Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 2778 total results for your 取 search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 取決於 取决于see styles | qǔ jué yú qu3 jue2 yu2 ch`ü chüeh yü chü chüeh yü | to hinge on; to be decided by; to depend on | 
| 取沙汰see styles | torizata とりざた | (noun/participle) current rumour; current rumor; gossip; (idle) talk | 
| 取消しsee styles | torikeshi とりけし | cancellation; withdrawal; abolition; revocation; cancel; CAN | 
| 取消すsee styles | torikesu とりけす | (transitive verb) to cancel; to withdraw; to retract; to take back (words, etc.); to revoke | 
| 取滅度 取灭度see styles | qǔ miè dù qu3 mie4 du4 ch`ü mieh tu chü mieh tu shu metsudo | to enter complete extinction | 
| 取燈兒 取灯儿see styles | qǔ dēng r qu3 deng1 r5 ch`ü teng r chü teng r | (dialect) match (for lighting fire) | 
| 取直しsee styles | torinaoshi とりなおし | rematch (e.g. in sumo when the match is too close to decide) | 
| 取直すsee styles | torinaosu とりなおす | (transitive verb) (1) (sumo) to re-grip; to re-wrestle; (2) to regroup (after some adverse event) | 
| 取相悔see styles | qǔ xiāng huǐ qu3 xiang1 hui3 ch`ü hsiang hui chü hsiang hui shusōke | repentance according to marks | 
| 取相惑see styles | qǔ xiàng huò qu3 xiang4 huo4 ch`ü hsiang huo chü hsiang huo shusō waku | (the delusion of) attachment to external characteristics | 
| 取相懺 取相忏see styles | qǔ xiāng chàn qu3 xiang1 chan4 ch`ü hsiang ch`an chü hsiang chan shu sō zan | To hold repentance before the mind until the sign of Buddha's presence annihilates the sin. | 
| 取立てsee styles | toritate とりたて | (1) collection (of a debt); (2) patronage; promotion; (can be adjective with の) (3) fresh (e.g. freshly picked) | 
| 取立山see styles | toritateyama とりたてやま | (personal name) Toritateyama | 
| 取立金see styles | toritatekin とりたてきん | money collected | 
| 取組みsee styles | torikumi とりくみ | (1) bout (in sports, etc.); match; (2) effort; initiative; dealing with; grappling with; wrestling with | 
| 取組むsee styles | torikumu とりくむ tokkumu とっくむ | (v5m,vi) to tackle; to wrestle with; to engage in a bout; to come to grips with; to make effort; to strive for; to deal with | 
| 取結ぶsee styles | torimusubu とりむすぶ | (transitive verb) (1) to make (a promise); to conclude (a contract); (2) to act as a go-between; to act as mediator; (3) to curry favour with | 
| 取継ぐsee styles | toritsugu とりつぐ | (irregular kanji usage) (transitive verb) (1) to act as an agent for; to intermediate; (2) to announce (someone's arrival); to answer (the door, the phone); to receive (a guest at reception); to usher in (a guest); (3) to convey (a message) | 
| 取締りsee styles | torishimari とりしまり | control; management; supervision | 
| 取締るsee styles | torishimaru とりしまる | (transitive verb) to manage; to control; to supervise; to crack down on | 
| 取締役see styles | torishimariyaku とりしまりやく | company director; board member | 
| 取締法see styles | torishimarihou / torishimariho とりしまりほう | control law | 
| 取縋るsee styles | torisugaru とりすがる | (v5r,vi) to cling to | 
| 取繕うsee styles | toritsukurou / toritsukuro とりつくろう | (transitive verb) (1) to keep up (appearances); (2) to smooth over (an error, etc.); to gloss over; to varnish over; to palliate; to temporize; to temporise; (3) to mend; to repair; to patch up | 
| 取調べsee styles | torishirabe とりしらべ | investigation (e.g. by police or prosecutors); examination; inquiry; enquiry | 
| 取調室see styles | torishirabeshitsu とりしらべしつ | interrogation room; interview room; sweatbox | 
| 取込みsee styles | torikomi とりこみ | (1) taking in; bringing in; (2) capturing (e.g. customers); attracting; winning over; pleasing; (3) confusion; bustle; misfortune; disorder; (noun/participle) (4) (computer terminology) importing (e.g. data); capturing (e.g. image) | 
| 取込むsee styles | torikomu とりこむ | (transitive verb) (1) to take in; to bring in; to adopt (e.g. behaviour); to introduce; (2) (computer terminology) to capture (e.g. image); to import; (3) to win over; to please; to curry favour with; to flatter; (4) to defraud of; to swindle; to embezzle; (v5m,vi) (5) to be busy; to be in confusion; to have trouble | 
| 取込中see styles | torikomichuu / torikomichu とりこみちゅう | (expression) (1) in the middle of something; busy with something; (2) in commotion as a result of something untoward happening; (3) currently importing or capturing data | 
| 取返しsee styles | torikaeshi とりかえし | recovery | 
| 取返すsee styles | torikaesu とりかえす | (transitive verb) to regain; to recover; to get back | 
| 取逃すsee styles | torinigasu とりにがす | (transitive verb) to miss (capturing); to fail to catch; to let slip | 
| 取運ぶsee styles | torihakobu とりはこぶ | (transitive verb) to proceed smoothly | 
| 取違えsee styles | torichigae とりちがえ | (1) mix-up; mistake; (2) misunderstanding | 
| 取除くsee styles | torinozoku とりのぞく | (transitive verb) to remove; to deinstall; to take away; to set apart | 
| 取離すsee styles | torihanasu とりはなす | (transitive verb) to release; to let go (of) | 
| 取零すsee styles | torikobosu とりこぼす | (v5s,vi) (1) to lose an easy game; to suffer an unexpected defeat; (2) (computer terminology) to lose information | 
| 取飜川see styles | torikoboshigawa とりこぼしがわ | (place-name) Torikoboshigawa | 
| 取首山see styles | torikubiyama とりくびやま | (place-name) Torikubiyama | 
| 取首畑see styles | torikubihata とりくびはた | (place-name) Torikubihata | 
| 取香川see styles | tokkougawa / tokkogawa とっこうがわ | (place-name) Tokkougawa | 
| サツ取see styles | satsutori サツとり | (place-name) Satsutori | 
| ちり取see styles | chiritori ちりとり | dustpan | 
| 上神取see styles | kamikandori かみかんどり | (place-name) Kamikandori | 
| 下取りsee styles | shitadori したどり | (noun, transitive verb) trade-in; part exchange | 
| 下神取see styles | shimokandori しもかんどり | (place-name) Shimokandori | 
| 不可取see styles | bù kě qǔ bu4 ke3 qu3 pu k`o ch`ü pu ko chü fukashu | ungraspable | 
| 不與取 不与取see styles | bù yǔ qǔ bu4 yu3 qu3 pu yü ch`ü pu yü chü fuyo shu | adattādāna. Taking that which is not given, i. e. theft; against this is the second commandment. | 
| 不草取see styles | kusatorazu くさとらず | (place-name) Kusatorazu | 
| 世取山see styles | yotoriyama よとりやま | (surname) Yotoriyama | 
| 中桑取see styles | nakakuwadori なかくわどり | (place-name) Nakakuwadori | 
| 中番取see styles | nakabandori なかばんどり | (place-name) Nakabandori | 
| 丸取りsee styles | marudori まるどり | (noun, transitive verb) monopolizing; monopolising; monopolization; monopolisation | 
| 主取りsee styles | shuudori / shudori しゅうどり | (noun/participle) entering the service of a daimyo | 
| 乱取りsee styles | randori らんどり | (martial arts term) randori (freestyle judo training) | 
| 事能取see styles | shì néng qǔ shi4 neng2 qu3 shih neng ch`ü shih neng chü ji nōshu | grasping to affairs | 
| 五取蘊 五取蕴see styles | wǔ qǔ yùn wu3 qu3 yun4 wu ch`ü yün wu chü yün go shūn | appropriated five aggregates | 
| 人取りsee styles | hitotori ひととり | prisoner's base (a game) | 
| 仮受取see styles | kariuketori かりうけとり | temporary receipt | 
| 位取りsee styles | kuraidori くらいどり | (noun/participle) grade; class; quality; unit; digit; positioning of decimal point | 
| 位取るsee styles | kuraidoru くらいどる | (Godan verb with "ru" ending) to scale | 
| 僻取空see styles | pì qǔ kōng pi4 qu3 kong1 p`i ch`ü k`ung pi chü kung hishu kū | one-sided attachment to emptiness | 
| 元取山see styles | motodoriyama もとどりやま | (place-name) Motodoriyama | 
| 先取りsee styles | sakidori さきどり | (noun/participle) (1) receiving in advance; taking before others; (2) (computer terminology) prefetch; (3) (linguistics terminology) anticipatory completion; finishing another person's sentence in anticipation of what likely to be said next | 
| 先取るsee styles | sakidoru さきどる | (transitive verb) (colloquialism) to take (something) before (someone else); to do (something) before it becomes popular | 
| 先取点see styles | senshuten せんしゅてん | (See 先取点を挙げる) first goal; first point | 
| 公取委see styles | koutorii / kotori こうとりい | (org) Japan Fair Trade Commission (abbreviation); (o) Japan Fair Trade Commission (abbreviation) | 
| 切取りsee styles | kiridori きりどり kiritori きりとり | (1) cutting; tearing off; cutting off; clipping; (2) cutting (for a railroad, highway, etc.); cut; (3) robbery with assault; burglary | 
| 切取るsee styles | kiritoru きりとる | (transitive verb) to cut off; to excise; to tear off; to cut out; to whittle down; to tear out; to cut down; to amputate | 
| 刈取るsee styles | karitoru かりとる | (transitive verb) to mow; to reap; to harvest | 
| 判取りsee styles | hantori はんとり | traveling around getting seal stamps (travelling) | 
| 別取山see styles | bettorisan べっとりさん | (place-name) Bettorisan | 
| 剥取るsee styles | hagitoru はぎとる | (irregular okurigana usage) (transitive verb) to tear off; to strip; to rob | 
| 占取権see styles | senshuken せんしゅけん | right of preoccupancy | 
| 受け取see styles | uketori うけとり | receipt | 
| 受取りsee styles | uketori うけとり | receipt | 
| 受取るsee styles | uketoru うけとる | (transitive verb) (1) to receive; to get; to accept; (2) to take; to interpret; to understand | 
| 受取人see styles | uketorinin うけとりにん | (ant: 差出人) recipient (e.g. of mail); addressee; payee; beneficiary | 
| 受取書see styles | uketorisho うけとりしょ | (abbreviation) (See 受取証書) receipt (document) | 
| 口取りsee styles | kuchitori くちとり | (1) leading a horse, cow, etc.; (2) groom; horse boy; (3) hors d'oeuvre; appetizer; side dish | 
| 只取りsee styles | tadadori ただどり tadatori ただとり | (noun/participle) getting something for nothing | 
| 召取るsee styles | meshitoru めしとる | (transitive verb) (1) to arrest; to apprehend; (2) (archaism) to call; to summon | 
| 名取りsee styles | natori なとり | (1) accredited master (of a performing art); (2) being famous; being popular; (3) famous person | 
| 名取將see styles | natorisusumu なとりすすむ | (person) Natori Susumu | 
| 名取屋see styles | natoriya なとりや | (surname) Natoriya | 
| 名取川see styles | natorigawa なとりがわ | (surname) Natorigawa | 
| 名取市see styles | natorishi なとりし | (place-name) Natori (city) | 
| 名取橋see styles | natoribashi なとりばし | (place-name) Natoribashi | 
| 名取篤see styles | natoriatsushi なとりあつし | (person) Natori Atsushi (1961.11.12-) | 
| 名取駅see styles | natorieki なとりえき | (st) Natori Station | 
| 吸取るsee styles | suitoru すいとる | (transitive verb) to suck up; to absorb; to squeeze (money) | 
| 吸取紙see styles | suitorigami すいとりがみ | blotting paper | 
| 命取りsee styles | inochitori いのちとり | (adj-no,n) fatal; deadly; mortal | 
| 商取引see styles | shoutorihiki / shotorihiki しょうとりひき | business transaction | 
| 図取りsee styles | zudori ずどり | (noun, transitive verb) sketching; drawing a plan; sketch | 
| 土取場see styles | dotoriba どとりば | borrowing pit (in flood prevention); (place-name) Tsuchitoriba | 
| 土取山see styles | tsuchitoriyama つちとりやま | (place-name) Tsuchitoriyama | 
| 土取池see styles | tsuchitoriike / tsuchitorike つちとりいけ | (place-name) Tsuchitoriike | 
| 土取町see styles | tsuchitorimachi つちとりまち | (place-name) Tsuchitorimachi | 
| 土取郷see styles | tsuchitorigou / tsuchitorigo つちとりごう | (place-name) Tsuchitorigou | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "取" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.