There are 2043 total results for your 年 search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
耆年 see styles |
qí nián qi2 nian2 ch`i nien chi nien ginen |
elder |
聖年 see styles |
kiyotoshi きよとし |
(personal name) Kiyotoshi |
能年 see styles |
noutoshi / notoshi のうとし |
(surname) Noutoshi |
臥年 see styles |
ganen がねん |
(given name) Ganen |
舊年 旧年 see styles |
jiù nián jiu4 nian2 chiu nien |
last year; the Chinese New Year (i.e. the new year in the old calendar) See: 旧年 |
良年 see styles |
kazutoshi かずとし |
(male given name) Kazutoshi |
芳年 see styles |
yoshitoshi よしとし |
(male given name) Yoshitoshi |
若年 see styles |
jiyakunen じやくねん |
(noun - becomes adjective with の) youth; (surname) Jiyakunen |
英年 see styles |
yīng nián ying1 nian2 ying nien hidetoshi ひでとし |
the prime of one's life; youthful years (male given name) Hidetoshi |
茂年 see styles |
shigetoshi しげとし |
(male given name) Shigetoshi |
荒年 see styles |
huāng nián huang1 nian2 huang nien |
year of famine |
萬年 万年 see styles |
wàn nián wan4 nian2 wan nien mannen まんねん |
Wannian county in Shangrao 上饒|上饶, Jiangxi (surname) Mannen ten thousand years |
虎年 see styles |
hǔ nián hu3 nian2 hu nien toratoshi とらとし |
Year of the Tiger (e.g. 2010) (male given name) Toratoshi |
蛇年 see styles |
shé nián she2 nian2 she nien |
Year of the Snake (e.g. 2001) |
行年 see styles |
kounen; gyounen / konen; gyonen こうねん; ぎょうねん |
age at one's death; (surname) Yukitoshi |
表年 see styles |
omotedoshi おもてどし |
(1) (See なり年・なりどし) year of a large crop; good year (for fruit, etc.); (2) high pollen year |
裏年 see styles |
uradoshi うらどし |
(1) (ant: 表年・1) bad year (for fruit); off year; (2) low pollen year |
親年 see styles |
chikatoshi ちかとし |
(personal name) Chikatoshi |
角年 see styles |
sumitoshi すみとし |
(personal name) Sumitoshi |
豊年 see styles |
hounen / honen ほうねん |
fruitful year; (place-name, surname) Hounen |
豐年 丰年 see styles |
fēng nián feng1 nian2 feng nien |
prosperous year; year with bumper harvest |
豬年 猪年 see styles |
zhū nián zhu1 nian2 chu nien |
Year of the Boar (e.g. 2007) |
貞年 see styles |
sadatoshi さだとし |
(male given name) Sadatoshi |
財年 财年 see styles |
cái nián cai2 nian2 ts`ai nien tsai nien |
fiscal year; financial year |
貴年 see styles |
takatoshi たかとし |
(personal name) Takatoshi |
賀年 贺年 see styles |
hè nián he4 nian2 ho nien |
see 賀歲|贺岁[he4 sui4] |
越年 see styles |
etsunen(p); otsunen えつねん(P); おつねん |
(n,vs,vi) (1) seeing the old year out; greeting the New Year; passing the winter; hibernation; (n,vs,vi) (2) (えつねん only) {hanaf} playing more than the usual 12 rounds in one game |
跨年 see styles |
kuà nián kua4 nian2 k`ua nien kua nien |
to step into the new year; New Year |
躲年 see styles |
duǒ nián duo3 nian2 to nien |
to avoid going home for the Chinese New Year (for any of various reasons: because one finds the festivities onerous in some way, or because it would be seen as inauspicious for one to attend, or, in former times, to avoid creditors, since it was the custom to have debts settled before New Year's Day, and once into the New Year, debtors got a reprieve) |
輝年 see styles |
terutoshi てるとし |
(male given name) Terutoshi |
轉年 see styles |
zhuǎn nián zhuan3 nian2 chuan nien |
the following year; next year |
辰年 see styles |
tatsudoshi たつどし |
year of the Dragon; (personal name) Tatsutoshi |
近年 see styles |
jìn nián jin4 nian2 chin nien kinnen きんねん |
recent year(s) (n,adv) recent years |
逐年 see styles |
zhú nián zhu2 nian2 chu nien chikunen ちくねん |
year after year; with each passing year; over the years (adverb) annually; year by year |
通年 see styles |
tsuunen / tsunen つうねん |
(noun - becomes adjective with の) all year; year round; (personal name) Michitoshi |
連年 连年 see styles |
lián nián lian2 nian2 lien nien rennen れんねん |
successive years; over many years (n,adv) every year; year after year |
週年 周年 see styles |
zhōu nián zhou1 nian2 chou nien |
anniversary; annual See: 周年 |
過年 过年 see styles |
guò nián guo4 nian2 kuo nien |
to celebrate the Chinese New Year |
遐年 see styles |
xiá nián xia2 nian2 hsia nien |
a great age |
道年 see styles |
michitoshi みちとし |
(personal name) Michitoshi |
達年 see styles |
tatsutoshi たつとし |
(personal name) Tatsutoshi |
邦年 see styles |
kunitoshi くにとし |
(personal name) Kunitoshi |
酉年 see styles |
toridoshi とりどし |
year of the cock |
重年 see styles |
shigetoshi しげとし |
(s,m) Shigetoshi |
金年 see styles |
kanetoshi かねとし |
(male given name) Kanetoshi |
鐘年 see styles |
kanetoshi かねとし |
(personal name) Kanetoshi |
長年 长年 see styles |
cháng nián chang2 nian2 ch`ang nien chang nien nagatoshi ながとし |
all the year round (n-adv,n-t) long time; many years; (male given name) Nagatoshi |
閏年 闰年 see styles |
rùn nián run4 nian2 jun nien junnen じゅんねん uruudoshi / urudoshi うるうどし |
leap year; (lunar calendar) year with a thirteen intercalary month (noun - becomes adjective with の) leap year |
陳年 陈年 see styles |
chén nián chen2 nian2 ch`en nien chen nien |
(of wine) aged; (of debts etc) old; longstanding |
陽年 see styles |
younen / yonen ようねん |
(given name) Yōnen |
隅年 see styles |
sumitoshi すみとし |
(personal name) Sumitoshi |
隆年 see styles |
takatoshi たかとし |
(male given name) Takatoshi |
隔年 see styles |
kakunen かくねん |
(n,adv) biennially; every second year; every other year |
雅年 see styles |
masatoshi まさとし |
(male given name) Masatoshi |
雞年 鸡年 see styles |
jī nián ji1 nian2 chi nien |
Year of the Cock (e.g. 2005) |
雪年 see styles |
setsunen せつねん |
(given name) Setsunen |
青年 see styles |
qīng nián qing1 nian2 ch`ing nien ching nien seinen / senen せいねん |
youth; youthful years; young person; the young youth; young man |
靖年 see styles |
yasutoshi やすとし |
(male given name) Yasutoshi |
餘年 余年 see styles |
yú nián yu2 nian2 yü nien yonen |
one's remaining years remaining years |
馬年 马年 see styles |
mǎ nián ma3 nian2 ma nien |
Year of the Horse (e.g. 2002) |
驢年 驴年 see styles |
lǘ nián lv2 nian2 lü nien |
Donkey-year, i.e. without date or period, because the ass does not appear in the list of cyclic animals. |
高年 see styles |
gāo nián gao1 nian2 kao nien kounen / konen こうねん |
old; aged old age; (male given name) Takatoshi |
鴻年 see styles |
kounen / konen こうねん |
(given name) Kōnen |
鼠年 see styles |
shǔ nián shu3 nian2 shu nien |
Year of the Rat (e.g. 2008) |
龍年 龙年 see styles |
lóng nián long2 nian2 lung nien |
Year of the Dragon (e.g. 2000, 2012, etc) |
Variations: |
tose とせ |
(counter) (archaism) counter for years (following a number in the hito-futa-mi counting system) |
年々沢 see styles |
nennenzawa ねんねんざわ |
(place-name) Nennenzawa |
年かさ see styles |
toshikasa としかさ |
(adj-no,n) senior; older; elderly |
年が年 see styles |
toshigatoshi としがとし |
(expression) considering this age |
年ごと see styles |
toshigoto としごと |
(temporal noun) every year; year by year |
年ごろ see styles |
toshigoro としごろ |
(adv,n) (1) approximate age; apparent age; (2) marriageable age (esp. of a woman); age of independence; age of adulthood; (3) appropriate age (to ...); old enough (to ...); (n,n-adv) (4) (archaism) for some years |
年とる see styles |
toshitoru としとる |
(v5r,vi) to grow old; to age |
年の功 see styles |
toshinokou / toshinoko としのこう |
(exp,n) wisdom of age; sagacity of one's years; old-man's wisdom |
年の差 see styles |
toshinosa としのさ |
(exp,n,adj-f) age difference; age gap |
年の市 see styles |
toshinoichi としのいち |
year-end fair; year-end market |
年の暮 see styles |
toshinokure としのくれ |
(irregular okurigana usage) year end |
年の朝 see styles |
toshinoashita としのあした |
(See 元朝・がんちょう) morning of the New Year |
年の瀬 see styles |
toshinose としのせ |
(exp,n) the year end; end of the year; last days of the year |
年の豆 see styles |
toshinomame としのまめ |
beans of the bean-scattering ceremony |
年の頃 see styles |
toshinokoro としのころ |
(exp,n) approximate age; age range |
年ぶり see styles |
nenburi ねんぶり |
(expression) after an interval of ... years; for the first time in ... years |
年より see styles |
toshiyori としより |
(1) old people; the aged; (2) (sumo) trustee of the Japan Sumo Association; retired high-ranking wrestler who is licensed to coach and receives retirement pay; (3) senior statesman (of the Tokugawa shogunate); (4) important local official (under the Tokugawa Shogunate) |
年三十 see styles |
nián sān shí nian2 san1 shi2 nien san shih |
last day of the lunar year; Chinese New Year's Eve |
年三郎 see styles |
toshisaburou / toshisaburo としさぶろう |
(male given name) Toshisaburō |
年中岳 see styles |
nenjuudake / nenjudake ねんじゅうだけ |
(personal name) Nenjuudake |
年之久 see styles |
nián zhī jiǔ nian2 zhi1 jiu3 nien chih chiu |
period of ... years |
年之助 see styles |
toshinosuke としのすけ |
(male given name) Toshinosuke |
年代初 see styles |
nián dài chū nian2 dai4 chu1 nien tai ch`u nien tai chu |
beginning of an age; beginning of a decade |
年代學 年代学 see styles |
nián dài xué nian2 dai4 xue2 nien tai hsüeh |
chronology (the science of determining the dates of past events) |
年代物 see styles |
nendaimono ねんだいもの |
antique; vintage item |
年代記 see styles |
nendaiki ねんだいき |
annals; chronicle; chronology |
年代順 see styles |
nendaijun ねんだいじゅん |
(noun - becomes adjective with の) chronological order |
年会費 see styles |
nenkaihi ねんかいひ |
annual fee |
年俸制 see styles |
nenpousei / nenpose ねんぽうせい |
annual salary system |
年内に see styles |
nennaini ねんないに |
(adverb) within the year; before the year is out |
年内沢 see styles |
nennaizawa ねんないざわ |
(place-name) Nennaizawa |
年割り see styles |
nenwari ねんわり |
annual rate |
年取り see styles |
toshitori としとり |
(1) growing older; (2) aging ceremony (on New Year's Eve or the last night of winter) |
年取る see styles |
toshitoru としとる |
(v5r,vi) to grow old; to age |
年取島 see styles |
toshitorijima としとりじま |
(place-name) Toshitorijima |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "年" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.