There are 540 total results for your 倒 search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
mendokusagari; mendoukusagari / mendokusagari; mendokusagari めんどくさがり; めんどうくさがり |
tending to find things bothersome; person who tends to find things bothersome |
Variations: |
mendoukusagaru / mendokusagaru めんどうくさがる |
(Godan verb with "ru" ending) (See 面倒くさい・めんどくさい) to begrudge doing; to find bothersome |
Variations: |
buttaosu ぶったおす |
(transitive verb) to knock down; to bring down |
Variations: |
kokasu こかす |
(v4s,vt) (archaism) to knock down; to knock over |
Variations: |
kiritaosu きりたおす |
(transitive verb) to cut down; to chop down; to fell |
Variations: |
koketsumarobitsu こけつまろびつ |
(exp,adv) (kana only) (hurrying along) falling and stumbling; falling all over oneself |
Variations: |
kyoudannitaoreru / kyodannitaoreru きょうだんにたおれる |
(exp,v1) to be shot dead by an assassin |
Variations: |
mendouokakeru / mendookakeru めんどうをかける |
(exp,v1) to put someone to trouble |
Variations: |
mendoumigayoi / mendomigayoi めんどうみがよい |
(exp,adj-i) very helpful; caring; service-minded |
Variations: |
mendouminoyoi / mendominoyoi めんどうみのよい |
(exp,adj-i) (See 面倒見のいい) helpful (in terms of taking care of people) |
Variations: |
taosu たおす |
(transitive verb) (1) (倒す only) to throw down; to bring down; to blow down; to fell; to knock down; to set (something) down on its side; to turn (something) on its side; to recline (e.g. a seat); (transitive verb) (2) to kill; to defeat; to beat; (transitive verb) (3) (倒す only) to overthrow; to trip up; to ruin; (transitive verb) (4) (倒す only) to leave unpaid; to cheat |
Variations: |
taorefusu たおれふす |
(v5s,vi) to fall flat; to fall face down |
Variations: |
hattaosu(ha倒su, 張倒su); hattaosu(ha倒su) はったおす(はっ倒す, 張っ倒す); ハッたおす(ハッ倒す) |
(transitive verb) (See 張り倒す・はりたおす) to knock down |
Variations: |
oshitaosu おしたおす |
(transitive verb) to pin down; to knock down; to push (and hold) someone down (esp. with sexual connotations) |
Variations: |
kashidaorekin かしだおれきん |
uncollectable accounts; bad debt |
Variations: |
shichimendou / shichimendo しちめんどう |
(adjectival noun) (colloquialism) very troublesome; extremely bothersome; awfully complicated; tedious and annoying |
Variations: |
buttaoreru ぶったおれる |
(v1,vi) to collapse; to fall down (in a heap) |
Variations: |
mendokusai(p); mendoukusai(p) / mendokusai(p); mendokusai(p) めんどくさい(P); めんどうくさい(P) |
(adjective) (kana only) bothersome; tiresome; bother to do |
Variations: |
ushironitaoreru うしろにたおれる |
(exp,v1) to fall backward |
Variations: |
otamegokashi おためごかし |
(kana only) self-aggrandizement under pretense of aiding another (aggrandisement, pretence) |
Variations: |
naguritaosu なぐりたおす |
(Godan verb with "su" ending) to knock down; to knock out |
Variations: |
ushirozamanitaoreru うしろざまにたおれる |
(exp,v1) to fall backward |
Variations: |
hiikinohikitaoshi; hiikinohikidaoshi / hikinohikitaoshi; hikinohikidaoshi ひいきのひきたおし; ひいきのひきだおし |
(expression) doing someone a disservice by showing too much partiality; overly favouring someone to their detriment |
Variations: |
waraikokeru わらいこける |
(v1,vi) (See 笑い転げる) to roll about with laughter; to laugh heartily |
Variations: |
kakegoedaore かけごえだおれ |
starting with vigor but ending with no action; raising one's voice (in a call to action) and then failing to take action; mere sloganeering |
Variations: |
shichitenbattou; shittenbattou / shichitenbatto; shittenbatto しちてんばっとう; しってんばっとう |
(n,vs,vi) (yoji) tossing oneself about in great pain; writhing in agony |
Variations: |
honmatsutentou / honmatsutento ほんまつてんとう |
(n,vs,vi) (yoji) putting the cart before the horse; mistaking the means for the end; getting one's priorities backwards |
Variations: |
mendoumiru / mendomiru めんどうみる |
(exp,v1) (See 面倒を見る) to care for someone; to look after someone |
Variations: |
saishi、sainitaoreru さいし、さいにたおれる |
(exp,v1) (proverb) talented men are ruined by their own talent |
Variations: |
otamegokashi おためごかし |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) self-interested show of kindness; acting selfishly under the guise of kindness |
Variations: |
taoreru たおれる |
(v1,vi) (1) to fall (over, down); to collapse; to take a fall; to topple; (v1,vi) (2) to be destroyed (in a collapse); to collapse; to cave in; to crumble; to give away; (v1,vi) (3) to be confined to bed (with an illness); to come down with; to break down (e.g. from overwork); (v1,vi) (4) (occ. written as 斃れる, 仆れる) to die; to be killed; (v1,vi) (5) to go bankrupt (of a company, bank, etc.); to fail; to collapse; to go under; (v1,vi) (6) to be defeated (in a game); to lose; (v1,vi) (7) to fall (of a government, dictator, etc.); to be overthrown |
Variations: |
mikakedaoshi みかけだおし |
(adj-no,n) showy but worthless; impressive-looking but without substance; all show and no substance; not as good as it looks; deceptive |
Variations: |
mendoumigaii(面倒見gaii, 面倒見ga良i); mendoumigayoi(面倒見ga良i, 面倒見gayoi) / mendomigai(面倒見gai, 面倒見ga良i); mendomigayoi(面倒見ga良i, 面倒見gayoi) めんどうみがいい(面倒見がいい, 面倒見が良い); めんどうみがよい(面倒見が良い, 面倒見がよい) |
(exp,adj-ix) very caring; kind; helpful; service-minded |
Variations: |
mendouminoyoi(面倒見no良i, 面倒見noyoi); mendouminoii(面倒見no良i, 面倒見noii) / mendominoyoi(面倒見no良i, 面倒見noyoi); mendominoi(面倒見no良i, 面倒見noi) めんどうみのよい(面倒見の良い, 面倒見のよい); めんどうみのいい(面倒見の良い, 面倒見のいい) |
(exp,adj-ix) very caring; kind; helpful; service-minded |
Variations: |
taoretenochiyamu たおれてのちやむ |
(exp,v5m) (proverb) duty ends only in death |
Variations: |
haritaosu はりたおす |
(transitive verb) to slap down; to knock down; to floor |
Variations: |
haritaosu はりたおす |
(transitive verb) to slap down; to knock down; to floor |
Variations: |
mendoukusagariya / mendokusagariya めんどうくさがりや |
person who tends to find things bothersome; person who doesn't like to make an effort |
Variations: |
shichimendoukusai / shichimendokusai しちめんどうくさい |
(adjective) (colloquialism) extremely bothersome; extremely tiresome; extremely troublesome; very tedious |
Variations: |
mendokusagariya; mendoukusagariya(面倒臭gari屋) / mendokusagariya; mendokusagariya(面倒臭gari屋) めんどくさがりや; めんどうくさがりや(面倒臭がり屋) |
person who tends to find things bothersome; person who does not like to make an effort |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.