There are 2938 total results for your 化 search. I have created 30 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
偏極化 偏极化 see styles |
piān jí huà pian1 ji2 hua4 p`ien chi hua pien chi hua |
polarization; polarized |
健全化 see styles |
kenzenka けんぜんか |
(noun/participle) restoration; return to health |
偶像化 see styles |
guuzouka / guzoka ぐうぞうか |
(noun, transitive verb) idolization; idolisation |
催化劑 催化剂 see styles |
cuī huà jì cui1 hua4 ji4 ts`ui hua chi tsui hua chi |
catalyst |
先鋭化 see styles |
seneika / seneka せんえいか |
(noun/participle) (1) radicalization; radicalisation; becoming a radical; (noun/participle) (2) intensification; aggravation; becoming acute; (noun/participle) (3) sharpening (e.g. of an image); narrowing (of a peak) |
光化学 see styles |
koukagaku / kokagaku こうかがく |
{chem} photochemistry |
光化學 光化学 see styles |
guāng huà xué guang1 hua4 xue2 kuang hua hsüeh |
photochemistry See: 光化学 |
兒化音 儿化音 see styles |
ér huà yīn er2 hua4 yin1 erh hua yin |
(Chinese phonetics) erhua (the sound of the r-coloring of a syllable final) |
兒化韻 儿化韵 see styles |
ér huà yùn er2 hua4 yun4 erh hua yün |
(Chinese phonetics) syllable final with r-coloring; rhotacized syllable final |
入罪化 see styles |
rù zuì huà ru4 zui4 hua4 ju tsui hua |
to criminalize (an activity) |
全球化 see styles |
quán qiú huà quan2 qiu2 hua4 ch`üan ch`iu hua chüan chiu hua |
globalization |
全質化 see styles |
zenshitsuka ぜんしつか |
(noun/participle) transubstantiation |
兩極化 两极化 see styles |
liǎng jí huà liang3 ji2 hua4 liang chi hua |
to polarize; polarization; polarized; divergent |
八變化 八变化 see styles |
bā biàn huà ba1 bian4 hua4 pa pien hua hachi henge |
Eight supernatural powers of transformation, characteristics of every Buddha: (1) to shrink self or others, or the world and all things to an atom; (2) to enlarge ditto to fill all space; (3) to make the same light as a feather; (4) to make the same any size or anywhere at will; (5) everywhere and in everything to be omnipotent; (6) to be anywhere at will, either by self-transportation, or bringing the destination to himself, etc; (7) to shake all things (in the six, or eighteen ways); (8) to be one or many and at will pass through the solid or through space, or through fire or water, or transform the four elements at will, e.g. turn earth into water. Also 八神變; 八自在. |
公式化 see styles |
gōng shì huà gong1 shi4 hua4 kung shih hua |
to formalize; formalism in art (esp. as proscribed in USSR and PRC) |
公有化 see styles |
gōng yǒu huà gong1 you3 hua4 kung yu hua |
to nationalize; to take over as communal property |
公開化 公开化 see styles |
gōng kāi huà gong1 kai1 hua4 kung k`ai hua kung kai hua |
to make public; to bring into the open |
共産化 see styles |
kyousanka / kyosanka きょうさんか |
(n,vs,vt,vi) becoming communist; turning communist |
共通化 see styles |
kyoutsuuka / kyotsuka きょうつうか |
(noun/participle) standardization; uniformalization |
共進化 see styles |
kyoushinka / kyoshinka きょうしんか |
(noun/participle) coevolution |
具体化 see styles |
gutaika ぐたいか |
(n,vs,vt,vi) embodiment; materialization; actualization; realization; taking form; taking shape |
具現化 see styles |
gugenka ぐげんか |
(noun/participle) embodiment; realization; materialization |
具體化 具体化 see styles |
jù tǐ huà ju4 ti3 hua4 chü t`i hua chü ti hua |
to concretize See: 具体化 |
典型化 see styles |
diǎn xíng huà dian3 xing2 hua4 tien hsing hua |
stereotype; exemplar; typification |
内在化 see styles |
naizaika ないざいか |
(n,vs,vt,vi) internalization |
内製化 see styles |
naiseika / naiseka ないせいか |
(noun/participle) (See インソーシング) insourcing |
内面化 see styles |
naimenka ないめんか |
(noun, transitive verb) internalization; internalisation |
円唇化 see styles |
enshinka えんしんか |
(noun/participle) {ling} labialization |
冗長化 see styles |
jouchouka / jochoka じょうちょうか |
{comp} duplication; to make redundant |
分化能 see styles |
bunkanou / bunkano ぶんかのう |
{biol} cell potency; differentiation potency |
分散化 see styles |
bunsanka ぶんさんか |
{comp} decentralization |
分極化 see styles |
bunkyokuka ぶんきょくか |
(n,vs,vi) polarization; polarisation; lining up with |
分権化 see styles |
bunkenka ぶんけんか |
(noun/participle) decentralization (of power); decentralisation |
分社化 see styles |
bunshaka ぶんしゃか |
(noun/participle) company split-up; spinning off of a separate company |
刑罰化 see styles |
keibatsuka / kebatsuka けいばつか |
(noun/participle) adding a penalty to a crime (e.g. fines, prison); penalizing a crime |
初始化 see styles |
chū shǐ huà chu1 shi3 hua4 ch`u shih hua chu shih hua |
(computing) to initialize; initialization |
初期化 see styles |
shokika しょきか |
(noun, transitive verb) (1) {comp} initialization (of a variable); initialisation; (noun, transitive verb) (2) {comp} formatting (a disk); initialization; (noun, transitive verb) (3) {comp} initialization (of a device); (factory) reset; (noun, transitive verb) (4) {biochem} reprogramming |
制度化 see styles |
zhì dù huà zhi4 du4 hua4 chih tu hua seidoka / sedoka せいどか |
systematization (noun/participle) systematic implementation; institutionalization (e.g. way, method) |
制式化 see styles |
zhì shì huà zhi4 shi4 hua4 chih shih hua |
standardization |
前景化 see styles |
zenkeika / zenkeka ぜんけいか |
(noun/participle) foregrounding |
劃一化 see styles |
kakuitsuka かくいつか |
(noun/participle) standardization; standardisation |
助化師 助化师 see styles |
zhù huà shī zhu4 hua4 shi1 chu hua shih jokeshi |
assistant instructor |
効率化 see styles |
kouritsuka / koritsuka こうりつか |
(noun/participle) making efficient; optimization |
動物化 see styles |
doubutsuka / dobutsuka どうぶつか |
(noun/participle) animalization; animalisation |
動詞化 see styles |
doushika / doshika どうしか |
(noun/participle) {ling} verbification; verbing |
勸助化 劝助化 see styles |
quàn zhù huà quan4 zhu4 hua4 ch`üan chu hua chüan chu hua kanjoke |
induces |
医化学 see styles |
ikagaku いかがく |
medical chemistry |
匿名化 see styles |
tokumeika / tokumeka とくめいか |
(noun, transitive verb) anonymization (of data); anonymisation |
半化石 see styles |
hankaseki はんかせき |
{geol} subfossil |
半開化 半开化 see styles |
bàn kāi huà ban4 kai1 hua4 pan k`ai hua pan kai hua |
semicivilized |
南化鄉 南化乡 see styles |
nán huà xiāng nan2 hua4 xiang1 nan hua hsiang |
Nanhua township in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan |
単一化 see styles |
tanitsuka たんいつか |
(noun/participle) simplification; unification |
単純化 see styles |
tanjunka たんじゅんか |
(noun/participle) simplification |
厚化粧 see styles |
atsugeshou / atsugesho あつげしょう |
(n,vs,vi) (ant: 薄化粧・1) thick makeup; heavy makeup |
厳罰化 see styles |
genbatsuka げんばつか |
(noun/participle) toughening the law; making the law stricter |
収益化 see styles |
shuuekika / shuekika しゅうえきか |
(noun, transitive verb) monetization; monetizing |
口蓋化 see styles |
kougaika / kogaika こうがいか |
{ling} palatalization |
叫化子 see styles |
jiào huā zi jiao4 hua1 zi5 chiao hua tzu |
variant of 叫花子[jiao4 hua1 zi5] |
可視化 可视化 see styles |
kě shì huà ke3 shi4 hua4 k`o shih hua ko shih hua kashika かしか |
visualization (noun, transitive verb) (1) visualization (of data, results, etc.); visualisation; (noun, transitive verb) (2) making visible (something that was previously unseen); (noun, transitive verb) (3) recording (a police interrogation) |
右傾化 see styles |
ukeika / ukeka うけいか |
(noun/participle) conservative swing; drift to the right; rightward trend |
合作化 see styles |
hé zuò huà he2 zuo4 hua4 ho tso hua |
collectivization (in Marxist theory) |
合法化 see styles |
hé fǎ huà he2 fa3 hua4 ho fa hua gouhouka / gohoka ごうほうか |
to legalize; to make legal; legalization (noun, transitive verb) legalization; legalisation |
合理化 see styles |
hé lǐ huà he2 li3 hua4 ho li hua gourika / gorika ごうりか |
to rationalize; to make compatible; to streamline; rationalization (noun, transitive verb) (1) rationalization; making (something) conform to reason; justification; (noun, transitive verb) (2) rationalization (of a company, industry, etc.); rationalisation; streamlining; making more efficient; (noun, transitive verb) (3) {psych} rationalization |
同一化 see styles |
douitsuka / doitsuka どういつか |
(noun/participle) identification (with) |
同期化 see styles |
doukika / dokika どうきか |
{comp} synchronization |
名詞化 see styles |
meishika / meshika めいしか |
(noun/participle) {ling} nominalization |
周縁化 see styles |
shuuenka / shuenka しゅうえんか |
(noun/participle) marginalization |
周辺化 see styles |
shuuhenka / shuhenka しゅうへんか |
(noun/participle) (See 周辺確率) marginalization |
唇音化 see styles |
shinonka しんおんか |
(noun/participle) {ling} (See 円唇化) labialization |
商品化 see styles |
shāng pǐn huà shang1 pin3 hua4 shang p`in hua shang pin hua shouhinka / shohinka しょうひんか |
commodification (noun/participle) commercialization; commodification; turning (something) into a product |
商業化 商业化 see styles |
shāng yè huà shang1 ye4 hua4 shang yeh hua shougyouka / shogyoka しょうぎょうか |
to commercialize (noun/participle) commercialization; commercialisation |
商用化 see styles |
shouyouka / shoyoka しょうようか |
(noun/participle) commercialization; commercialisation |
問題化 see styles |
mondaika もんだいか |
(n,vs,vt,vi) problematization; making an issue of (something); becoming a problem; becoming an issue |
善化鎮 善化镇 see styles |
shàn huà zhèn shan4 hua4 zhen4 shan hua chen |
Shanhua town in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan |
四化法 see styles |
sì huà fǎ si4 hua4 fa3 ssu hua fa shi kehō |
The 四無磯辯 q. v. whereby all beings may be saved. |
図案化 see styles |
zuanka ずあんか |
(noun/participle) design; stylization |
国営化 see styles |
kokueika / kokueka こくえいか |
(noun/participle) nationalization; nationalisation |
国有化 see styles |
kokuyuuka / kokuyuka こくゆうか |
(noun/participle) nationalization; nationalisation |
国産化 see styles |
kokusanka こくさんか |
(n,vs,vt,vi) shift to domestic production; import substitution |
国際化 see styles |
kokusaika こくさいか |
(n,vs,vt,vi) internationalization; internationalisation |
國有化 国有化 see styles |
guó yǒu huà guo2 you3 hua4 kuo yu hua |
nationalization See: 国有化 |
國產化 国产化 see styles |
guó chǎn huà guo2 chan3 hua4 kuo ch`an hua kuo chan hua |
to localize (production); localization |
國際化 国际化 see styles |
guó jì huà guo2 ji4 hua4 kuo chi hua |
to internationalize; internationalization |
地下化 see styles |
chikaka ちかか |
(noun/participle) burying; underground installation (cables, etc.) |
地域化 see styles |
chiikika / chikika ちいきか |
(noun, transitive verb) (See ローカライズ) localization (of software, etc.); localisation |
地球化 see styles |
chikyuuka / chikyuka ちきゅうか |
(See テラフォーミング) terraforming |
均一化 see styles |
kinitsuka きんいつか |
(noun/participle) homogenization; homogenisation |
均等化 see styles |
jun děng huà jun1 deng3 hua4 chün teng hua kintouka / kintoka きんとうか |
to equalize; leveling; making uniform (noun/participle) equalization; equalisation |
均質化 see styles |
kinshitsuka きんしつか |
(noun/participle) homogenization (e.g. milk) |
城市化 see styles |
chéng shì huà cheng2 shi4 hua4 ch`eng shih hua cheng shih hua |
urbanization |
城鎮化 城镇化 see styles |
chéng zhèn huà cheng2 zhen4 hua4 ch`eng chen hua cheng chen hua |
urbanization |
基準化 see styles |
kijunka きじゅんか |
(noun/participle) normalization; normalisation |
堆肥化 see styles |
taihika たいひか |
composting |
報化佛 报化佛 see styles |
bào huà fó bao4 hua4 fo2 pao hua fo hōkebutsu |
reward-body buddha and transformation-body buddha |
塑化劑 塑化剂 see styles |
sù huà jì su4 hua4 ji4 su hua chi |
plasticizer |
塩化物 see styles |
enkabutsu えんかぶつ |
chloride |
塩化金 see styles |
enkakin えんかきん |
gold chloride |
塩化鉄 see styles |
enkatetsu えんかてつ |
iron chloride |
塩化銀 see styles |
enkagin えんかぎん |
silver chloride |
塩化銅 see styles |
enkadou / enkado えんかどう |
copper chloride |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "化" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.