Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2938 total results for your search. I have created 30 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

偏極化


偏极化

see styles
piān jí huà
    pian1 ji2 hua4
p`ien chi hua
    pien chi hua
polarization; polarized

健全化

see styles
 kenzenka
    けんぜんか
(noun/participle) restoration; return to health

偶像化

see styles
 guuzouka / guzoka
    ぐうぞうか
(noun, transitive verb) idolization; idolisation

催化劑


催化剂

see styles
cuī huà jì
    cui1 hua4 ji4
ts`ui hua chi
    tsui hua chi
catalyst

先鋭化

see styles
 seneika / seneka
    せんえいか
(noun/participle) (1) radicalization; radicalisation; becoming a radical; (noun/participle) (2) intensification; aggravation; becoming acute; (noun/participle) (3) sharpening (e.g. of an image); narrowing (of a peak)

光化学

see styles
 koukagaku / kokagaku
    こうかがく
{chem} photochemistry

光化學


光化学

see styles
guāng huà xué
    guang1 hua4 xue2
kuang hua hsüeh
photochemistry
See: 光化学

兒化音


儿化音

see styles
ér huà yīn
    er2 hua4 yin1
erh hua yin
(Chinese phonetics) erhua (the sound of the r-coloring of a syllable final)

兒化韻


儿化韵

see styles
ér huà yùn
    er2 hua4 yun4
erh hua yün
(Chinese phonetics) syllable final with r-coloring; rhotacized syllable final

入罪化

see styles
rù zuì huà
    ru4 zui4 hua4
ju tsui hua
to criminalize (an activity)

全球化

see styles
quán qiú huà
    quan2 qiu2 hua4
ch`üan ch`iu hua
    chüan chiu hua
globalization

全質化

see styles
 zenshitsuka
    ぜんしつか
(noun/participle) transubstantiation

兩極化


两极化

see styles
liǎng jí huà
    liang3 ji2 hua4
liang chi hua
to polarize; polarization; polarized; divergent

八變化


八变化

see styles
bā biàn huà
    ba1 bian4 hua4
pa pien hua
 hachi henge
Eight supernatural powers of transformation, characteristics of every Buddha: (1) to shrink self or others, or the world and all things to an atom; (2) to enlarge ditto to fill all space; (3) to make the same light as a feather; (4) to make the same any size or anywhere at will; (5) everywhere and in everything to be omnipotent; (6) to be anywhere at will, either by self-transportation, or bringing the destination to himself, etc; (7) to shake all things (in the six, or eighteen ways); (8) to be one or many and at will pass through the solid or through space, or through fire or water, or transform the four elements at will, e.g. turn earth into water. Also 八神變; 八自在.

公式化

see styles
gōng shì huà
    gong1 shi4 hua4
kung shih hua
to formalize; formalism in art (esp. as proscribed in USSR and PRC)

公有化

see styles
gōng yǒu huà
    gong1 you3 hua4
kung yu hua
to nationalize; to take over as communal property

公開化


公开化

see styles
gōng kāi huà
    gong1 kai1 hua4
kung k`ai hua
    kung kai hua
to make public; to bring into the open

共産化

see styles
 kyousanka / kyosanka
    きょうさんか
(n,vs,vt,vi) becoming communist; turning communist

共通化

see styles
 kyoutsuuka / kyotsuka
    きょうつうか
(noun/participle) standardization; uniformalization

共進化

see styles
 kyoushinka / kyoshinka
    きょうしんか
(noun/participle) coevolution

具体化

see styles
 gutaika
    ぐたいか
(n,vs,vt,vi) embodiment; materialization; actualization; realization; taking form; taking shape

具現化

see styles
 gugenka
    ぐげんか
(noun/participle) embodiment; realization; materialization

具體化


具体化

see styles
jù tǐ huà
    ju4 ti3 hua4
chü t`i hua
    chü ti hua
to concretize
See: 具体化

典型化

see styles
diǎn xíng huà
    dian3 xing2 hua4
tien hsing hua
stereotype; exemplar; typification

内在化

see styles
 naizaika
    ないざいか
(n,vs,vt,vi) internalization

内製化

see styles
 naiseika / naiseka
    ないせいか
(noun/participle) (See インソーシング) insourcing

内面化

see styles
 naimenka
    ないめんか
(noun, transitive verb) internalization; internalisation

円唇化

see styles
 enshinka
    えんしんか
(noun/participle) {ling} labialization

冗長化

see styles
 jouchouka / jochoka
    じょうちょうか
{comp} duplication; to make redundant

分化能

see styles
 bunkanou / bunkano
    ぶんかのう
{biol} cell potency; differentiation potency

分散化

see styles
 bunsanka
    ぶんさんか
{comp} decentralization

分極化

see styles
 bunkyokuka
    ぶんきょくか
(n,vs,vi) polarization; polarisation; lining up with

分権化

see styles
 bunkenka
    ぶんけんか
(noun/participle) decentralization (of power); decentralisation

分社化

see styles
 bunshaka
    ぶんしゃか
(noun/participle) company split-up; spinning off of a separate company

刑罰化

see styles
 keibatsuka / kebatsuka
    けいばつか
(noun/participle) adding a penalty to a crime (e.g. fines, prison); penalizing a crime

初始化

see styles
chū shǐ huà
    chu1 shi3 hua4
ch`u shih hua
    chu shih hua
(computing) to initialize; initialization

初期化

see styles
 shokika
    しょきか
(noun, transitive verb) (1) {comp} initialization (of a variable); initialisation; (noun, transitive verb) (2) {comp} formatting (a disk); initialization; (noun, transitive verb) (3) {comp} initialization (of a device); (factory) reset; (noun, transitive verb) (4) {biochem} reprogramming

制度化

see styles
zhì dù huà
    zhi4 du4 hua4
chih tu hua
 seidoka / sedoka
    せいどか
systematization
(noun/participle) systematic implementation; institutionalization (e.g. way, method)

制式化

see styles
zhì shì huà
    zhi4 shi4 hua4
chih shih hua
standardization

前景化

see styles
 zenkeika / zenkeka
    ぜんけいか
(noun/participle) foregrounding

劃一化

see styles
 kakuitsuka
    かくいつか
(noun/participle) standardization; standardisation

助化師


助化师

see styles
zhù huà shī
    zhu4 hua4 shi1
chu hua shih
 jokeshi
assistant instructor

効率化

see styles
 kouritsuka / koritsuka
    こうりつか
(noun/participle) making efficient; optimization

動物化

see styles
 doubutsuka / dobutsuka
    どうぶつか
(noun/participle) animalization; animalisation

動詞化

see styles
 doushika / doshika
    どうしか
(noun/participle) {ling} verbification; verbing

勸助化


劝助化

see styles
quàn zhù huà
    quan4 zhu4 hua4
ch`üan chu hua
    chüan chu hua
 kanjoke
induces

医化学

see styles
 ikagaku
    いかがく
medical chemistry

匿名化

see styles
 tokumeika / tokumeka
    とくめいか
(noun, transitive verb) anonymization (of data); anonymisation

半化石

see styles
 hankaseki
    はんかせき
{geol} subfossil

半開化


半开化

see styles
bàn kāi huà
    ban4 kai1 hua4
pan k`ai hua
    pan kai hua
semicivilized

南化鄉


南化乡

see styles
nán huà xiāng
    nan2 hua4 xiang1
nan hua hsiang
Nanhua township in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan

単一化

see styles
 tanitsuka
    たんいつか
(noun/participle) simplification; unification

単純化

see styles
 tanjunka
    たんじゅんか
(noun/participle) simplification

厚化粧

see styles
 atsugeshou / atsugesho
    あつげしょう
(n,vs,vi) (ant: 薄化粧・1) thick makeup; heavy makeup

厳罰化

see styles
 genbatsuka
    げんばつか
(noun/participle) toughening the law; making the law stricter

収益化

see styles
 shuuekika / shuekika
    しゅうえきか
(noun, transitive verb) monetization; monetizing

口蓋化

see styles
 kougaika / kogaika
    こうがいか
{ling} palatalization

叫化子

see styles
jiào huā zi
    jiao4 hua1 zi5
chiao hua tzu
variant of 叫花子[jiao4 hua1 zi5]

可視化


可视化

see styles
kě shì huà
    ke3 shi4 hua4
k`o shih hua
    ko shih hua
 kashika
    かしか
visualization
(noun, transitive verb) (1) visualization (of data, results, etc.); visualisation; (noun, transitive verb) (2) making visible (something that was previously unseen); (noun, transitive verb) (3) recording (a police interrogation)

右傾化

see styles
 ukeika / ukeka
    うけいか
(noun/participle) conservative swing; drift to the right; rightward trend

合作化

see styles
hé zuò huà
    he2 zuo4 hua4
ho tso hua
collectivization (in Marxist theory)

合法化

see styles
hé fǎ huà
    he2 fa3 hua4
ho fa hua
 gouhouka / gohoka
    ごうほうか
to legalize; to make legal; legalization
(noun, transitive verb) legalization; legalisation

合理化

see styles
hé lǐ huà
    he2 li3 hua4
ho li hua
 gourika / gorika
    ごうりか
to rationalize; to make compatible; to streamline; rationalization
(noun, transitive verb) (1) rationalization; making (something) conform to reason; justification; (noun, transitive verb) (2) rationalization (of a company, industry, etc.); rationalisation; streamlining; making more efficient; (noun, transitive verb) (3) {psych} rationalization

同一化

see styles
 douitsuka / doitsuka
    どういつか
(noun/participle) identification (with)

同期化

see styles
 doukika / dokika
    どうきか
{comp} synchronization

名詞化

see styles
 meishika / meshika
    めいしか
(noun/participle) {ling} nominalization

周縁化

see styles
 shuuenka / shuenka
    しゅうえんか
(noun/participle) marginalization

周辺化

see styles
 shuuhenka / shuhenka
    しゅうへんか
(noun/participle) (See 周辺確率) marginalization

唇音化

see styles
 shinonka
    しんおんか
(noun/participle) {ling} (See 円唇化) labialization

商品化

see styles
shāng pǐn huà
    shang1 pin3 hua4
shang p`in hua
    shang pin hua
 shouhinka / shohinka
    しょうひんか
commodification
(noun/participle) commercialization; commodification; turning (something) into a product

商業化


商业化

see styles
shāng yè huà
    shang1 ye4 hua4
shang yeh hua
 shougyouka / shogyoka
    しょうぎょうか
to commercialize
(noun/participle) commercialization; commercialisation

商用化

see styles
 shouyouka / shoyoka
    しょうようか
(noun/participle) commercialization; commercialisation

問題化

see styles
 mondaika
    もんだいか
(n,vs,vt,vi) problematization; making an issue of (something); becoming a problem; becoming an issue

善化鎮


善化镇

see styles
shàn huà zhèn
    shan4 hua4 zhen4
shan hua chen
Shanhua town in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan

四化法

see styles
sì huà fǎ
    si4 hua4 fa3
ssu hua fa
 shi kehō
The 四無磯辯 q. v. whereby all beings may be saved.

図案化

see styles
 zuanka
    ずあんか
(noun/participle) design; stylization

国営化

see styles
 kokueika / kokueka
    こくえいか
(noun/participle) nationalization; nationalisation

国有化

see styles
 kokuyuuka / kokuyuka
    こくゆうか
(noun/participle) nationalization; nationalisation

国産化

see styles
 kokusanka
    こくさんか
(n,vs,vt,vi) shift to domestic production; import substitution

国際化

see styles
 kokusaika
    こくさいか
(n,vs,vt,vi) internationalization; internationalisation

國有化


国有化

see styles
guó yǒu huà
    guo2 you3 hua4
kuo yu hua
nationalization
See: 国有化

國產化


国产化

see styles
guó chǎn huà
    guo2 chan3 hua4
kuo ch`an hua
    kuo chan hua
to localize (production); localization

國際化


国际化

see styles
guó jì huà
    guo2 ji4 hua4
kuo chi hua
to internationalize; internationalization

地下化

see styles
 chikaka
    ちかか
(noun/participle) burying; underground installation (cables, etc.)

地域化

see styles
 chiikika / chikika
    ちいきか
(noun, transitive verb) (See ローカライズ) localization (of software, etc.); localisation

地球化

see styles
 chikyuuka / chikyuka
    ちきゅうか
(See テラフォーミング) terraforming

均一化

see styles
 kinitsuka
    きんいつか
(noun/participle) homogenization; homogenisation

均等化

see styles
jun děng huà
    jun1 deng3 hua4
chün teng hua
 kintouka / kintoka
    きんとうか
to equalize; leveling; making uniform
(noun/participle) equalization; equalisation

均質化

see styles
 kinshitsuka
    きんしつか
(noun/participle) homogenization (e.g. milk)

城市化

see styles
chéng shì huà
    cheng2 shi4 hua4
ch`eng shih hua
    cheng shih hua
urbanization

城鎮化


城镇化

see styles
chéng zhèn huà
    cheng2 zhen4 hua4
ch`eng chen hua
    cheng chen hua
urbanization

基準化

see styles
 kijunka
    きじゅんか
(noun/participle) normalization; normalisation

堆肥化

see styles
 taihika
    たいひか
composting

報化佛


报化佛

see styles
bào huà fó
    bao4 hua4 fo2
pao hua fo
 hōkebutsu
reward-body buddha and transformation-body buddha

塑化劑


塑化剂

see styles
sù huà jì
    su4 hua4 ji4
su hua chi
plasticizer

塩化物

see styles
 enkabutsu
    えんかぶつ
chloride

塩化金

see styles
 enkakin
    えんかきん
gold chloride

塩化鉄

see styles
 enkatetsu
    えんかてつ
iron chloride

塩化銀

see styles
 enkagin
    えんかぎん
silver chloride

塩化銅

see styles
 enkadou / enkado
    えんかどう
copper chloride

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "化" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary