |
歌の道 see styles |
utanomichi うたのみち |
art of tanka poetry |
歌はち see styles |
utahachi うたはち |
(given name) Utahachi |
歌る多 see styles |
karuta かるた |
(female given name) Karuta |
歌ヶ浜 see styles |
utagahama うたがはま |
(place-name) Utagahama |
歌ヶ浦 see styles |
utagaura うたがうら |
(place-name) Utagaura |
歌一郎 see styles |
kaichirou / kaichiro かいちろう |
(male given name) Kaichirō |
歌世三 see styles |
kayomi かよみ |
(personal name) Kayomi |
歌世子 see styles |
kayoko かよこ |
(female given name) Kayoko |
歌世実 see styles |
kayomi かよみ |
(personal name) Kayomi |
歌世未 see styles |
kayomi かよみ |
(personal name) Kayomi |
歌世美 see styles |
kayomi かよみ |
(personal name) Kayomi |
歌世見 see styles |
kayomi かよみ |
(personal name) Kayomi |
歌乃子 see styles |
kanoko かのこ |
(female given name) Kanoko |
歌乃暖 see styles |
kanon かのん |
(female given name) Kanon |
歌久子 see styles |
kakuko かくこ |
(female given name) Kakuko |
歌久実 see styles |
kakumi かくみ |
(personal name) Kakumi |
歌久未 see styles |
kakumi かくみ |
(personal name) Kakumi |
歌久美 see styles |
kakumi かくみ |
(personal name) Kakumi |
歌久見 see styles |
kakumi かくみ |
(personal name) Kakumi |
歌之介 see styles |
utanosuke うたのすけ |
(male given name) Utanosuke |
歌之助 see styles |
utanosuke うたのすけ |
(male given name) Utanosuke |
歌之夫 see styles |
kashio かしお |
(personal name) Kashio |
歌之子 see styles |
kanoko かのこ |
(female given name) Kanoko |
歌之男 see styles |
kashio かしお |
(personal name) Kashio |
歌之雄 see styles |
kashio かしお |
(personal name) Kashio |
歌亜沙 see styles |
kaasa / kasa かあさ |
(female given name) Kaasa |
歌仔戲 歌仔戏 see styles |
gē zǎi xì ge1 zai3 xi4 ko tsai hsi |
type of opera from Taiwan and Fujian |
歌仙滝 see styles |
kasennotaki かせんのたき |
(place-name) Kasennotaki |
歌代三 see styles |
kayomi かよみ |
(personal name) Kayomi |
歌代子 see styles |
kayoko かよこ |
(female given name) Kayoko |
歌代実 see styles |
kayomi かよみ |
(personal name) Kayomi |
歌代未 see styles |
kayomi かよみ |
(personal name) Kayomi |
歌代美 see styles |
kayomi かよみ |
(personal name) Kayomi |
歌代見 see styles |
kayomi かよみ |
(personal name) Kayomi |
歌会始 see styles |
utakaihajime うたかいはじめ |
annual New Year's poetry reading |
歌伸子 see styles |
kayako かやこ |
(female given name) Kayako |
歌住子 see styles |
kazuko かずこ |
(female given name) Kazuko |
歌住実 see styles |
kasumi かすみ |
(personal name) Kasumi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "歌" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.