There are 1679 total results for your 字 search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
植字板 see styles |
shokujiban しょくじばん |
(rare) {print} galley |
植字機 see styles |
shokujiki しょくじき |
typesetting machine |
横文字 see styles |
yokomoji よこもじ |
(1) horizontal script (esp. of a European language); European writing; Roman letters; (2) European language; Western language |
檢字法 检字法 see styles |
jiǎn zì fǎ jian3 zi4 fa3 chien tzu fa |
indexing system for Chinese characters in a dictionary |
檢字表 检字表 see styles |
jiǎn zì biǎo jian3 zi4 biao3 chien tzu piao |
word index (of a dictionary) |
欧字列 see styles |
oujiretsu / ojiretsu おうじれつ |
{comp} alphabetic string |
止め字 see styles |
tomeji とめじ |
(e.g. 郎 as in 太郎 and 小次郎, 子 as in 花子 and 満寿子) kanji character commonly used at the end of given names |
正の字 see styles |
seinoji / senoji せいのじ |
(exp,n) (from the five strokes in 正) unit of five (in tallies, etc.) |
正体字 see styles |
seitaiji / setaiji せいたいじ |
(rare) (See 繁体字) traditional Chinese character; unsimplified Chinese character |
正字法 see styles |
zhèng zì fǎ zheng4 zi4 fa3 cheng tzu fa seijihou / sejiho せいじほう |
orthography (See 正書法) orthography |
正字通 see styles |
zhèng zì tōng zheng4 zi4 tong1 cheng tzu t`ung cheng tzu tung |
Zhengzitong, Chinese character dictionary with 33,549 entries, edited by Ming scholar Zhang Zilie 張自烈|张自烈[Zhang1 Zi4 lie4] in 17th century |
正體字 正体字 see styles |
zhèng tǐ zì zheng4 ti3 zi4 cheng t`i tzu cheng ti tzu |
standard form of a Chinese character; (Tw) traditional (i.e. unsimplified) characters |
死文字 see styles |
sǐ wén zì si3 wen2 zi4 ssu wen tzu |
dead language; indecipherable script |
母文字 see styles |
kamoji かもじ |
(archaism) mother; wife |
比字川 see styles |
biugawa びうがわ |
(place-name) Biugawa |
水字貝 see styles |
suijigai; suijigai すいじがい; スイジガイ |
(kana only) spider conch (Lambis chiragra) |
水文字 see styles |
mizumoji みずもじ |
(surname) Mizumoji |
活字体 see styles |
katsujitai かつじたい |
(1) (See 筆記体) printed form (of writing); print; (2) (See 活字書体) typeface |
活字典 see styles |
huó zì diǎn huo2 zi4 dian3 huo tzu tien |
walking dictionary; well-informed person |
活字化 see styles |
katsujika かつじか |
(noun/participle) (See 活字・かつじ・2) putting into print; setting in type; printing; publishing |
活字本 see styles |
katsujibon かつじぼん |
printed book |
添え字 see styles |
soeji そえじ |
(1) subscript; superscript; (2) (mathematics term) index |
湯文字 see styles |
yumoji; imoji ゆもじ; いもじ |
(1) (See 腰巻き) woman's loincloth (worn as a kimono underskirt); (2) (See 湯帷子) single-layer absorbent bathrobe (worn during or after a bath) |
準内字 see styles |
junnaiji じゅんないじ |
{comp} quasi-internal character |
滿字教 满字教 see styles |
mǎn zì jiào man3 zi4 jiao4 man tzu chiao manji kyō |
to complete teachings |
漢字圏 see styles |
kanjiken かんじけん |
(See 漢字文化圏) countries where Chinese characters are used or were historically used |
漢字源 see styles |
kanjigen かんじげん |
(work) Kanjigen (character dictionary published by Gakken); (wk) Kanjigen (character dictionary published by Gakken) |
漢字音 see styles |
kanjion かんじおん |
(See 音読み) Japanese pronunciation of a kanji (based on adopted Chinese pronunciations) |
漢数字 see styles |
kansuuji / kansuji かんすうじ |
Chinese numerals; kanji numerals |
漢点字 see styles |
kantenji かんてんじ |
braille kanji |
漫画字 see styles |
mangaji まんがじ |
comic font; rounded handwriting |
無字碑 无字碑 see styles |
wú zì bēi wu2 zi4 bei1 wu tzu pei |
stone tablet without inscription; blank stele |
無字縄 see styles |
mujina むじな |
(place-name) Mujina |
熟字訓 see styles |
jukujikun じゅくじくん |
(e.g. 昨日 (きのう), 大人 (おとな)) reading assigned to a kanji compound whose constituent characters are related to the word's meaning but not its pronunciation; kanji compound reading that has no correspondence to the readings of the constituent characters |
爪字頭 爪字头 see styles |
zhǎo zì tóu zhao3 zi4 tou2 chao tzu t`ou chao tzu tou |
Chinese character component 爫, used in 乳[ru3], 愛|爱[ai4] etc |
獨體字 独体字 see styles |
dú tǐ zì du2 ti3 zi4 tu t`i tzu tu ti tzu |
single-component character |
理義字 see styles |
rigiji りぎじ |
{ling} (e.g. 林 or 森) kanji composed entirely of duplicate radicals |
生冷字 see styles |
shēng lěng zì sheng1 leng3 zi4 sheng leng tzu |
obscure or archaic character |
生字引 see styles |
ikijibiki いきじびき |
walking dictionary or encyclopedia |
田字草 see styles |
denjisou; denjisou / denjiso; denjiso でんじそう; デンジソウ |
(kana only) European waterclover (Marsilea quadrifolia); pepperwort; water shamrock |
由字川 see styles |
yuugawa / yugawa ゆうがわ |
(place-name) Yūgawa |
男文字 see styles |
otokomoji おとこもじ |
(1) man's handwriting; (2) (See 女文字・2) kanji; Chinese characters |
畫十字 画十字 see styles |
huà shí zì hua4 shi2 zi4 hua shih tzu |
to make the sign of the cross; to make a cross (on paper) |
異体字 see styles |
itaiji いたいじ |
(e.g. 渕 as variant of 淵) variant character; variant form of a character (esp. kanji) |
異體字 异体字 see styles |
yì tǐ zì yi4 ti3 zi4 i t`i tzu i ti tzu |
variant Chinese character |
白文字 see styles |
shiromoji; shiromoji しろもじ; シロモジ |
(kana only) Lindera triloba (species of spicebush) |
百字論 百字论 see styles |
bǎi zì lùn bai3 zi4 lun4 pai tzu lun Hyakujiron |
Akṣaraśataka |
相撲字 see styles |
sumouji / sumoji すもうじ |
{sumo} writing style used to write the rankings |
省字號 省字号 see styles |
shěng zì hào sheng3 zi4 hao4 sheng tzu hao |
an apostrophe (punct.) |
真字本 see styles |
manabon まなぼん |
book (etc.) written entirely in kanji |
破音字 see styles |
pò yīn zì po4 yin1 zi4 p`o yin tzu po yin tzu |
character with two or more readings; character where different readings convey different meanings (Tw) |
破體字 破体字 see styles |
pò tǐ zi po4 ti3 zi5 p`o t`i tzu po ti tzu |
nonstandard or corrupted form of a Chinese character |
神字川 see styles |
kanjigawa かんじがわ |
(place-name) Kanjigawa |
神宮字 see styles |
jinguuji / jinguji じんぐうじ |
(surname) Jinguuji |
秋字明 see styles |
shuujimyou / shujimyo しゅうじみょう |
(place-name) Shuujimyou |
筆文字 see styles |
fudemoji ふでもじ |
character written by brush; brush-stroke character |
簡体字 see styles |
kantaiji かんたいじ |
(See 繁体字) simplified Chinese character |
簡化字 简化字 see styles |
jiǎn huà zì jian3 hua4 zi4 chien hua tzu kankaji かんかじ |
simplified Chinese character (See 簡体字) simplified Chinese character |
簡體字 简体字 see styles |
jiǎn tǐ zì jian3 ti3 zi4 chien t`i tzu chien ti tzu |
simplified Chinese character, as opposed to traditional Chinese character 繁體字|繁体字[fan2 ti3 zi4] |
簽字筆 签字笔 see styles |
qiān zì bǐ qian1 zi4 bi3 ch`ien tzu pi chien tzu pi |
felt-tip pen; roller ball pen; gel ink pen |
簽字者 签字者 see styles |
qiān zì zhě qian1 zi4 zhe3 ch`ien tzu che chien tzu che |
signatory |
簽字費 签字费 see styles |
qiān zì fèi qian1 zi4 fei4 ch`ien tzu fei chien tzu fei |
signing bonus; sign-on bonus |
米字旗 see styles |
mǐ zì qí mi3 zi4 qi2 mi tzu ch`i mi tzu chi |
Union Jack (flag of the United Kingdom) |
粗體字 粗体字 see styles |
cū tǐ zì cu1 ti3 zi4 ts`u t`i tzu tsu ti tzu |
bold letter |
紅十字 红十字 see styles |
hóng shí zì hong2 shi2 zi4 hung shih tzu |
Red Cross |
純文字 纯文字 see styles |
chún wén zì chun2 wen2 zi4 ch`un wen tzu chun wen tzu |
text only (webpage) |
細い字 see styles |
hosoiji ほそいじ |
(exp,n) slender character |
統漢字 统汉字 see styles |
tǒng hàn zì tong3 han4 zi4 t`ung han tzu tung han tzu |
Unihan; China Japan Korea (CJK) unified ideographs; abbr. for 中日韓統一表意文字|中日韩统一表意文字[Zhong1 Ri4 Han2 tong3 yi1 biao3 yi4 wen2 zi4] |
絵文字 see styles |
emoji えもじ |
emoji; pictorial symbol; pictograph |
続け字 see styles |
tsuzukeji つづけじ |
cursive handwriting; connected characters; running characters |
綴り字 see styles |
tsuzuriji つづりじ |
spelling |
綴字法 see styles |
teijihou / tejiho ていじほう |
spelling rules; orthography |
緑十字 see styles |
ryokujuuji; midorijuuji / ryokujuji; midorijuji りょくじゅうじ; みどりじゅうじ |
green cross (safety symbol) |
線文字 see styles |
senmoji せんもじ |
linear script (e.g. Linear A, Linear B) |
縄文字 see styles |
nawamoji なわもじ |
quipu; khipu; talking knots |
縮略字 缩略字 see styles |
suō lüè zì suo1 lu:e4 zi4 so lu:e tzu |
abbreviated character |
繁体字 see styles |
hantaiji はんたいじ |
(See 簡体字) traditional Chinese character; unsimplified Chinese character |
繁體字 繁体字 see styles |
fán tǐ zì fan2 ti3 zi4 fan t`i tzu fan ti tzu |
traditional Chinese character See: 繁体字 |
繪文字 绘文字 see styles |
huì wén zì hui4 wen2 zi4 hui wen tzu |
emoji |
置き字 see styles |
okiji おきじ |
kanji left unpronounced when reading Chinese |
羅馬字 罗马字 see styles |
luó mǎ zì luo2 ma3 zi4 lo ma tzu roomaji ろーまじ |
the Latin alphabet (1) romaji; romanization; romanisation; transliteration of Japanese in Latin or "Roman" letters; (2) Latin alphabet; Roman alphabet |
美文字 see styles |
bimoji びもじ |
(colloquialism) (See 漢字) beautifully written (Chinese) character |
老字號 老字号 see styles |
lǎo zì hào lao3 zi4 hao4 lao tzu hao |
shop, firm, or brand of merchandise with a long-established reputation |
聲旁字 声旁字 see styles |
shēng páng zì sheng1 pang2 zi4 sheng p`ang tzu sheng pang tzu |
character serving as sound value of another character; phonetic |
肩文字 see styles |
katamoji かたもじ |
{comp} superscript |
背文字 see styles |
semoji せもじ |
lettering on the spine of a book |
臺羅字 台罗字 see styles |
tái luó zì tai2 luo2 zi4 t`ai lo tzu tai lo tzu |
Tai-lo, romanization system for Taiwanese Hokkien (abbr. for 臺灣閩南語羅馬字拼音方案|台湾闽南语罗马字拼音方案[Tai2wan1 Min3nan2yu3 Luo2ma3zi4 Pin1yin1 Fang1an4]) |
舊字體 旧字体 see styles |
jiù zì tǐ jiu4 zi4 ti3 chiu tzu t`i chiu tzu ti kyuujitai / kyujitai きゅうじたい |
kyujitai, traditional Japanese character used before 1946 (out-dated kanji) old character form; old kanji form |
花文字 see styles |
hanamoji はなもじ |
ornate initial; capital letters; flowers planted to form characters |
英字紙 see styles |
eijishi / ejishi えいじし |
(See 英字新聞) English-language newspaper |
英数字 see styles |
eisuuji / esuji えいすうじ |
alphanumeric character; letters (of the English alphabet) and numbers |
英文字 see styles |
eimoji / emoji えいもじ |
English letter; alphabetic character |
茂字井 see styles |
mojii / moji もじい |
(surname) Mojii |
華字紙 see styles |
kajishi かじし |
Chinese newspaper |
虎字頭 虎字头 see styles |
hǔ zì tóu hu3 zi4 tou2 hu tzu t`ou hu tzu tou |
name of "tiger" radical in Chinese characters (Kangxi radical 141); see also 虍[hu1] |
表外字 see styles |
hyougaiji / hyogaiji ひょうがいじ |
(See 表外漢字,常用漢字) non-jōyō kanji; kanji not included in the common-use kanji list |
袋文字 see styles |
fukuromoji ふくろもじ |
{comp} open face |
複十字 see styles |
fukujuuji / fukujuji ふくじゅうじ |
double-crosspiece cross (symbol for tuberculosis prevention) |
親文字 see styles |
oyamoji おやもじ |
(1) (See 親字) entry kanji in a kanji dictionary; (2) (See 大文字・1) capital letter; (3) matrix (printing); (4) kanji corresponding to furigana |
言字旁 see styles |
yán zì páng yan2 zi4 pang2 yen tzu p`ang yen tzu pang |
name of "speech" or "words" radical in Chinese characters (Kangxi radical 149); see also 訁|讠[yan2] |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "字" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.