There are 8037 total results for your 高 search. I have created 81 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
興奮高潮 兴奋高潮 see styles |
xīng fèn gāo cháo xing1 fen4 gao1 chao2 hsing fen kao ch`ao hsing fen kao chao |
peak of excitement; orgasm |
興高彩烈 兴高彩烈 see styles |
xìng gāo cǎi liè xing4 gao1 cai3 lie4 hsing kao ts`ai lieh hsing kao tsai lieh |
variant of 興高采烈|兴高采烈[xing4 gao1 cai3 lie4] |
興高采烈 兴高采烈 see styles |
xìng gāo cǎi liè xing4 gao1 cai3 lie4 hsing kao ts`ai lieh hsing kao tsai lieh |
happy and excited (idiom); in high spirits; in great delight |
舟橋高次 see styles |
funahashitakaji ふなはしたかじ |
(person) Funahashi Takaji (1902.1.8-1986.6.3) |
荒川高原 see styles |
arakawakougen / arakawakogen あらかわこうげん |
(place-name) Arakawakougen |
荒田高原 see styles |
aratatakahara あらたたかはら |
(place-name) Aratatakahara |
荻須高徳 see styles |
ogisutakanori おぎすたかのり |
(person) Ogisu Takanori (1901.11.30-1986.10.14) |
莫測高深 莫测高深 see styles |
mò cè gāo shēn mo4 ce4 gao1 shen1 mo ts`e kao shen mo tse kao shen |
enigmatic; beyond one's depth; unfathomable |
菅平高原 see styles |
sugadairakougen / sugadairakogen すがだいらこうげん |
(place-name) Sugadaira Kōgen |
菅野高至 see styles |
suganotakayuki すがのたかゆき |
(person) Sugano Takayuki |
萱野高原 see styles |
kayanokougen / kayanokogen かやのこうげん |
(place-name) Kayanokougen |
落葉高木 see styles |
rakuyoukouboku / rakuyokoboku らくようこうぼく |
(See 落葉喬木) deciduous tall tree |
葛原高松 see styles |
kuzuharatakamatsu くずはらたかまつ |
(place-name) Kuzuharatakamatsu |
蒜山高原 see styles |
hiruzenkougen / hiruzenkogen ひるぜんこうげん |
(place-name) Hiruzenkougen |
蓼科高原 see styles |
tateshinakougen / tateshinakogen たてしなこうげん |
(place-name) Tateshinakougen |
蔵座高原 see styles |
zouzakougen / zozakogen ぞうざこうげん |
(place-name) Zouzakougen |
薩摩高城 see styles |
satsumataki さつまたき |
(personal name) Satsumataki |
藤井世高 see styles |
fujiitokitaka / fujitokitaka ふじいときたか |
(person) Fujii Tokitaka |
藤原高信 see styles |
fujiwaratakanobu ふじわらたかのぶ |
(person) Fujiwara Takanobu |
藤原高光 see styles |
fujiwaratakamitsu ふじわらたかみつ |
(person) Fujiwara Takamitsu |
藤原高子 see styles |
fujiwaranotakaiko ふじわらのたかいこ |
(female given name) Fujiwaranotakaiko |
藤堂高虎 see styles |
toudoutakatora / todotakatora とうどうたかとら |
(person) Toudou Takatora |
藤巻高光 see styles |
fujimakitakamitsu ふじまきたかみつ |
(person) Fujimaki Takamitsu |
螺湾高台 see styles |
rawantakadai らわんたかだい |
(place-name) Rawantakadai |
行の高さ see styles |
gyounotakasa / gyonotakasa ぎょうのたかさ |
{comp} line height |
衣笠高橋 see styles |
kinugasatakahashi きぬがさたかはし |
(place-name) Kinugasatakahashi |
裏高尾町 see styles |
uratakaomachi うらたかおまち |
(place-name) Uratakaomachi |
西中高野 see styles |
nishinakatakano にしなかたかの |
(place-name) Nishinakatakano |
西穂高岳 see styles |
nishihotakadake にしほたかだけ |
(personal name) Nishihotakadake |
西穂高沢 see styles |
nishihotakazawa にしほたかざわ |
(place-name) Nishihotakazawa |
西郷高盛 see styles |
saigoutakamori / saigotakamori さいごうたかもり |
(person) Saigou Takamori |
西院高田 see styles |
saiintakada / saintakada さいいんたかだ |
(place-name) Saiintakada |
西高安町 see styles |
nishitakayasuchou / nishitakayasucho にしたかやすちょう |
(place-name) Nishitakayasuchō |
西高屋駅 see styles |
nishitakayaeki にしたかやえき |
(st) Nishitakaya Station |
西高山町 see styles |
nishitakayamachou / nishitakayamacho にしたかやまちょう |
(place-name) Nishitakayamachō |
西高岡駅 see styles |
nishitakaokaeki にしたかおかえき |
(st) Nishitakaoka Station |
西高師町 see styles |
nishitakashichou / nishitakashicho にしたかしちょう |
(place-name) Nishitakashichō |
西高方町 see styles |
nishitakagatamachi にしたかがたまち |
(place-name) Nishitakagatamachi |
西高東低 see styles |
seikoutoutei / sekotote せいこうとうてい |
high barometric pressure to the west, low pressure to the east |
西高松町 see styles |
nishitakamatsuchou / nishitakamatsucho にしたかまつちょう |
(place-name) Nishitakamatsuchō |
西高根川 see styles |
nishikounegawa / nishikonegawa にしこうねがわ |
(place-name) Nishikounegawa |
西高根町 see styles |
nishitakanechou / nishitakanecho にしたかねちょう |
(place-name) Nishitakanechō |
西高森川 see styles |
nishitakamorigawa にしたかもりがわ |
(place-name) Nishitakamorigawa |
西高橋町 see styles |
nishitakahashichou / nishitakahashicho にしたかはしちょう |
(place-name) Nishitakahashichō |
西高洲町 see styles |
nishitakasuchou / nishitakasucho にしたかすちょう |
(place-name) Nishitakasuchō |
西高瀬川 see styles |
nishitakasegawa にしたかせがわ |
(place-name) Nishitakasegawa |
西高蔵駅 see styles |
nishitakakuraeki にしたかくらえき |
(st) Nishitakakura Station |
西高辻町 see styles |
nishitakatsujichou / nishitakatsujicho にしたかつじちょう |
(place-name) Nishitakatsujichō |
西高野岳 see styles |
nishikouyadake / nishikoyadake にしこうやだけ |
(place-name) Nishikouyadake |
西高間木 see styles |
nishikoumagi / nishikomagi にしこうまぎ |
(place-name) Nishikoumagi |
西高須駅 see styles |
nishitakasueki にしたかすえき |
(st) Nishitakasu Station |
見高入谷 see styles |
mitakairiya みたかいりや |
(place-name) Mitakairiya |
計算高い see styles |
keisandakai / kesandakai けいさんだかい |
(adjective) calculating |
誇り高い see styles |
hokoritakai ほこりたかい |
(adjective) proud; lordly |
誇り高き see styles |
hokoritakaki ほこりたかき |
(can act as adjective) (See 誇り高い) proud |
誉れ高い see styles |
homaretakai ほまれたかい |
(adjective) renowned; famous |
谷口高史 see styles |
taniguchitakashi たにぐちたかし |
(person) Taniguchi Takashi |
豊原高瀬 see styles |
toyoharatakase とよはらたかせ |
(place-name) Toyoharatakase |
豊後高田 see styles |
bungotakada ぶんごたかだ |
(person) Bungo Takada |
貞任高原 see styles |
sadatoukougen / sadatokogen さだとうこうげん |
(place-name) Sadatoukougen |
貢高我慢 贡高我慢 see styles |
gòng gāo wǒ màn gong4 gao1 wo3 man4 kung kao wo man |
haughty and arrogant |
貸付残高 see styles |
kashitsukezandaka かしつけざんだか |
debit balance; outstanding credit; outstanding loan |
賀老高原 see styles |
garoukougen / garokogen がろうこうげん |
(place-name) Garoukougen |
質の高い see styles |
shitsunotakai しつのたかい |
(exp,adj-f) high quality |
赤岩高山 see styles |
akaiwatakayama あかいわたかやま |
(personal name) Akaiwatakayama |
超高温菌 see styles |
choukouonkin / chokoonkin ちょうこうおんきん |
(See 超好熱菌) hyperthermophile |
超高真空 see styles |
choukoushinkuu / chokoshinku ちょうこうしんくう |
ultra-high vacuum; UHV; extremely high vacuum; XHV |
超高純度 see styles |
choukoujundo / chokojundo ちょうこうじゅんど |
(adj-na,adj-no) ultrahigh purity |
超高速度 see styles |
choukousokudo / chokosokudo ちょうこうそくど |
super-high speed |
超高齢化 see styles |
choukoureika / chokoreka ちょうこうれいか |
extreme population aging (ageing) |
足利義高 see styles |
ashikagayoshitaka あしかがよしたか |
(person) Ashikaga Yoshitaka |
足高圭亮 see styles |
ashitakakeisuke / ashitakakesuke あしたかけいすけ |
(person) Ashitaka Keisuke |
足高氣強 足高气强 see styles |
zú gāo qì jiàng zu2 gao1 qi4 jiang4 tsu kao ch`i chiang tsu kao chi chiang |
high and mighty (idiom); arrogant |
足高氣揚 足高气扬 see styles |
zú gāo qì yáng zu2 gao1 qi4 yang2 tsu kao ch`i yang tsu kao chi yang |
high and mighty (idiom); arrogant |
足高神社 see styles |
ashitakajinja あしたかじんじゃ |
(place-name) Ashitaka Shrine |
足高蜘蛛 see styles |
ashidakagumo; ashidakagumo あしだかぐも; アシダカグモ |
(kana only) huntsman spider (Heteropoda venatoria) |
趾高氣揚 趾高气扬 see styles |
zhǐ gāo qì yáng zhi3 gao1 qi4 yang2 chih kao ch`i yang chih kao chi yang |
high and mighty (idiom); arrogant |
身高馬大 身高马大 see styles |
shēn gāo mǎ dà shen1 gao1 ma3 da4 shen kao ma ta |
tall; huge |
農業高校 see styles |
nougyoukoukou / nogyokoko のうぎょうこうこう |
agricultural high school |
近藤高代 see styles |
kondoutakayo / kondotakayo こんどうたかよ |
(person) Kondou Takayo (1975.11.17-) |
近藤高規 see styles |
kondoutakanori / kondotakanori こんどうたかのり |
(person) Kondou Takanori (1960-) |
逢隈高屋 see styles |
ookumakouya / ookumakoya おおくまこうや |
(place-name) Ookumakouya |
過去最高 see styles |
kakosaikou / kakosaiko かこさいこう |
(adj-no,n) (ant: 過去最低) highest ever; record-high; highest on record |
道德高地 see styles |
dào dé gāo dì dao4 de2 gao1 di4 tao te kao ti |
moral high ground |
道高魔盛 see styles |
dào gāo mó shèng dao4 gao1 mo2 sheng4 tao kao mo sheng dōkō majō |
when the Way is raised, the demons are aroused |
遠走高飛 远走高飞 see styles |
yuǎn zǒu gāo fēi yuan3 zou3 gao1 fei1 yüan tsou kao fei |
to go far; to escape to faraway places |
那須高原 see styles |
nasukougen / nasukogen なすこうげん |
(personal name) Nasukougen |
都立高校 see styles |
toritsukoukou / toritsukoko とりつこうこう |
metropolitan high school |
醍醐大高 see styles |
daigoootaka だいごおおたか |
(place-name) Daigoootaka |
醍醐高田 see styles |
daigotakada だいごたかだ |
(place-name) Daigotakada |
醍醐高畑 see styles |
daigotakahata だいごたかはた |
(place-name) Daigotakahata |
重永義高 see styles |
shigenagayoshitaka しげながよしたか |
(person) Shigenaga Yoshitaka |
野田高梧 see styles |
nodakougo / nodakogo のだこうご |
(person) Noda Kōgo (1893.11.19-1968.9.23) |
野高谷町 see styles |
nogoyamachi のごやまち |
(place-name) Nogoyamachi |
金春信高 see styles |
konparunobutaka こんぱるのぶたか |
(person) Konparu Nobutaka |
金足高岡 see styles |
kanaashitakaoka / kanashitakaoka かなあしたかおか |
(place-name) Kanaashitakaoka |
鈴蘭高原 see styles |
suzurankougen / suzurankogen すずらんこうげん |
(place-name) Suzurankōgen |
鑽堅仰高 钻坚仰高 see styles |
zuān jiān yǎng gāo zuan1 jian1 yang3 gao1 tsuan chien yang kao |
lit. looking up to it, it gets higher; boring into it, it gets harder (idiom) (from Analects); fig. to delve deeply into one's studies; meticulous and diligent study |
長岡高専 see styles |
nagaokakousen / nagaokakosen ながおかこうせん |
(place-name) Nagaokakousen |
長崎高綱 see styles |
nagasakitakatsuna ながさきたかつな |
(person) Nagasaki Takatsuna |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "高" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.