There are 992 total results for your 庄 search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
新庄新 see styles |
shinjoushin / shinjoshin しんじょうしん |
(place-name) Shinjōshin |
新庄村 see styles |
shinjouson / shinjoson しんじょうそん |
(place-name) Shinjōson |
新庄東 see styles |
shinjouhigashi / shinjohigashi しんじょうひがし |
(place-name) Shinjōhigashi |
新庄橋 see styles |
shinjoubashi / shinjobashi しんじょうばし |
(place-name) Shinjōbashi |
新庄町 see styles |
shinjoumachi / shinjomachi しんじょうまち |
(place-name) Shinjōmachi |
新庄線 see styles |
shinjousen / shinjosen しんじょうせん |
(personal name) Shinjōsen |
新庄西 see styles |
shinjounishi / shinjonishi しんじょうにし |
(place-name) Shinjōnishi |
新庄駅 see styles |
shinjoueki / shinjoeki しんじょうえき |
(st) Shinjō Station |
新莊市 新庄市 see styles |
xīn zhuāng shì xin1 zhuang1 shi4 hsin chuang shih |
Xinzhuang or Hsinchuang city in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan |
木ノ庄 see styles |
kinoshou / kinosho きのしょう |
(place-name) Kinoshou |
木之庄 see styles |
kinoshou / kinosho きのしょう |
(place-name) Kinoshou |
本庄上 see styles |
honjouage / honjoage ほんじょうあげ |
(place-name) Honjōage |
本庄中 see styles |
honjounaka / honjonaka ほんじょうなか |
(place-name) Honjōnaka |
本庄屋 see styles |
honjouya / honjoya ほんじょうや |
(surname) Honjōya |
本庄川 see styles |
honjougawa / honjogawa ほんじょうがわ |
(personal name) Honjōgawa |
本庄市 see styles |
honjoushi / honjoshi ほんじょうし |
(place-name) Honjō (city) |
本庄東 see styles |
honjouhigashi / honjohigashi ほんじょうひがし |
(place-name) Honjōhigashi |
本庄橋 see styles |
honjoubashi / honjobashi ほんじょうばし |
(place-name) Honjōbashi |
本庄江 see styles |
honjoue / honjoe ほんじょうえ |
(personal name) Honjōe |
本庄浜 see styles |
honjouhama / honjohama ほんじょうはま |
(place-name) Honjōhama |
本庄浦 see styles |
honshouura / honshoura ほんしょううら |
(place-name) Honshouura |
本庄町 see styles |
honjoumachi / honjomachi ほんじょうまち |
(place-name) Honjōmachi |
本庄繁 see styles |
honjoushigeru / honjoshigeru ほんじょうしげる |
(person) Honjō Shigeru |
本庄西 see styles |
honjounishi / honjonishi ほんじょうにし |
(place-name) Honjōnishi |
本庄谷 see styles |
honjouya / honjoya ほんじょうや |
(surname) Honjōya |
本庄駅 see styles |
honjoueki / honjoeki ほんじょうえき |
(st) Honjō Station |
東之庄 see styles |
higashinoshou / higashinosho ひがしのしょう |
(place-name) Higashinoshou |
東庄内 see styles |
higashishounai / higashishonai ひがししょうない |
(place-name) Higashishounai |
東庄境 see styles |
higashishouzakai / higashishozakai ひがししょうざかい |
(place-name) Higashishouzakai |
東庄町 see styles |
tounoshoumachi / tonoshomachi とうのしょうまち |
(place-name) Tōnoshoumachi |
東新庄 see styles |
higashishinjou / higashishinjo ひがししんじょう |
(place-name) Higashishinjō |
東本庄 see styles |
higashihonjou / higashihonjo ひがしほんじょう |
(place-name) Higashihonjō |
枇杷庄 see styles |
biwanoshou / biwanosho びわのしょう |
(place-name) Biwanoshou |
棗莊市 枣庄市 see styles |
zǎo zhuāng shì zao3 zhuang1 shi4 tsao chuang shih |
Zaozhuang, prefecture-level city in Shandong Province 山東省|山东省[Shan1dong1 Sheng3] |
森庄川 see styles |
morishoukawa / morishokawa もりしょうかわ |
(place-name) Morishoukawa |
楚莊王 楚庄王 see styles |
chǔ zhuāng wáng chu3 zhuang1 wang2 ch`u chuang wang chu chuang wang |
King Zhuang of Chu (reigned 613-591 BC), one of the Five Hegemons 春秋五霸 |
気比庄 see styles |
kihishou / kihisho きひしょう |
(place-name) Kihishou |
池庄司 see styles |
ikeshouji / ikeshoji いけしょうじ |
(surname) Ikeshouji |
淨莊嚴 淨庄严 see styles |
jìng zhuāng yán jing4 zhuang1 yan2 ching chuang yen jō shōgon |
alaṃkāra-śubha |
熊之庄 see styles |
kumanoshou / kumanosho くまのしょう |
(place-name) Kumanoshou |
田井庄 see styles |
tainoshou / tainosho たいのしょう |
(place-name) Tainoshou |
田結庄 see styles |
tainoshou / tainosho たいのしょう |
(place-name, surname) Tainoshou |
甲斐庄 see styles |
kainoshou / kainosho かいのしょう |
(surname) Kainoshou |
畑能庄 see styles |
hatanoushou / hatanosho はたのうしょう |
(place-name) Hatanoushou |
白庄司 see styles |
shirashouji / shirashoji しらしょうじ |
(surname) Shirashouji |
石家莊 石家庄 see styles |
shí jiā zhuāng shi2 jia1 zhuang1 shih chia chuang |
see 石家莊市|石家庄市[Shi2jia1zhuang1 Shi4] |
窪之庄 see styles |
kubonoshou / kubonosho くぼのしょう |
(place-name) Kubonoshou |
羅莊區 罗庄区 see styles |
luó zhuāng qū luo2 zhuang1 qu1 lo chuang ch`ü lo chuang chü |
Luozhuang district of Linyi city 臨沂市|临沂市[Lin2 yi2 shi4], Shandong |
美濃庄 see styles |
minoshou / minosho みのしょう |
(place-name) Minoshou |
羽ヶ庄 see styles |
hagashou / hagasho はがしょう |
(place-name) Hagashou |
自莊嚴 自庄严 see styles |
zì zhuāng yán zi4 zhuang1 yan2 tzu chuang yen ji shōgon |
self-adorned |
臺兒莊 台儿庄 see styles |
tái ér zhuāng tai2 er2 zhuang1 t`ai erh chuang tai erh chuang |
Tai'erzhuang district of Zaozhuang city 棗莊市|枣庄市[Zao3 zhuang1 shi4], Shandong |
莊嚴具 庄严具 see styles |
zhuāng yán jù zhuang1 yan2 ju4 chuang yen chü shōgon gu |
ornament |
莊嚴劫 庄严劫 see styles |
zhuāng yán jié zhuang1 yan2 jie2 chuang yen chieh shōgon kō |
The glorious kalpa to which the thousand Buddhas, one succeeding another, bring their contribution of adornment. |
莊嚴地 庄严地 see styles |
zhuāng yán dì zhuang1 yan2 di4 chuang yen ti shōgon chi |
adorned ground |
莊嚴寺 庄严寺 see styles |
zhuāng yán sì zhuang1 yan2 si4 chuang yen ssu Shōgon ji |
Zhuangyan si |
莊嚴幢 庄严幢 see styles |
zhuāng yán chuáng zhuang1 yan2 chuang2 chuang yen ch`uang chuang yen chuang Shōgon tō |
Citradhvaja |
莊嚴王 庄严王 see styles |
zhuāng yán wáng zhuang1 yan2 wang2 chuang yen wang Shōgon Ō |
Vyūharāja, a bodhisattva in the retinue of Śākyamuni. |
莊嚴經 庄严经 see styles |
zhuāng yán jīng zhuang1 yan2 jing1 chuang yen ching Shōgon kyō |
Dhāraṇī Sūtra of the Adorned King |
莊嚴論 庄严论 see styles |
zhuāng yán lùn zhuang1 yan2 lun4 chuang yen lun Shōgon ron |
Zhuangyan lun |
莊嚴門 庄严门 see styles |
zhuāng yán mén zhuang1 yan2 men2 chuang yen men shōgon mon |
The gate or school of the adornment of the spirit, in contrast with external practices, ceremonies, asceticism, etc. |
莊河市 庄河市 see styles |
zhuāng hé shì zhuang1 he2 shi4 chuang ho shih |
Zhuanghe, county-level city in Dalian 大連|大连[Da4 lian2], Liaoning |
莊浪縣 庄浪县 see styles |
zhuāng làng xiàn zhuang1 lang4 xian4 chuang lang hsien |
Zhuanglang county in Pingliang 平涼|平凉[Ping2 liang2], Gansu |
莊稼人 庄稼人 see styles |
zhuāng jia rén zhuang1 jia5 ren2 chuang chia jen |
(coll.) farmer |
莊稼地 庄稼地 see styles |
zhuāng jia dì zhuang1 jia5 di4 chuang chia ti |
crop land; arable land |
莊稼戶 庄稼户 see styles |
zhuāng jia hù zhuang1 jia5 hu4 chuang chia hu |
wealthy farmer; landlord |
莊稼漢 庄稼汉 see styles |
zhuāng jia hàn zhuang1 jia5 han4 chuang chia han |
peasant; farmer |
莘庄鎮 莘庄镇 see styles |
xīn zhuāng zhèn xin1 zhuang1 zhen4 hsin chuang chen |
Xinzhuang, town in Minhang District 閔行區|闵行区[Min3 hang2 Qu1], Shanghai |
萩之庄 see styles |
haginoshou / haginosho はぎのしょう |
(place-name) Haginoshou |
蔵之庄 see styles |
kuranoshou / kuranosho くらのしょう |
(place-name) Kuranoshou |
西の庄 see styles |
nishinochou / nishinocho にしのちょう |
(place-name) Nishinochō |
西之庄 see styles |
nishinoshou / nishinosho にしのしょう |
(place-name) Nishinoshou |
西庄内 see styles |
nishishounai / nishishonai にししょうない |
(place-name) Nishishounai |
西庄境 see styles |
nishishouzakai / nishishozakai にししょうざかい |
(place-name) Nishishouzakai |
西庄田 see styles |
nishishouda / nishishoda にししょうだ |
(place-name) Nishishouda |
西庄町 see styles |
nishinoshouchou / nishinoshocho にしのしょうちょう |
(place-name) Nishinoshouchō |
西新庄 see styles |
nishishinjou / nishishinjo にししんじょう |
(place-name) Nishishinjō |
西本庄 see styles |
nishihonjou / nishihonjo にしほんじょう |
(place-name) Nishihonjō |
論莊嚴 论庄严 see styles |
lùn zhuāng yán lun4 zhuang1 yan2 lun chuang yen ron shōgon |
the debate's ornament |
貴田庄 see styles |
kidashou / kidasho きだしょう |
(person) Kida Shou |
近庄峠 see styles |
kinjotouge / kinjotoge きんじょとうげ |
(place-name) Kinjotōge |
里庄町 see styles |
satoshouchou / satoshocho さとしょうちょう |
(place-name) Satoshouchō |
里庄駅 see styles |
satoshoueki / satoshoeki さとしょうえき |
(st) Satoshou Station |
里本庄 see styles |
satohonjou / satohonjo さとほんじょう |
(place-name) Satohonjō |
野々庄 see styles |
nonoshou / nonosho ののしょう |
(place-name) Nonoshou |
金家莊 金家庄 see styles |
jīn jiā zhuāng jin1 jia1 zhuang1 chin chia chuang |
Jinjiazhuang district of Ma'anshan city 馬鞍山市|马鞍山市[Ma3 an1 shan1 shi4], Anhui |
長莊嚴 长庄严 see styles |
zhǎng zhuāng yán zhang3 zhuang1 yan2 chang chuang yen chō shōgon |
alaṃkāra-śubha |
院庄中 see styles |
innoshounaka / innoshonaka いんのしょうなか |
(place-name) Innoshounaka |
院庄東 see styles |
innoshouhigashi / innoshohigashi いんのしょうひがし |
(place-name) Innoshouhigashi |
院庄駅 see styles |
innoshoueki / innoshoeki いんのしょうえき |
(st) Innoshou Station |
隈庄橋 see styles |
kumanoshoubashi / kumanoshobashi くまのしょうばし |
(place-name) Kumanoshoubashi |
香之庄 see styles |
konoshou / konosho このしょう |
(place-name) Konoshou |
鴨ノ庄 see styles |
kamonoshou / kamonosho かものしょう |
(place-name) Kamonoshou |
鴨庄上 see styles |
kamonoshoukami / kamonoshokami かものしょうかみ |
(place-name) Kamonoshoukami |
鴨庄下 see styles |
kamonoshoushimo / kamonoshoshimo かものしょうしも |
(place-name) Kamonoshoushimo |
鴨庄川 see styles |
kamonoshougawa / kamonoshogawa かものしょうがわ |
(place-name) Kamonoshougawa |
黒田庄 see styles |
kurodashou / kurodasho くろだしょう |
(place-name) Kurodashou |
庄之又川 see styles |
shounomatagawa / shonomatagawa しょうのまたがわ |
(place-name) Shounomatagawa |
庄之芝町 see styles |
shounoshibachou / shonoshibacho しょうのしばちょう |
(place-name) Shounoshibachō |
庄九郎沢 see styles |
shoukurousawa / shokurosawa しょうくろうさわ |
(place-name) Shoukurousawa |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "庄" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.