There are 993 total results for your 声 search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
聲聞性 声闻性 see styles |
shēng wén xìng sheng1 wen2 xing4 sheng wen hsing shōmon shō |
the predilection for discipleship [śrāvakahood] |
聲聞意 声闻意 see styles |
shēng wén yì sheng1 wen2 yi4 sheng wen i shōmon i |
thoughts towards the rank of voice-hearers |
聲聞戒 声闻戒 see styles |
shēng wén jiè sheng1 wen2 jie4 sheng wen chieh shōmon kai |
śrāvaka precepts |
聲聞法 声闻法 see styles |
shēng wén fǎ sheng1 wen2 fa3 sheng wen fa shōmon hō |
śrāvaka teachings |
聲聞藏 声闻藏 see styles |
shēng wén zàng sheng1 wen2 zang4 sheng wen tsang shōmon zō |
The Hīnayāna canon. |
聲聞衆 声闻众 see styles |
shēng wén zhòng sheng1 wen2 zhong4 sheng wen chung shōmon ju |
group of direct disciples |
聲聞身 声闻身 see styles |
shēng wén shēn sheng1 wen2 shen1 sheng wen shen shōmon shin |
direct disciple body |
聲聞道 声闻道 see styles |
shēng wén dào sheng1 wen2 dao4 sheng wen tao shōmon dō |
the śrāvaka path |
聲論師 声论师 see styles |
shēng lùn shī sheng1 lun4 shi1 sheng lun shih Shōron ji |
advocates of the eternality of sound |
聲韻學 声韵学 see styles |
shēng yùn xué sheng1 yun4 xue2 sheng yün hsüeh |
phonetics |
胴間声 see styles |
doumagoe / domagoe どうまごえ |
(vulgar) thick voice |
虫の声 see styles |
mushinokoe むしのこえ |
singing of insects (esp. in autumn); sound of insects |
訛み声 see styles |
damigoe だみごえ |
(1) thick voice; hoarse voice; (2) voice with a thick accent |
話し声 see styles |
hanashigoe はなしごえ |
speaking voice; talking voice |
變聲器 变声器 see styles |
biàn shēng qì bian4 sheng1 qi4 pien sheng ch`i pien sheng chi |
voice changer (device or software) |
象聲詞 象声词 see styles |
xiàng shēng cí xiang4 sheng1 ci2 hsiang sheng tz`u hsiang sheng tzu |
onomatopoeia |
貓叫聲 猫叫声 see styles |
māo jiào shēng mao1 jiao4 sheng1 mao chiao sheng |
mew |
貓聲鳥 猫声鸟 see styles |
māo shēng niǎo mao1 sheng1 niao3 mao sheng niao |
catbird |
賴聲川 赖声川 see styles |
lài shēng chuān lai4 sheng1 chuan1 lai sheng ch`uan lai sheng chuan |
Lai Shengchuan (1954-), US-Taiwanese dramatist and director |
超聲波 超声波 see styles |
chāo shēng bō chao1 sheng1 bo1 ch`ao sheng po chao sheng po |
ultrasound (scan) |
超聲頻 超声频 see styles |
chāo shēng pín chao1 sheng1 pin2 ch`ao sheng p`in chao sheng pin |
ultrasonic; beyond human hearing |
金切声 see styles |
kanakirigoe かなきりごえ |
(noun - becomes adjective with の) shrill voice; piercing cry; shriek; scream |
閑声子 see styles |
kanseishi / kanseshi かんせいし |
(given name) Kanseishi |
陰平聲 阴平声 see styles |
yīn píng shēng yin1 ping2 sheng1 yin p`ing sheng yin ping sheng |
high and level tone, the first tone of putonghua |
陽平聲 阳平声 see styles |
yáng píng shēng yang2 ping2 sheng1 yang p`ing sheng yang ping sheng |
evenly rising tone, the second tone of putonghua |
隆隆聲 隆隆声 see styles |
lóng lóng shēng long2 long2 sheng1 lung lung sheng |
rumble (sound of thunder or gunfire) |
零聲母 零声母 see styles |
líng shēng mǔ ling2 sheng1 mu3 ling sheng mu |
(Chinese linguistics) zero initial (the initial of a syllable that does not begin with a consonant) |
震え声 see styles |
furuegoe ふるえごえ |
trembling or quavering voice |
音声学 see styles |
onseigaku / onsegaku おんせいがく |
{ling} phonetics |
風聲緊 风声紧 see styles |
fēng shēng jǐn feng1 sheng1 jin3 feng sheng chin |
(fig.) the situation is tense |
風邪声 see styles |
kazagoe; kazegoe かざごえ; かぜごえ |
hoarse voice (caused by a cold) |
騒ぎ声 see styles |
sawagigoe さわぎごえ |
noisy voices |
高声寺 see styles |
kouseiji / koseji こうせいじ |
(place-name) Kōseiji |
鬨の声 see styles |
tokinokoe ときのこえ |
war cry; battle cry |
鳴き声 see styles |
nakigoe なきごえ |
(noun/participle) cry (esp. animal); roar; chirp; tweet; bark; whine; meow |
声がかり see styles |
koegakari こえがかり |
recommendation of an influential person |
声がする see styles |
koegasuru こえがする |
(exp,vs-i) (1) to speak; (exp,vs-i) (2) to hear a voice |
声が出る see styles |
koegaderu こえがでる |
(exp,v1) (1) to emit a voice; to emit a sound; (exp,v1) (2) (usu. in the negative) to be able to speak |
声の出演 see styles |
koenoshutsuen こえのしゅつえん |
(exp,n) (See 出演) voice acting; appearing in a movie, TV show, etc. as a voice actor |
声をだす see styles |
koeodasu こえをだす |
(exp,v5s) to speak; to say; to vocalize |
声を出す see styles |
koeodasu こえをだす |
(exp,v5s) to speak; to say; to vocalize |
声を呑む see styles |
koeonomu こえをのむ |
(exp,v5m) to gulp in astonishment; to be taken aback speechless |
声を殺す see styles |
koeokorosu こえをころす |
(exp,v5s) to muffle one's voice; to speak (or sob, etc.) quietly |
声変わり see styles |
koegawari こえがわり |
(n,vs,vi) change of voice (during puberty); break of voice |
声帯模写 see styles |
seitaimosha / setaimosha せいたいもしゃ |
vocal mimicry |
声掛かり see styles |
koegakari こえがかり |
recommendation of an influential person |
声調言語 see styles |
seichougengo / sechogengo せいちょうげんご |
tone language; tonal language |
声門靭帯 see styles |
seimonjintai / semonjintai せいもんじんたい |
{anat} ligament of the glottis |
声音文字 see styles |
seionmoji / seonmoji せいおんもじ |
(obsolete) (See 表音文字) phonetic symbol; phonogram |
B型超聲 B型超声 see styles |
b xíng chāo shēng b xing2 chao1 sheng1 b hsing ch`ao sheng b hsing chao sheng |
type-B ultrasound |
あえぎ声 see styles |
aegigoe あえぎごえ |
heavy breathing |
うなり声 see styles |
unarigoe うなりごえ |
(1) groan; moan; (2) roar; growl; (3) buzz; hum (e.g. motor); whistling (e.g. wind, wires in the wind) |
うめき声 see styles |
umekigoe うめきごえ |
groan; moan; moaning |
かすれ声 see styles |
kasuregoe かすれごえ |
hoarse voice; husky voice |
ときの声 see styles |
tokinokoe ときのこえ |
war cry; battle cry |
どなり声 see styles |
donarigoe どなりごえ |
angry voice; one's voice when shouting with anger |
むしの声 see styles |
mushinokoe むしのこえ |
singing of insects (esp. in autumn); sound of insects |
わめき声 see styles |
wamekigoe わめきごえ |
yell; shout; outcry |
一切聲聞 一切声闻 see styles |
yī qiè shēng wén yi1 qie4 sheng1 wen2 i ch`ieh sheng wen i chieh sheng wen issai shōmon |
all direct disciples |
一聲不吭 一声不吭 see styles |
yī shēng bù kēng yi1 sheng1 bu4 keng1 i sheng pu k`eng i sheng pu keng |
to not say a word |
一聲不響 一声不响 see styles |
yī shēng bù xiǎng yi1 sheng1 bu4 xiang3 i sheng pu hsiang |
to keep totally silent; noiselessly |
一遞一聲 一递一声 see styles |
yī dì yī shēng yi1 di4 yi1 sheng1 i ti i sheng |
(of singers etc) one answering the other |
七聲音階 七声音阶 see styles |
qī shēng yīn jiē qi1 sheng1 yin1 jie1 ch`i sheng yin chieh chi sheng yin chieh |
heptatonic scale |
不共法聲 不共法声 see styles |
bù gòng fǎ shēng bu4 gong4 fa3 sheng1 pu kung fa sheng fugūhō shō |
unique sounds |
不共聲聞 不共声闻 see styles |
bù gòng shēng wén bu4 gong4 sheng1 wen2 pu kung sheng wen fugū shōmon |
not [held] in common with direct disciples |
不動聲色 不动声色 see styles |
bù dòng shēng sè bu4 dong4 sheng1 se4 pu tung sheng se |
not a word or movement (idiom); remaining calm and collected; not batting an eyelid |
不定聲聞 不定声闻 see styles |
bù dìng shēng wén bu4 ding4 sheng1 wen2 pu ting sheng wen fujō shōmon |
śrāvakas who do not have the predetermination for enlightenment |
不聲不響 不声不响 see styles |
bù shēng bù xiǎng bu4 sheng1 bu4 xiang3 pu sheng pu hsiang |
wordless and silent (idiom); without speaking; taciturn |
不起滅聲 不起灭声 see styles |
bù qǐ miè shēng bu4 qi3 mie4 sheng1 pu ch`i mieh sheng pu chi mieh sheng fukimetsu shō |
sound that neither arises nor ceases |
不露聲色 不露声色 see styles |
bù lù shēng sè bu4 lu4 sheng1 se4 pu lu sheng se |
not show one's feeling or intentions |
九聲六調 九声六调 see styles |
jiǔ shēng liù diào jiu3 sheng1 liu4 diao4 chiu sheng liu tiao |
nine tones and six modes (tonal system of Cantonese and other southern languages) |
二種聲聞 二种声闻 see styles |
èr zhǒng shēng wén er4 zhong3 sheng1 wen2 erh chung sheng wen ni shu shōmon |
two kinds of disciples |
五種聲聞 五种声闻 see styles |
wǔ zhǒng shēng wén wu3 zhong3 sheng1 wen2 wu chung sheng wen goshu shōmon |
five kinds of śrāvakas |
五聲音階 五声音阶 see styles |
wǔ shēng yīn jiē wu3 sheng1 yin1 jie1 wu sheng yin chieh |
pentatonic scale |
人聲鼎沸 人声鼎沸 see styles |
rén shēng dǐng fèi ren2 sheng1 ding3 fei4 jen sheng ting fei |
lit. a boiling cauldron of voices (idiom); hubbub; brouhaha |
伎樂音聲 伎乐音声 see styles |
jì yuè yīn shēng ji4 yue4 yin1 sheng1 chi yüeh yin sheng gigaku onshō |
musical sounds |
低聲細語 低声细语 see styles |
dī shēng xì yǔ di1 sheng1 xi4 yu3 ti sheng hsi yü |
in a whisper; in a low voice (idiom) |
優しい声 see styles |
yasashiikoe / yasashikoe やさしいこえ |
(exp,n) soft voice |
先聲奪人 先声夺人 see styles |
xiān shēng duó rén xian1 sheng1 duo2 ren2 hsien sheng to jen |
to gain the upper hand by a show of strength |
免責聲明 免责声明 see styles |
miǎn zé shēng míng mian3 ze2 sheng1 ming2 mien tse sheng ming |
disclaimer |
八声隧道 see styles |
hachigoezuidou / hachigoezuido はちごえずいどう |
(place-name) Hachigoezuidō |
八聲杜鵑 八声杜鹃 see styles |
bā shēng dù juān ba1 sheng1 du4 juan1 pa sheng tu chüan |
(bird species of China) plaintive cuckoo (Cacomantis merulinus) |
共同声明 see styles |
kyoudouseimei / kyodoseme きょうどうせいめい |
joint declaration |
共諸聲聞 共诸声闻 see styles |
gòng zhū shēng wén gong4 zhu1 sheng1 wen2 kung chu sheng wen gūsho shōmon |
in common with the direct disciples |
励声一番 see styles |
reiseiichiban / resechiban れいせいいちばん |
(yoji) giving cries of encouragement at a critical moment |
励声叱咤 see styles |
reiseishitta / reseshitta れいせいしった |
(noun/participle) (yoji) cries of encouragement; shouting encouragement |
単声音楽 see styles |
tanseiongaku / tanseongaku たんせいおんがく |
{music} (See モノフォニー) monophony |
反対声明 see styles |
hantaiseimei / hantaiseme はんたいせいめい |
statement of opposition; opposition declaration |
口口聲聲 口口声声 see styles |
kǒu kou shēng shēng kou3 kou5 sheng1 sheng1 k`ou k`ou sheng sheng kou kou sheng sheng |
to keep on saying (idiom); to repeat over and over again |
合成音声 see styles |
gouseionsei / goseonse ごうせいおんせい |
synthesized voice; synthesized speech |
同聲一哭 同声一哭 see styles |
tóng shēng yī kū tong2 sheng1 yi1 ku1 t`ung sheng i k`u tung sheng i ku |
to share one's feeling of grief with others (idiom) |
同聲傳譯 同声传译 see styles |
tóng shēng chuán yì tong2 sheng1 chuan2 yi4 t`ung sheng ch`uan i tung sheng chuan i |
simultaneous interpretation |
同聲翻譯 同声翻译 see styles |
tóng shēng fān yì tong2 sheng1 fan1 yi4 t`ung sheng fan i tung sheng fan i |
simultaneous translation |
名声嘖々 see styles |
meiseisakusaku / mesesakusaku めいせいさくさく |
(adj-t,adv-to) (yoji) highly renowned; on everybody's lips; enjoying a high reputation |
名声嘖嘖 see styles |
meiseisakusaku / mesesakusaku めいせいさくさく |
(adj-t,adv-to) (yoji) highly renowned; on everybody's lips; enjoying a high reputation |
名声赫々 see styles |
meiseikakkaku / mesekakkaku めいせいかっかく meiseikakukaku / mesekakukaku めいせいかくかく |
(adj-t,adv-to) (yoji) of great renown; highly illustrious; at the zenith of one's fame |
名声赫赫 see styles |
meiseikakkaku / mesekakkaku めいせいかっかく meiseikakukaku / mesekakukaku めいせいかくかく |
(adj-t,adv-to) (yoji) of great renown; highly illustrious; at the zenith of one's fame |
吞聲忍氣 吞声忍气 see styles |
tūn shēng rěn qì tun1 sheng1 ren3 qi4 t`un sheng jen ch`i tun sheng jen chi |
see 忍氣吞聲|忍气吞声[ren3 qi4 tun1 sheng1] |
呶鳴り声 see styles |
donarigoe どなりごえ |
angry voice; one's voice when shouting with anger |
哭聲震天 哭声震天 see styles |
kū shēng zhèn tiān ku1 sheng1 zhen4 tian1 k`u sheng chen t`ien ku sheng chen tien |
(idiom) the cries of grief shake the heavens |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "声" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.