Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 639 total results for your search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
に引き換え
に引き替え

see styles
 nihikikae
    にひきかえ
(expression) (See 引き換える・2) in contrast to ...; unlike ...; while ...; whereas ...

Variations:
交代(P)
交替(P)

see styles
 koutai(p); koudai(ok) / kotai(p); kodai(ok)
    こうたい(P); こうだい(ok)
(n,vs,vt,vi) change; alternation; rotation; replacement; substitution; shift; relief; taking turns

Variations:
代詞
替へ言葉
替へ詞

see styles
 kaekotoba
    かえことば
(archaism) (See 合い言葉・1) password

Variations:
切り替え時
切り換え時

see styles
 kirikaetoki; kirikaedoki
    きりかえとき; きりかえどき
(1) time to switch over; (2) {comp} response time

Variations:
吹き替え
吹替え
吹替

see styles
 fukikae
    ふきかえ
(1) dubbing (of a film, etc. into a different language); (2) stand-in (actor); double; (3) (See 改鋳) recasting; reminting; recoining

外国為替及び外国貿易法

see styles
 gaikokukawaseoyobigaikokubouekihou / gaikokukawaseoyobigaikokuboekiho
    がいこくかわせおよびがいこくぼうえきほう
(exp,n) {law} Foreign Exchange and Foreign Control Trade Law

Variations:
差し替え
差替え
差替

see styles
 sashikae
    さしかえ
(1) replacement; (2) {print} correcting

Variations:
張り替え
張替え
張替

see styles
 harikae
    はりかえ
(noun/participle) (See 張り替える) re-upholstering; re-covering; repapering

Variations:
御召し替え
お召し替え

see styles
 omeshikae
    おめしかえ
(honorific or respectful language) changing one's clothes; a change of clothes

Variations:
振替出勤
振り替え出勤

see styles
 furikaeshukkin
    ふりかえしゅっきん
working on a day originally scheduled as a day off after rescheduling it to another day

Variations:
着せ替える
着せ代える

see styles
 kisekaeru
    きせかえる
(transitive verb) to change clothes (on someone else, e.g. child, doll); to change the wallpaper or skin (of a smart phone, etc.)

Variations:
葺き替え
葺替
葺替え

see styles
 fukikae
    ふきかえ
reroofing; rethatching

Variations:
代替クラス
代替えクラス

see styles
 daitaikurasu(代kurasu); daigaekurasu
    だいたいクラス(代替クラス); だいがえクラス
{comp} alternative class

Variations:
取り替えっこ
取替えっこ

see styles
 torikaekko
    とりかえっこ
(noun/participle) swap; exchange

Variations:
日替わり定食
日替り定食

see styles
 higawariteishoku / higawariteshoku
    ひがわりていしょく
daily set meal; daily special; plat du jour

Variations:
着替える(P)
着換える

see styles
 kigaeru(p); kikaeru(p)
    きがえる(P); きかえる(P)
(Ichidan verb) to change one's clothes

Variations:
世代交代
世代交替(rK)

see styles
 sedaikoutai / sedaikotai
    せだいこうたい
(1) (yoji) {biol} alternation of generations; heterogenesis; (2) (yoji) change of generations; emergence of a new generation

Variations:
代わり
替わり
代り
替り

see styles
 gawari
    がわり
(suffix) substitute for ...

Variations:
塗り替える(P)
塗替える

see styles
 nurikaeru
    ぬりかえる
(transitive verb) (1) to repaint; to paint again; (transitive verb) (2) to break (a record); to rewrite; to remake

外国為替及び外国貿易管理法

see styles
 gaikokukawaseoyobigaikokubouekikanrihou / gaikokukawaseoyobigaikokuboekikanriho
    がいこくかわせおよびがいこくぼうえきかんりほう
{law} Foreign Exchange and Foreign Trade Control Law

Variations:
模様替え
模様がえ(sK)

see styles
 moyougae / moyogae
    もようがえ
(noun, transitive verb) rearranging; remodeling; remodelling

Variations:
着せ替え人形
着せかえ人形

see styles
 kisekaeningyou / kisekaeningyo
    きせかえにんぎょう
dress-up doll

Variations:
立て替える(P)
立替える

see styles
 tatekaeru
    たてかえる
(transitive verb) to pay for someone else (with the expectation of being reimbursed later); to lend someone the money to pay for (e.g. rent); to make a temporary payment on someone's behalf

Variations:
衣替え(P)
更衣
衣更え

see styles
 koromogae
    ころもがえ
(noun/participle) (1) (reading is gikun for 更衣) (See 更衣・こうい・1) seasonal change of clothing; changing one's dress for the season; (noun/participle) (2) renovation; facelift; redesign; redecoration; new appearance; fresh look

Variations:
吹き替え版
吹替版
吹替え版

see styles
 fukikaeban
    ふきかえばん
dubbed version (of a film, etc.)

Variations:
引き換え券
引換券
引替え券

see styles
 hikikaeken
    ひきかえけん
exchange ticket; claim tag; coupon

Variations:
着替え(P)
着がえ
着換え

see styles
 kigae
    きがえ
(noun/participle) changing clothes; change of clothes

Variations:
立替払
立替払い
立替え払い

see styles
 tatekaebarai
    たてかえばらい
advance payment on behalf of a third party (with expectation that it will be reimbursed)

Variations:
立替金
立て替え金
立替え金

see styles
 tatekaekin
    たてかえきん
(noun - becomes adjective with の) (cash) advance; payment ahead of time

Variations:
言い替えるなら
言替えるなら

see styles
 iikaerunara / ikaerunara
    いいかえるなら
(expression) if we put this another way; in other words; put differently

Variations:
付け替え
付替え
付替(sK)

see styles
 tsukekae
    つけかえ
replacement

Variations:
洗い替え
洗替
洗替え(sK)

see styles
 araigae
    あらいがえ
(1) clothes worn while one's other clothes are in the wash; (2) cleaning or planing wooden furniture to revive it; (3) reversing the book value of an asset to the acquisition cost at the beginning of the next accounting period

Variations:
立て替え
立替え
立替(io)

see styles
 tatekae
    たてかえ
(noun, transitive verb) advancing (someone) money; payment on someone's behalf (with the expectation of being reimbursed later)

Variations:
頭を切り替える
頭を切り換える

see styles
 atamaokirikaeru
    あたまをきりかえる
(exp,v1) to change one's way of thinking; to switch the direction of one's thoughts; to put one's focus on a new subject; to adopt a new frame of mind

Variations:
付け替える
付替える
付け換える

see styles
 tsukekaeru
    つけかえる
(transitive verb) to renew; to replace; to change for; to attach anew

Variations:
履き替える
履きかえる
履替える

see styles
 hakikaeru
    はきかえる
(transitive verb) (1) to change (lower-body clothing: shoes, pants, skirt, etc.); (transitive verb) (2) (See 履き違える・1) to put on (the wrong shoes)

Variations:
御代替わり
御世替わり
御代替り

see styles
 miyogawari
    みよがわり
(Japanese) imperial succession

Variations:
振り替える
振りかえる
振替える

see styles
 furikaeru
    ふりかえる
(transitive verb) to change (e.g. a bill); to transfer (e.g. money); to switch over; to move over

Variations:
着替える(P)
着換える(rK)

see styles
 kigaeru(p); kikaeru(p)
    きがえる(P); きかえる(P)
(v1,vt,vi) to change (one's clothes)

Variations:
それに引き替えて
其れに引き替えて

see styles
 sorenihikikaete
    それにひきかえて
(expression) in contrast; on the contrary; on the other hand

Variations:
変わり絵
変り絵
替わり絵
替り絵

see styles
 kawarie
    かわりえ
picture that changes as one folds or cuts it (e.g. from a picture of a smiling man to a man with a frown)

Variations:
手を変え品を変え
手を替え品を替え

see styles
 teokaeshinaokae
    てをかえしなをかえ
(exp,adv) (idiom) by hook or by crook; by all possible means

Variations:
振替休日
振り替え休日
振替え休日

see styles
 furikaekyuujitsu / furikaekyujitsu
    ふりかえきゅうじつ
(1) substitute national holiday; day off in lieu of a national holiday that falls on a Sunday; compensatory holiday; (2) compensatory day off work (for having worked on a holiday, etc.)

Variations:
月替わり
月替り
月代わり
月代り

see styles
 tsukigawari
    つきがわり
(1) turn of the month; (noun - becomes adjective with の) (2) monthly change; monthly replacement; changing every month

Variations:
積み替え
積替え
積み換え
積換え

see styles
 tsumikae
    つみかえ
transshipment; reshipment

Variations:
置き換え
置換え
置き替え
置替え

see styles
 okikae
    おきかえ
replacement; substitute; displacement; transposition; reset

Variations:
衣替え(P)
更衣
衣更え(rK)

see styles
 koromogae
    ころもがえ
(n,vs,vi) (1) (reading is gikun for 更衣) (See 更衣・こうい・1) seasonal change of clothing; changing one's dress for the season; (n,vs,vi) (2) renovation; facelift; redesign; redecoration; new appearance; fresh look

Variations:
言い換え
言い替え
言替え
言換え

see styles
 iikae / ikae
    いいかえ
putting in other words; rephrasing; rewording; paraphrase

Variations:
詰め替え
詰替え
詰め換え(sK)

see styles
 tsumekae
    つめかえ
refilling; repackaging; rebottling

Variations:
買い換える
買い替える
買いかえる

see styles
 kaikaeru
    かいかえる
(transitive verb) to buy a replacement; to replace by buying something new

Variations:
替わり狂言
替り狂言
替狂言(io)

see styles
 kawarikyougen / kawarikyogen
    かわりきょうげん
upcoming program; upcoming programme

Variations:
振替(P)
振り替え
振替え
振り替

see styles
 furikae
    ふりかえ
(1) transfer; switching over; change; (2) money transfer (usu. between accounts held by the same person); (3) (abbreviation) (See 郵便振替) postal transfer

Variations:
着替え(P)
着がえ
着換え(rK)

see styles
 kigae
    きがえ
(n,vs,vi) changing clothes; change of clothes

Variations:
お代わり(P)
お替り
お替わり
お代り
御代わり(sK)
御代り(sK)

see styles
 okawari
    おかわり
(noun, transitive verb) (1) (kana only) (See 代わり・4) another helping; second helping; seconds; refill; (interjection) (2) (kana only) (See お手・3) other paw! (dog command)

Variations:
お代わり(P)
お替り
お替わり
お代り
御代わり(sK)
御代り(sK)
御替り(sK)
御替わり(sK)
御かわり(sK)

see styles
 okawari
    おかわり
(noun, transitive verb) (1) (kana only) (See 代わり・4) another helping; second helping; seconds; refill; (interjection) (2) (kana only) (dog command) (See お手・3) other paw!

Variations:
お代わり(P)
お替り
お替わり
御代わり
お代り
御代り

see styles
 okawari
    おかわり
(noun, transitive verb) (1) (See 代わり・4) another helping; second helping; seconds; refill; (interjection) (2) (kana only) (See お手・3) command to have dog place its second paw in one's hand

Variations:
お召し替え
御召し替え
お召替え(sK)
御召替え(sK)

see styles
 omeshikae
    おめしかえ
(n,vs,vi) (honorific or respectful language) changing one's clothes; change of clothes

Variations:
かけがえの無い
掛け替えのない
掛け替えの無い(sK)
掛替えのない(sK)
掛替えの無い(sK)
掛けがえのない(sK)
欠けがえのない(sK)
かけ替えのない(sK)
欠け替えのない(sK)

see styles
 kakegaenonai
    かけがえのない
(exp,adj-f) (kana only) irreplaceable

Variations:
すげ替える
挿げ替える
箝げ替える(rK)
挿げかえる(sK)

see styles
 sugekaeru
    すげかえる
(transitive verb) (1) to exchange; to replace; (transitive verb) (2) to shift personnel; to replace one person with another

Variations:
すり替える
摩り替える
掏り替える(rK)
擦り替える(rK)
掏替える(sK)
擦りかえる(sK)
摺り替える(sK)

see styles
 surikaeru
    すりかえる
(transitive verb) to switch (secretly); to substitute; to replace; to sidestep (an issue)

Variations:
すり替える
摩り替える
擦り替える
掏り替える
掏替える(io)
摺り替える

see styles
 surikaeru
    すりかえる
(transitive verb) to switch (secretly); to substitute; to sidestep (an issue)

Variations:
すり替わる
摩り替わる
掏り替わる(rK)
すり変わる(sK)
すり代わる(sK)
摩り替る(sK)
すり替る(sK)
擦り替わる(sK)

see styles
 surikawaru
    すりかわる
(v5r,vi) to be covertly swapped; to be replaced (e.g. with a counterfeit)

Variations:
並び替える(P)
並びかえる(P)
並び変える
並替える
並変える

see styles
 narabikaeru
    ならびかえる
(Ichidan verb) (See 並べ替える・ならべかえる) to reorganize; to rearrange; to put (things) in order

Variations:
乗り換え(P)
乗換(P)
乗換え(P)
乗りかえ
乗り替え
乗替え

see styles
 norikae
    のりかえ
(n,vs,vi) (1) transfer (trains, buses, etc.); change; connection; (n,vs,vi) (2) switch (to another ideology, party, system, method, etc.); change; conversion; (3) {finc} switching (stock); (4) {biol} (See 交差・2) chromosomal crossover; crossing over

Variations:
乗り換え(P)
乗換(P)
乗換え(P)
乗り替え(rK)
乗替え(sK)
乗りかえ(sK)

see styles
 norikae
    のりかえ
(n,vs,vi) (1) transfer (trains, buses, etc.); change; connection; (n,vs,vi) (2) switch (to another ideology, party, system, method, etc.); change; conversion; (3) {finc} switching (stock); (4) {biol} (See 交差・2) chromosomal crossover; crossing over

Variations:
乗り換える(P)
乗りかえる
乗換える
乗り替える
乗替える

see styles
 norikaeru
    のりかえる
(transitive verb) (1) to transfer (trains); to change (bus, train); (transitive verb) (2) to change (to another ideology, party, company, etc.); to switch (to a different system, method, etc.); to move on to (e.g. a new love interest)

Variations:
付け替える
付替える(sK)
付け換える(sK)
付けかえる(sK)
付け変える(sK)
つけ替える(sK)
つけ変える(sK)
つけ換える(sK)
付け代える(sK)

see styles
 tsukekaeru
    つけかえる
(transitive verb) (1) to replace; to change (for a new one); to renew; (transitive verb) (2) {bus} to reassign (an expense); to charge (to a different account); to shift (a loss)

Variations:
代わり(P)
替わり(P)
代り
替り

see styles
 kawari
    かわり
(noun - becomes adjective with の) (1) substitute; replacement; substituting; replacing; (noun - becomes adjective with の) (2) stand-in; proxy; alternate; deputy; relief; successor; (3) (usu. as 〜代わりに, etc.) (See 代わりに・2) compensation; exchange; return; (4) (usu. as お代わり) (See お代わり・おかわり・1) another helping; second helping; seconds; refill; (5) (abbreviation) (esp. 替わり, 替り) (See 替わり狂言) upcoming program; upcoming programme

Variations:
代替わり
代替り
代変わり
代変り
代替(io)

see styles
 daigawari
    だいがわり
(1) taking over (e.g. store or family's headship); (2) subrogation; substitution of one person for another (usu. a creditor)

Variations:
代詞
替へ言葉(sK)
替へ詞(sK)

see styles
 kaekotoba
    かえことば
(archaism) (See 合い言葉・1) password

Variations:
代金引換
代金引き換え
代金引換え(sK)
代金引替(sK)
代金引き替え(sK)
代金引替え(sK)

see styles
 daikinhikikae
    だいきんひきかえ
cash on delivery; COD

Variations:
代金引換
代金引替
代金引き換え(io)
代金引き替え(io)

see styles
 daikinhikikae
    だいきんひきかえ
cash on delivery; COD

Variations:
作り変える
作り替える
造り替える
作りかえる(sK)
作り換える(sK)
つくり変える(sK)
つくり換える(sK)
造りかえる(sK)
造り変える(sK)
つくり替える(sK)
造り換える(sK)

see styles
 tsukurikaeru
    つくりかえる
(transitive verb) to remake; to remold; to remould; to convert; to reconstruct; to adapt; to parody; to alter

Variations:
作り替える
作りかえる
作り換える(iK)

see styles
 tsukurikaeru
    つくりかえる
(transitive verb) to remake; to remold; to remould; to convert; to reconstruct; to adapt; to parody; to alter

Variations:
入れ代わり立ち代わり
入れ替わり立ち替わり

see styles
 irekawaritachikawari
    いれかわりたちかわり
(adverb) by turns

Variations:
入れ替え(P)
入れ換え
入替え
入換え
入替(io)
入換(io)

see styles
 irekae
    いれかえ
(noun/participle) (1) replacement; substitution; change; (noun/participle) (2) shunting (rail); switching

Variations:
入れ替える
入れ換える
入れかえる
入れ代える

see styles
 irekaeru
    いれかえる
(transitive verb) to replace; to substitute; to shift; to change places

Variations:
入れ替わり
入れ代わり
入れ替り
入れ代り

see styles
 irekawari
    いれかわり
substitution; replacement; shifting; change

Variations:
入れ替わる
入れ代わる
入れ替る
入れ代る

see styles
 irekawaru
    いれかわる
(v5r,vi) to change places; to relieve one another; to replace someone

Variations:
入れ替わる
入れ代わる
入れ替る
入れ代る
入れ換わる(sK)
入れかわる(sK)

see styles
 irekawaru
    いれかわる
(v5r,vi) (1) to change places (with); to be replaced (with, by); to be changed; (transitive verb) (2) to change (seats, shifts, etc.; with someone); to switch; to exchange

Variations:
切り替え(P)
切り換え
切替え
切換え
切替(io)
切換(io)

see styles
 kirikae
    きりかえ
exchange; conversion; replacement; switching (to); switchover

Variations:
切り替える(P)
切替える
切り換える
切りかえる
切換える
切り変える

see styles
 kirikaeru
    きりかえる
(transitive verb) to change; to exchange; to convert; to renew; to throw a switch; to replace; to switch over

Variations:
切り替わる
切替る(sK)
切りかわる(sK)
切替わる(sK)
切り替る(sK)

see styles
 kirikawaru
    きりかわる
(v5r,vi) to change (to); to switch (to); to be replaced (by)

Variations:
参勤交代
参覲交代(ateji)
参勤交替

see styles
 sankinkoutai / sankinkotai
    さんきんこうたい
daimyo's alternating Edo residence; official attendance service (by a daimyo in the Edo era)

Variations:
参勤交代
参覲交代(ateji)(rK)
参勤交替(rK)

see styles
 sankinkoutai / sankinkotai
    さんきんこうたい
(hist) daimyo's alternating Edo residence; official attendance service (by a daimyo in the Edo period)

Variations:
取っ替え引っ替え
取っ換え引っ換え
取っかえ引っかえ

see styles
 tokkaehikkae
    とっかえひっかえ
(adverb) (1) (kana only) one after another; one after the other; in rotation; (noun/participle) (2) (kana only) exchanging one after the other; changing repeatedly

Variations:
取り替える(P)
取り換える
取りかえる
取替える
取換える
取換る(io)

see styles
 torikaeru
    とりかえる
(transitive verb) (1) to exchange; to swap; to barter; (transitive verb) (2) to replace; to substitute

Variations:
吹き替える
吹き変える
吹替える
吹変える

see styles
 fukikaeru
    ふきかえる
(transitive verb) (1) to dub; (transitive verb) (2) to remint

Variations:
塗り替える(P)
塗り変える
塗りかえる(sK)
塗替える(sK)

see styles
 nurikaeru
    ぬりかえる
(transitive verb) (1) to repaint; to paint again; to paint (a different colour); (transitive verb) (2) to change completely; to break (a record); to redraw (e.g. the map); to remake

Variations:
変わり目
変り目
替わり目
替り目
変目(io)

see styles
 kawarime
    かわりめ
(1) turning point; change; transition; turn (of the tide, century, etc.); (2) (archaism) point of difference

Variations:
変わり目
替わり目(rK)
代わり目(rK)
変わりめ(sK)
変り目(sK)
替り目(sK)
かわり目(sK)
代り目(sK)
変目(sK)

see styles
 kawarime
    かわりめ
(1) turning point; change; transition; turn (of the tide, century, etc.); (2) (archaism) point of difference

Variations:
履き替える
履きかえる(sK)
履替える(sK)

see styles
 hakikaeru
    はきかえる
(transitive verb) (1) to change (lower-body clothing: shoes, pants, skirt, etc.); (transitive verb) (2) (See 履き違える・1) to put on (the wrong shoes)

Variations:
差し換える
差し替える
挿し替える
差替える(io)
差換える(io)

see styles
 sashikaeru
    さしかえる
(transitive verb) to change; to replace

Variations:
差し替え
差替え
差し換え
差換え
差替(sK)
差しかえ(sK)

see styles
 sashikae
    さしかえ
(1) replacement; (2) {print} correcting

Variations:
引き換え(P)
引換え(P)
引き替え(P)
引替え(P)
引換
引替(io)

see styles
 hikikae
    ひきかえ
exchange; conversion

Variations:
引き換える
引き替える
引換える
引替える

see styles
 hikikaeru
    ひきかえる
(transitive verb) (1) to exchange (things); to convert (currency); (v1,vi) (2) (usu. as 〜に引き換え(て)) (See に引き換え) to be in contrast (to); to contrast (with)

Variations:
引き換える
引き替える
引換える(sK)
引替える(sK)
引きかえる(sK)

see styles
 hikikaeru
    ひきかえる
(transitive verb) (1) to exchange (things); to convert (currency); (v1,vi) (2) (usu. as 〜に引き換え(て)) (See に引き換え) to be in contrast (to); to contrast (with)

Variations:
引換券
引き換え券
引替券(sK)
引替え券(sK)

see styles
 hikikaeken
    ひきかえけん
exchange ticket; claim tag; coupon; voucher

Variations:
張り替え
張替え
張替
貼り替え
貼替え
貼替

see styles
 harikae
    はりかえ
(See 張り替える) re-covering; repapering; reupholstering

Variations:
張り替える
貼り替える
張替える
貼替える

see styles
 harikaeru
    はりかえる
(transitive verb) to re-cover; to reupholster; to repaper

<1234567>

This page contains 100 results for "替" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary