Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 994 total results for your search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

右折車

see styles
 usetsusha
    うせつしゃ
vehicle turning right; right-turning vehicle

合折釘

see styles
 aiorekugi
    あいおれくぎ
L-shaped nail; staple; small clamp

名折れ

see styles
 naore
    なおれ
disgrace; discredit; dishonor; dishonour; blot; shame

向折戸

see styles
 mukaiorito
    むかいおりと
(surname) Mukaiorito

向本折

see styles
 mukaimotoori
    むかいもとおり
(place-name) Mukaimotoori

回折損

see styles
 kaisetsuson
    かいせつそん
diffraction loss

坂折峠

see styles
 sakaoritouge / sakaoritoge
    さかおりとうげ
(place-name) Sakaoritōge

坂折川

see styles
 sakaorigawa
    さかおりがわ
(place-name) Sakaorigawa

坂折池

see styles
 sakaoriike / sakaorike
    さかおりいけ
(place-name) Sakaoriike

小折本

see styles
 koorihon
    こおりほん
(place-name) Koorihon

小折東

see styles
 koorihigashi
    こおりひがし
(place-name) Koorihigashi

小折町

see styles
 koorichou / kooricho
    こおりちょう
(place-name) Koorichō

尻端折

see styles
 shiribashori
    しりばしょり
    shirihashori
    しりはしょり
    shirihashiori
    しりはしおり
(irregular okurigana usage) (noun/participle) tucking up the hem of one's garments

屈折形

see styles
 kussetsukei / kussetsuke
    くっせつけい
{gramm} inflected form

屈折率

see styles
 kussetsuritsu
    くっせつりつ
refractive index

屈折角

see styles
 kussetsukaku
    くっせつかく
angle of refraction

屈折計

see styles
 kussetsukei / kussetsuke
    くっせつけい
refractometer

屈折語


屈折语

see styles
qū zhé yǔ
    qu1 zhe2 yu3
ch`ü che yü
    chü che yü
 kussetsugo
    くっせつご
to inflect (in grammar); to decline; to conjugate
{ling} inflected language; fusional language

屈折軸

see styles
 kussetsujiku
    くっせつじく
axis of refraction

山折り

see styles
 yamaori
    やまおり
mountain fold (origami)

山折町

see styles
 yamaorichou / yamaoricho
    やまおりちょう
(place-name) Yamaorichō

左折可

see styles
 sasetsuka
    させつか
(expression) (on signage, etc.) left turn permissible

左折車

see styles
 sasetsusha
    させつしゃ
vehicle turning left; left-turning vehicle

干見折

see styles
 himiori
    ひみおり
(place-name) Himiori

建折那

see styles
jiàn zhén à
    jian4 zhen2 a4
chien chen a
 kensetsuna
golden

弓折山

see styles
 yumioriyama
    ゆみおりやま
(personal name) Yumioriyama

弓折岳

see styles
 yumioridake
    ゆみおりだけ
(place-name) Yumioridake

弓折峠

see styles
 yumioritouge / yumioritoge
    ゆみおりとうげ
(place-name) Yumioritōge

弓折谷

see styles
 yumioridani
    ゆみおりだに
(place-name) Yumioridani

志折郷

see styles
 shiorigou / shiorigo
    しおりごう
(place-name) Shiorigou

手折る

see styles
 taoru
    たおる
(transitive verb) (1) to break by hand (e.g. a flower); to break off (a twig); to pluck (a flower, a bud); (transitive verb) (2) to make a young woman one's own thing

打折扣

see styles
dǎ zhé kòu
    da3 zhe2 kou4
ta che k`ou
    ta che kou
to give a discount; to be of less value than anticipated

指折り

see styles
 yubiori
    ゆびおり
(1) leading; prominent; eminent; foremost; distinguished; (2) (See 指折り数える・1) counting on one's fingers

挫折感

see styles
cuò zhé gǎn
    cuo4 zhe2 gan3
ts`o che kan
    tso che kan
 zasetsukan
    ざせつかん
frustration
feeling of frustration; sense of failure

時折り

see styles
 tokiyori
    ときより
    tokiori
    ときおり
(adverbial noun) sometimes

木折町

see styles
 kiorichou / kioricho
    きおりちょう
(place-name) Kiorichō

未折現


未折现

see styles
wèi zhé xiàn
    wei4 zhe2 xian4
wei che hsien
undiscounted; full price

本折町

see styles
 motoorimachi
    もとおりまち
(place-name) Motoorimachi

東折尾

see styles
 higashiorio
    ひがしおりお
(place-name) Higashiorio

枝折り

see styles
 shiori
    しおり
(1) (kana only) bookmark; (2) (kana only) guidebook

枝折山

see styles
 shioriyama
    しおりやま
(place-name) Shioriyama

枝折峠

see styles
 shioritouge / shioritoge
    しおりとうげ
(personal name) Shioritōge

枝折川

see styles
 shiorigawa
    しおりがわ
(place-name) Shiorigawa

枝折戸

see styles
 shiorido
    しおりど
garden gate made of branches and twigs; wicket gate

柴折戸

see styles
 shiorido
    しおりど
garden gate made of branches and twigs; wicket gate

栃折峠

see styles
 tochioritouge / tochioritoge
    とちおりとうげ
(personal name) Tochioritōge

栃折沢

see styles
 tochiorisawa
    とちおりさわ
(place-name) Tochiorisawa

桑折町

see styles
 koorimachi
    こおりまち
(place-name) Koorimachi

桑折駅

see styles
 koorieki
    こおりえき
(st) Koori Station

梶折鼻

see styles
 kajiorebana
    かじおればな
(place-name) Kajiorebana

横柴折

see styles
 yokoshibaori
    よこしばおり
(place-name) Yokoshibaori

瞿折羅


瞿折罗

see styles
jù zhé luó
    ju4 zhe2 luo2
chü che lo
 Gusera
Gurjara, an ancient tribe and kingdom in Rajputana, which moved south and gave its name to Gujerat. Eitel.

破折號


破折号

see styles
pò zhé hào
    po4 zhe2 hao4
p`o che hao
    po che hao
dash; Chinese dash ── (punct., double the length of the western dash)

端折る

see styles
 hashoru; hashioru(ok)
    はしょる; はしおる(ok)
(transitive verb) (1) to tuck up (a kimono skirt); to tuck in; (transitive verb) (2) to make short (a story, explanation, etc.); to cut short; to abridge

竹折池

see styles
 takeoriike / takeorike
    たけおりいけ
(place-name) Takeoriike

笹折谷

see styles
 sasaoredani
    ささおれだに
(place-name) Sasaoredani

箸折峠

see styles
 hashioritouge / hashioritoge
    はしおりとうげ
(place-name) Hashioritōge

綿折沢

see styles
 wataorizawa
    わたおりざわ
(place-name) Wataorizawa

羽折町

see styles
 haneorichou / haneoricho
    はねおりちょう
(place-name) Haneorichō

脚折町

see styles
 suneorichou / suneoricho
    すねおりちょう
(place-name) Suneorichō

腰折れ

see styles
 koshiore
    こしおれ
(1) (polite language) bad poem; my humble poem; (2) stooped over (e.g. old people); bowed; (3) stalling; having a relapse

腰折山

see styles
 koshioreyama
    こしおれやま
(place-name) Koshioreyama

膝折町

see styles
 hizaorichou / hizaoricho
    ひざおりちょう
(place-name) Hizaorichō

花折塚

see styles
 hanaorizuka
    はなおりづか
(place-name) Hanaorizuka

花折山

see styles
 hanaoreyama
    はなおれやま
(place-name) Hanaoreyama

花折峠

see styles
 hanaoretouge / hanaoretoge
    はなおれとうげ
(place-name) Hanaoretōge

菓子折

see styles
 kashiori
    かしおり
box of cakes

落折川

see styles
 ochiorigawa
    おちおりがわ
(place-name) Ochiorigawa

葛折り

see styles
 tsuzuraori
    つづらおり
(adj-no,n) (yoji) winding; meandering; sinuous; zigzag

複屈折

see styles
 fukukussetsu
    ふくくっせつ
double refraction; birefringence

西折尾

see styles
 nishiorio
    にしおりお
(place-name) Nishiorio

西本折

see styles
 nishimotoori
    にしもとおり
(place-name) Nishimotoori

見折谷

see styles
 mioridani
    みおりだに
(place-name) Mioridani

角折町

see styles
 tsunoorichou / tsunooricho
    つのおりちょう
(place-name) Tsunoorichō

角柄折

see styles
 tsunogaraori
    つのがらおり
(place-name) Tsunogaraori

谷折峠

see styles
 tanioritouge / tanioritoge
    たにおりとうげ
(personal name) Tanioritōge

費周折


费周折

see styles
fèi zhōu zhé
    fei4 zhou1 zhe2
fei chou che
to spend (much) effort; to go through (a lot of) trouble

跋折囉

see styles
bá zhé luó
    ba2 zhe2 luo2
pa che lo
 basara
(Skt. vajra)

跋折羅


跋折罗

see styles
bá zhé luó
    ba2 zhe2 luo2
pa che lo
 bashara
vajra, v. 金剛 diamond; thunderbolt.

車折駅

see styles
 kurumazakieki
    くるまざきえき
(st) Kurumazaki Station

轉折點


转折点

see styles
zhuǎn zhé diǎn
    zhuan3 zhe2 dian3
chuan che tien
turning point; breaking point

逆折礁

see styles
 sakaorishou / sakaorisho
    さかおりしょう
(place-name) Sakaorishou

酒折宮

see styles
 sakaorimiya
    さかおりみや
(place-name) Sakaorimiya

酒折町

see styles
 sakaorichou / sakaoricho
    さかおりちょう
(place-name) Sakaorichō

酒折駅

see styles
 sakaorieki
    さかおりえき
(st) Sakaori Station

金折町

see styles
 kanaorichou / kanaoricho
    かなおりちょう
(place-name) Kanaorichō

鉈折岳

see styles
 nataoredake
    なたおれだけ
(place-name) Nataoredake

阿折羅


阿折罗

see styles
ā zhé luó
    a1 zhe2 luo2
a che lo
 Asera
Ācāra, an arhat of the kingdom of Andhra, founder of a monastery.

雪折れ

see styles
 yukiore
    ゆきおれ
(n,vs,vi) breaking under the weight of snow

須戸折

see styles
 sudoori
    すどおり
(place-name) Sudoori

風折れ

see styles
 kazaore
    かざおれ
broken by the wind

風折川

see styles
 kazaoregawa
    かざおれがわ
(place-name) Kazaoregawa

風折滝

see styles
 kazaoredaki
    かざおれだき
(place-name) Kazaoredaki

骨折り

see styles
 honeori
    ほねおり
pains; efforts; trouble; labor; labour; services

骨折る

see styles
 honeoru
    ほねおる
(v5r,vi) to exert oneself greatly; to take pains

高折森

see styles
 takaorimori
    たかおりもり
(personal name) Takaorimori

鯖折り

see styles
 sabaori
    さばおり
(sumo) forward force down

鴨折谷

see styles
 kamooredani
    かもおれだに
(place-name) Kamooredani

鹿折川

see styles
 shishiorigawa
    ししおりがわ
(personal name) Shishiorigawa

折りから

see styles
 orikara
    おりから
(exp,n-t) (1) just then; at that time; right then; at that moment; (2) appropriate moment

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910>

This page contains 100 results for "折" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary