There are 1746 total results for your 今 search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
今切口 see styles |
imakiriguchi いまきりぐち |
(place-name) Imakiriguchi |
今切川 see styles |
imakirigawa いまきりがわ |
(personal name) Imakirigawa |
今切港 see styles |
imagirekou / imagireko いまぎれこう |
(place-name) Imagirekou |
今別川 see styles |
imabetsugawa いまべつがわ |
(personal name) Imabetsugawa |
今別府 see styles |
imabetsupu いまべつぷ |
(surname) Imabetsupu |
今別町 see styles |
imabetsumachi いまべつまち |
(place-name) Imabetsumachi |
今別駅 see styles |
imabetsueki いまべつえき |
(st) Imabetsu Station |
今前田 see styles |
imamaeda いままえだ |
(surname) Imamaeda |
今北町 see styles |
imakitamachi いまきたまち |
(place-name) Imakitamachi |
今博多 see styles |
imahakata いまはかた |
(place-name) Imahakata |
今古川 see styles |
imafurukawa いまふるかわ |
(surname) Imafurukawa |
今古文 see styles |
jīn gǔ wén jin1 gu3 wen2 chin ku wen |
Former Han dynasty study or rewriting of classical texts such as the Confucian six classics 六經|六经[Liu4 jing1] |
今古萩 see styles |
imafuruhagi いまふるはぎ |
(place-name) Imafuruhagi |
今古賀 see styles |
imakoga いまこが |
(place-name, surname) Imakoga |
今古閑 see styles |
imakoga いまこが |
(place-name) Imakoga |
今史朗 see styles |
konshirou / konshiro こんしろう |
(personal name) Konshirou |
今史郎 see styles |
konshirou / konshiro こんしろう |
(personal name) Konshirou |
今司朗 see styles |
konshirou / konshiro こんしろう |
(personal name) Konshirou |
今司郎 see styles |
konshirou / konshiro こんしろう |
(personal name) Konshirou |
今吉田 see styles |
imayoshida いまよしだ |
(place-name) Imayoshida |
今吉野 see styles |
imayoshino いまよしの |
(place-name) Imayoshino |
今和泉 see styles |
imaizumi いまいずみ |
(surname) Imaizumi |
今喜多 see styles |
imakita いまきた |
(surname) Imakita |
今四朗 see styles |
konshirou / konshiro こんしろう |
(personal name) Konshirou |
今四郎 see styles |
konshirou / konshiro こんしろう |
(male given name) Konshirou |
今図子 see styles |
imazushi いまずし |
(place-name) Imazushi |
今国会 see styles |
konkokkai こんこっかい |
current Diet session |
今国府 see styles |
imagou / imago いまごう |
(place-name) Imagou |
今在家 see styles |
imazaike いまざいけ |
(place-name, surname) Imazaike |
今在木 see styles |
imazaiki いまざいき |
(place-name) Imazaiki |
今坂峠 see styles |
imasakatouge / imasakatoge いまさかとうげ |
(place-name) Imasakatōge |
今坂町 see styles |
imasakachou / imasakacho いまさかちょう |
(place-name) Imasakachō |
今坊浜 see styles |
konbouhama / konbohama こんぼうはま |
(place-name) Konbouhama |
今坊甲 see styles |
konboukou / konboko こんぼうこう |
(place-name) Konboukou |
今城山 see styles |
imashiroyama いましろやま |
(personal name) Imashiroyama |
今城町 see styles |
imashirochou / imashirocho いましろちょう |
(place-name) Imashirochō |
今堀町 see styles |
imaborichou / imaboricho いまぼりちょう |
(place-name) Imaborichō |
今堅田 see styles |
imakatata いまかたた |
(place-name) Imakatata |
今堤川 see styles |
imatsutsumigawa いまつつみがわ |
(place-name) Imatsutsumigawa |
今塩屋 see styles |
imashioya いましおや |
(surname) Imashioya |
今士朗 see styles |
konshirou / konshiro こんしろう |
(personal name) Konshirou |
今士郎 see styles |
konshirou / konshiro こんしろう |
(personal name) Konshirou |
今大地 see styles |
kondaiji こんだいじ |
(surname) Kondaiji |
今大路 see styles |
imaooji いまおおじ |
(surname) Imaooji |
今大黒 see styles |
imadaikoku いまだいこく |
(place-name) Imadaikoku |
今太郎 see styles |
imatarou / imataro いまたろう |
(male given name) Imatarō |
今奈良 see styles |
imanara いまなら |
(surname) Imanara |
今宇子 see styles |
kyouko / kyoko きょうこ |
(female given name) Kyōko |
今官一 see styles |
konkanichi こんかんいち |
(person) Kon Kan'ichi (1909.12.8-1983.3.1) |
今宮戎 see styles |
imamiyaebisu いまみやえびす |
(place-name) Imamiyaebisu |
今宮町 see styles |
imamiyachou / imamiyacho いまみやちょう |
(place-name) Imamiyachō |
今宮純 see styles |
imamiyajun いまみやじゅん |
(person) Imamiya Jun (1949.3.18-) |
今宮駅 see styles |
imamiyaeki いまみやえき |
(st) Imamiya Station |
今宿南 see styles |
imajukuminami いまじゅくみなみ |
(place-name) Imajukuminami |
今宿東 see styles |
imajukuhigashi いまじゅくひがし |
(place-name) Imajukuhigashi |
今宿橋 see styles |
imajukubashi いまじゅくばし |
(place-name) Imajukubashi |
今宿町 see styles |
imajukumachi いまじゅくまち |
(place-name) Imajukumachi |
今宿西 see styles |
imajukunishi いまじゅくにし |
(place-name) Imajukunishi |
今宿駅 see styles |
imajukueki いまじゅくえき |
(st) Imajuku Station |
今富川 see styles |
imadomigawa いまどみがわ |
(place-name) Imadomigawa |
今富町 see styles |
imatomimachi いまとみまち |
(place-name) Imatomimachi |
今寺地 see styles |
imaderaji いまでらじ |
(place-name) Imaderaji |
今小町 see styles |
imakomachi いまこまち |
(place-name) Imakomachi |
今小路 see styles |
imakoujidouri / imakojidori いまこうじどうり |
(place-name) Imakōjidouri |
今小野 see styles |
imaono いまおの |
(place-name) Imaono |
今少し see styles |
imasukoshi いますこし |
(adverb) a little more |
今尻町 see styles |
imajirichou / imajiricho いまじりちょう |
(place-name) Imajirichō |
今尾橋 see styles |
imaobashi いまおばし |
(place-name) Imaobashi |
今屋敷 see styles |
imayashiki いまやしき |
(place-name, surname) Imayashiki |
今山川 see styles |
imayamagawa いまやまがわ |
(place-name) Imayamagawa |
今山田 see styles |
imayamada いまやまだ |
(place-name) Imayamada |
今山駅 see styles |
imayamaeki いまやまえき |
(st) Imayama Station |
今岡町 see styles |
imaokachou / imaokacho いまおかちょう |
(place-name) Imaokachō |
今岡誠 see styles |
imaokamakoto いまおかまこと |
(person) Imaoka Makoto (1974.9-) |
今崎町 see styles |
imasakichou / imasakicho いまさきちょう |
(place-name) Imasakichō |
今川内 see styles |
kongawauchi こんがわうち |
(place-name) Kongawauchi |
今川原 see styles |
imagawara いまがわら |
(place-name) Imagawara |
今川口 see styles |
imagawaguchi いまがわぐち |
(personal name) Imagawaguchi |
今川橋 see styles |
imagawabashi いまがわばし |
(place-name) Imagawabashi |
今川焼 see styles |
imagawayaki いまがわやき |
Japanese muffin containing bean jam, served hot |
今川町 see styles |
imagawamachi いまがわまち |
(place-name) Imagawamachi |
今川通 see styles |
imagawadoori いまがわどおり |
(place-name) Imagawadoori |
今市場 see styles |
imaichiba いまいちば |
(place-name) Imaichiba |
今市屋 see styles |
imaichiya いまいちや |
(surname) Imaichiya |
今市市 see styles |
imaichishi いまいちし |
(place-name) Imaichi (city) |
今市橋 see styles |
imaichibashi いまいちばし |
(place-name) Imaichibashi |
今市町 see styles |
imaichimachi いまいちまち |
(place-name) Imaichimachi |
今市駅 see styles |
imaichieki いまいちえき |
(st) Imaichi Station |
今帰仁 see styles |
nakijin なきじん |
(place-name) Nakijin |
今平町 see styles |
imahiramachi いまひらまち |
(place-name) Imahiramachi |
今年初 see styles |
kotoshihatsu ことしはつ |
(noun - becomes adjective with の) (for the) first time this year |
今年川 see styles |
konnengou / konnengo こんねんごう |
(place-name) Konnengou |
今年度 see styles |
konnendo こんねんど |
(n,adv) this year; this fiscal year; this school year |
今庄町 see styles |
imajouchou / imajocho いまじょうちょう |
(place-name) Imajōchō |
今庄駅 see styles |
imajoueki / imajoeki いまじょうえき |
(st) Imajō Station |
今待川 see styles |
imamachigawa いままちがわ |
(place-name) Imamachigawa |
今後共 see styles |
kongotomo こんごとも |
(adverbial noun) from now on |
今御門 see styles |
imamikado いまみかど |
(place-name) Imamikado |
今志朗 see styles |
konshirou / konshiro こんしろう |
(personal name) Konshirou |
今志郎 see styles |
konshirou / konshiro こんしろう |
(personal name) Konshirou |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.