There are 862 total results for your 曲 search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
曲々しい see styles |
magamagashii / magamagashi まがまがしい |
(adjective) (1) (kana only) ominous; sinister; unlucky; ill-omened; (2) annoying; (3) appearing to be true |
曲がった see styles |
magatta まがった |
(can act as adjective) (1) (See 曲がる・1) bent; curved; warped; winded; twisted; (can act as adjective) (2) awry; askew; crooked |
曲がない see styles |
kyokuganai きょくがない |
(exp,adj-i) (1) conventional and uninteresting; stereotypical and boring; commonplace; (exp,adj-i) (2) unsociable; unfriendly; cold; indifferent |
曲がり尺 see styles |
magarijaku まがりじゃく magarigane まがりがね |
(1) carpenter's square; (2) common Japanese foot |
曲がり目 see styles |
magarime まがりめ |
corner; turn; bend in the road; curve; turning point |
曲がり角 see styles |
magarikado まがりかど |
(1) street corner; road turn; bend in the road; (2) turning point; watershed |
曲がり路 see styles |
magarimichi まがりみち |
roundabout road; curving road |
曲がり道 see styles |
magarimichi まがりみち |
roundabout road; curving road |
曲がり金 see styles |
magarigane まがりがね |
(1) carpenter's square; (2) common Japanese foot |
曲げ割符 see styles |
magewarifu まげわりふ |
kanji "crooked seal" radical at right (variant of radical 26) |
曲げ易い see styles |
mageyasui まげやすい |
(adjective) pliant; supple; flexible |
曲げ物屋 see styles |
wagemonoya わげものや magemonoya まげものや |
cylindrical box shop; (obscure) pawnshop |
曲のない see styles |
kyokunonai きょくのない |
(adjective) uninteresting; dull |
曲の無い see styles |
kyokunonai きょくのない |
(adjective) uninteresting; dull |
曲り沢峠 see styles |
magarisawatouge / magarisawatoge まがりさわとうげ |
(place-name) Magarisawatōge |
曲り田代 see styles |
magaritashiro まがりたしろ |
(place-name) Magaritashiro |
曲亭馬琴 see styles |
kyokuteibakin / kyokutebakin きょくていばきん |
(person) Kyokutei Bakin |
曲女城國 曲女城国 see styles |
qǔ nǚ chéng guó qu3 nv3 cheng2 guo2 ch`ü nü ch`eng kuo chü nü cheng kuo Kyōnyojōko ku |
Kanyakubja |
曲子光男 see styles |
mageshimitsuo まげしみつお |
(person) Mageshi Mitsuo (1915.3-) |
曲子原町 see styles |
mageshiharamachi まげしはらまち |
(place-name) Mageshiharamachi |
曲学阿世 see styles |
kyokugakuasei / kyokugakuase きょくがくあせい |
(yoji) prostitution of learning; twisting the truth and truckling to the times |
曲尺手町 see styles |
kanentechou / kanentecho かねんてちょう |
(place-name) Kanentechō |
曲尺樓梯 曲尺楼梯 see styles |
qū chǐ lóu tī qu1 chi3 lou2 ti1 ch`ü ch`ih lou t`i chü chih lou ti |
staircase with right-angled turn; L-shaped staircase |
曲山えり see styles |
kyokuyamaeri きょくやまえり |
(person) Kyokuyama Eri (1979.4.12-) |
曲師ヶ沢 see styles |
magarishigazawa まがりしがざわ |
(place-name) Magarishigazawa |
曲意逢迎 see styles |
qū yì féng yíng qu1 yi4 feng2 ying2 ch`ü i feng ying chü i feng ying |
to bow down to everything sb says or does; to act submissively in order to ingratiate oneself |
曲技飛行 see styles |
kyokugihikou / kyokugihiko きょくぎひこう |
(noun/participle) acrobatic flying; aerobatics |
曲拙灰近 see styles |
qǔ zhuó huī jìn qu3 zhuo2 hui1 jin4 ch`ü cho hui chin chü cho hui chin kyō setsu kai kon |
warped, clumsy, ashes, and near |
曲曲しい see styles |
magamagashii / magamagashi まがまがしい |
(adjective) (1) (kana only) ominous; sinister; unlucky; ill-omened; (2) annoying; (3) appearing to be true |
曲根ノ内 see styles |
kanenouchi / kanenochi かねノうち |
(place-name) Kanenouchi |
曲水の宴 see styles |
kyokusuinoen; gokusuinoen きょくすいのえん; ごくすいのえん |
(exp,n) (hist) winding stream party (event for composing poetry and drinking rice wine) |
曲淵ダム see styles |
magarifuchidamu まがりふちダム |
(place-name) Magarifuchi Dam |
曲率向量 see styles |
qū lǜ xiàng liàng qu1 lu:4 xiang4 liang4 ch`ü lü hsiang liang chü lü hsiang liang |
curvature vector |
曲田有子 see styles |
magatayuuko / magatayuko まがたゆうこ |
(person) Magata Yūko |
曲突徙薪 see styles |
qū tū xǐ xīn qu1 tu1 xi3 xin1 ch`ü t`u hsi hsin chü tu hsi hsin |
lit. to bend the chimney and remove the firewood (to prevent fire) (idiom); fig. to take preventive measures |
曲終奏雅 曲终奏雅 see styles |
qǔ zhōng zòu yǎ qu3 zhong1 zou4 ya3 ch`ü chung tsou ya chü chung tsou ya |
perfect finish (idiom) |
曲網代岳 see styles |
magarajirotake まがらじろたけ |
(place-name) Magarajirotake |
曲網代浦 see styles |
magarajiroura / magarajirora まがらじろうら |
(place-name) Magarajirōra |
曲線座標 see styles |
kyokusenzahyou / kyokusenzahyo きょくせんざひょう |
curvilinear coordinates |
曲線擬合 曲线拟合 see styles |
qū xiàn nǐ hé qu1 xian4 ni3 he2 ch`ü hsien ni ho chü hsien ni ho |
curve fitting |
曲線救國 曲线救国 see styles |
qū xiàn jiù guó qu1 xian4 jiu4 guo2 ch`ü hsien chiu kuo chü hsien chiu kuo |
(of sb who ostensibly collaborated with the Japanese during the Sino-Japanese war of 1937-1945) to secretly work for the Nationalists or against the Communists |
曲肱而枕 see styles |
qū gōng ér zhěn qu1 gong1 er2 zhen3 ch`ü kung erh chen chü kung erh chen |
lit. to use one's bent arm as a pillow (idiom); fig. content with simple things |
曲裡拐彎 曲里拐弯 see styles |
qū lǐ guǎi wān qu1 li3 guai3 wan1 ch`ü li kuai wan chü li kuai wan |
winding and turning (idiom) |
曲谷地沼 see styles |
magariyachinuma まがりやちぬま |
(place-name) Magariyachinuma |
曲阜孔廟 曲阜孔庙 see styles |
qū fù kǒng miào qu1 fu4 kong3 miao4 ch`ü fu k`ung miao chü fu kung miao |
temple to Confucius in his hometown Qufu |
曲霉毒素 see styles |
qǔ méi dú sù qu3 mei2 du2 su4 ch`ü mei tu su chü mei tu su |
aspergillus |
曲靖地區 曲靖地区 see styles |
qǔ jìng dì qū qu3 jing4 di4 qu1 ch`ü ching ti ch`ü chü ching ti chü |
Qujing prefecture in Yunnan |
曲馬芸人 see styles |
kyokubageinin / kyokubagenin きょくばげいにん |
circus equestrian-trick performer |
曲高和寡 see styles |
qǔ gāo hè guǎ qu3 gao1 he4 gua3 ch`ü kao ho kua chü kao ho kua |
difficult songs find few singers (idiom); highbrow |
曲麻萊縣 曲麻莱县 see styles |
qǔ má lái xiàn qu3 ma2 lai2 xian4 ch`ü ma lai hsien chü ma lai hsien |
Qumarlêb County (Tibetan: chu dmar leb rdzong) in Yushu Tibetan Autonomous Prefecture 玉樹藏族自治州|玉树藏族自治州[Yu4 shu4 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
へそ曲り see styles |
hesomagari へそまがり |
(n,adj-na,adj-no) perverseness; devil's advocate |
カバー曲 see styles |
kabaakyoku / kabakyoku カバーきょく |
remake of another artist's song (a "cover") |
スルメ曲 see styles |
surumekyoku スルメきょく |
(slang) (See スルメ・3) song that sounds better the more one listens to it; song that grows on one over time |
テーマ曲 see styles |
teemakyoku テーマきょく |
(See 主題歌) theme music; theme tune; theme song |
ヒット曲 see styles |
hittokyoku ヒットきょく |
hit song; best-seller |
七曲がり see styles |
nanamagari ななまがり |
tortuous or spiral (path) |
七曲の池 see styles |
nanamagarinoike ななまがりのいけ |
(place-name) Nanamagarinoike |
七曲公園 see styles |
nanamagarikouen / nanamagarikoen ななまがりこうえん |
(place-name) Nanamagari Park |
三次曲線 三次曲线 see styles |
sān cì qū xiàn san1 ci4 qu1 xian4 san tz`u ch`ü hsien san tzu chü hsien |
cubic curve (geometry) |
九十九曲 see styles |
tsuzurakuma つづらくま |
(place-name) Tsuzurakuma |
二十曲峠 see styles |
nijuumagaritouge / nijumagaritoge にじゅうまがりとうげ |
(place-name) Nijuumagaritōge |
二曲城跡 see styles |
futogeshiroato ふとげしろあと |
(place-name) Futoge Castle Ruins |
二次曲線 二次曲线 see styles |
èr cì qū xiàn er4 ci4 qu1 xian4 erh tz`u ch`ü hsien erh tzu chü hsien nijikyokusen にじきょくせん |
quadratic curve (geometry); conic quadratic curve |
二次曲面 see styles |
èr cì qū miàn er4 ci4 qu1 mian4 erh tz`u ch`ü mien erh tzu chü mien nijikyokumen にじきょくめん |
quadric surface (geometry) {math} quadric surface |
代數曲線 代数曲线 see styles |
dài shù qū xiàn dai4 shu4 qu1 xian4 tai shu ch`ü hsien tai shu chü hsien |
algebraic curve |
代數曲面 代数曲面 see styles |
dài shù qū miàn dai4 shu4 qu1 mian4 tai shu ch`ü mien tai shu chü mien |
algebraic surface |
作詞作曲 see styles |
sakushisakkyoku さくしさっきょく |
songwriting (words and music) |
供給曲線 see styles |
kyoukyuukyokusen / kyokyukyokusen きょうきゅうきょくせん |
{econ} supply curve |
像面湾曲 see styles |
zoumenwankyoku / zomenwankyoku ぞうめんわんきょく |
curvature of field (optics) |
光度曲線 see styles |
koudokyokusen / kodokyokusen こうどきょくせん |
{astron} light curve |
内五曲町 see styles |
uchigomagarichou / uchigomagaricho うちごまがりちょう |
(place-name) Uchigomagarichō |
円錐曲線 see styles |
ensuikyokusen えんすいきょくせん |
{math} conic curve; conic section |
分布曲線 see styles |
bunpukyokusen ぶんぷきょくせん |
{math} distribution curve |
北大曲駅 see styles |
kitaoomagarieki きたおおまがりえき |
(st) Kitaoomagari Station |
十六曲坂 see styles |
juurokumagarizaka / jurokumagarizaka じゅうろくまがりざか |
(place-name) Jūrokumagarizaka |
十六曲峠 see styles |
juurokumagaritouge / jurokumagaritoge じゅうろくまがりとうげ |
(place-name) Jūrokumagaritōge |
千曲高原 see styles |
chikumakougen / chikumakogen ちくまこうげん |
(place-name) Chikumakougen |
可展曲面 see styles |
kě zhǎn qū miàn ke3 zhan3 qu1 mian4 k`o chan ch`ü mien ko chan chü mien |
(math.) a developable surface |
同工異曲 see styles |
doukouikyoku / dokoikyoku どうこういきょく |
(yoji) equal workmanship but different style |
嘴曲千鳥 see styles |
hashimagarichidori; hashimagarichidori はしまがりちどり; ハシマガリチドリ |
(kana only) wrybill (Anarhynchus frontalis) |
四十曲峠 see styles |
shijuumagaritouge / shijumagaritoge しじゅうまがりとうげ |
(personal name) Shijuumagaritōge |
圓錐曲線 圆锥曲线 see styles |
yuán zhuī qū xiàn yuan2 zhui1 qu1 xian4 yüan chui ch`ü hsien yüan chui chü hsien |
conic section |
地方戲曲 地方戏曲 see styles |
dì fāng xì qǔ di4 fang1 xi4 qu3 ti fang hsi ch`ü ti fang hsi chü |
local Chinese opera, such as Shaoxing opera 越劇|越剧[Yue4 ju4], Sichuan opera 川劇|川剧[Chuan1 ju4], Henan opera 豫劇|豫剧[Yu4 ju4] etc |
外五曲町 see styles |
sotogomagarichou / sotogomagaricho そとごまがりちょう |
(place-name) Sotogomagarichō |
大曲がり see styles |
oomagari おおまがり |
big bend (esp. in a road) |
大曲並木 see styles |
oomagarinamiki おおまがりなみき |
(place-name) Oomagarinamiki |
大曲中央 see styles |
oomagarichuuou / oomagarichuo おおまがりちゅうおう |
(place-name) Oomagarichūō |
大曲大島 see styles |
oomagariooshima おおまがりおおしま |
(place-name) Oomagariooshima |
大曲大橋 see styles |
oomagarioohashi おおまがりおおはし |
(place-name) Oomagarioohashi |
大曲幸町 see styles |
oomagarisaiwaichou / oomagarisaiwaicho おおまがりさいわいちょう |
(place-name) Oomagarisaiwaichō |
大曲末広 see styles |
oomagarisuehiro おおまがりすえひろ |
(place-name) Oomagarisuehiro |
大曲柏葉 see styles |
oomagarihakuyou / oomagarihakuyo おおまがりはくよう |
(place-name) Oomagarihakuyou |
大曲沢川 see styles |
oomagarisawagawa おおまがりさわがわ |
(place-name) Oomagarisawagawa |
大曲西根 see styles |
oomagarinishine おおまがりにしね |
(place-name) Oomagarinishine |
大阪夜曲 see styles |
oosakayakyoku おおさかやきょく |
(personal name) Osakayakyoku |
奏鳴曲式 奏鸣曲式 see styles |
zòu míng qǔ shì zou4 ming2 qu3 shi4 tsou ming ch`ü shih tsou ming chü shih |
sonata form (one of the large-scale structures used in Western classical music) |
委曲求全 see styles |
wěi qū qiú quán wei3 qu1 qiu2 quan2 wei ch`ü ch`iu ch`üan wei chü chiu chüan |
to accept a compromise |
婉曲表現 see styles |
enkyokuhyougen / enkyokuhyogen えんきょくひょうげん |
euphemism; euphemistic expression |
婉曲語法 see styles |
enkyokugohou / enkyokugoho えんきょくごほう |
euphemism |
婉曲迂遠 see styles |
enkyokuuen / enkyokuen えんきょくうえん |
(noun or adjectival noun) (yoji) being euphemistic and circumlocutory |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "曲" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.