There are 7183 total results for your 人 search. I have created 72 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
捲鋪蓋走人 卷铺盖走人 see styles |
juǎn pū gài zǒu rén juan3 pu1 gai4 zou3 ren2 chüan p`u kai tsou jen chüan pu kai tsou jen |
to pack one's things and leave |
掃地機器人 扫地机器人 see styles |
sǎo dì jī qì rén sao3 di4 ji1 qi4 ren2 sao ti chi ch`i jen sao ti chi chi jen |
robot vacuum |
推定相続人 see styles |
suiteisouzokunin / suitesozokunin すいていそうぞくにん |
{law} presumptive heir |
損人不利己 损人不利己 see styles |
sǔn rén bù lì jǐ sun3 ren2 bu4 li4 ji3 sun jen pu li chi |
to harm others without benefiting oneself (idiom) |
摩爾多瓦人 摩尔多瓦人 see styles |
mó ěr duō wǎ rén mo2 er3 duo1 wa3 ren2 mo erh to wa jen |
Moldovan (person) |
摩登原始人 see styles |
mó dēng yuán shǐ rén mo2 deng1 yuan2 shi3 ren2 mo teng yüan shih jen |
The Flintstones (TV Series) |
撒切爾夫人 撒切尔夫人 see styles |
sā qiē ěr fū ren sa1 qie1 er3 fu1 ren5 sa ch`ieh erh fu jen sa chieh erh fu jen |
Mrs Thatcher; Baroness Thatcher or Margaret Thatcher (1925-2013), British conservative politician, prime minister 1979-1990 |
操り人形師 see styles |
ayatsuriningyoushi / ayatsuriningyoshi あやつりにんぎょうし |
puppeteer |
政治人類学 see styles |
seijijinruigaku / sejijinruigaku せいじじんるいがく |
political anthropology |
故人を偲ぶ see styles |
kojinoshinobu こじんをしのぶ |
(exp,v5b) to think of the dead |
文は人なり see styles |
bunhahitonari ぶんはひとなり |
(expression) (proverb) (from a quote by Georges-Louis Leclerc) the style is the man; the style is the man himself |
文化人類学 see styles |
bunkajinruigaku ぶんかじんるいがく |
cultural anthropology |
斎藤野の人 see styles |
saitounonohito / saitononohito さいとうののひと |
(personal name) Saitounonohito |
料理の鉄人 see styles |
ryourinotetsujin / ryorinotetsujin りょうりのてつじん |
(work) Iron Chef (Japanese television program, 1993-1999); (wk) Iron Chef (Japanese television program, 1993-1999) |
新聞發言人 新闻发言人 see styles |
xīn wén fā yán rén xin1 wen2 fa1 yan2 ren2 hsin wen fa yen jen |
spokesman |
旁月今日人 see styles |
houzukikyouto / hozukikyoto ほうづききょうと |
(person) Houzuki Kyōto |
日本人学校 see styles |
nihonjingakkou / nihonjingakko にほんじんがっこう |
school for Japanese outside of Japan |
日本人離れ see styles |
nihonjinbanare にほんじんばなれ |
(n,vs,adj-no) un-Japanese in appearance or character |
日本橋人形 see styles |
nihonbashiningyou / nihonbashiningyo にほんばしにんぎょう |
(place-name) Nihonbashiningyou |
星野麦丘人 see styles |
hoshinobakukyuujin / hoshinobakukyujin ほしのばくきゅうじん |
(person) Hoshino Bakukyūjin |
暗愚な人々 see styles |
angunahitobito あんぐなひとびと |
dark souls |
暗愚な人人 see styles |
angunahitobito あんぐなひとびと |
dark souls |
替古人擔憂 替古人担忧 see styles |
tì gǔ rén dān yōu ti4 gu3 ren2 dan1 you1 t`i ku jen tan yu ti ku jen tan yu |
to fret over the worries of long-departed people (idiom); to worry unnecessarily; crying over spilt milk; often used with negatives, e.g. no need to worry about past issues |
替古人耽憂 替古人耽忧 see styles |
tì gǔ rén dān yōu ti4 gu3 ren2 dan1 you1 t`i ku jen tan yu ti ku jen tan yu |
to fret over the worries of long-departed people (idiom); to worry unnecessarily; crying over spilt milk; often used with negatives, e.g. no need to worry about past issues |
朝鮮人民軍 see styles |
chousenjinmingun / chosenjinmingun ちょうせんじんみんぐん |
(org) Korean People's Army; (o) Korean People's Army |
木っ端役人 see styles |
koppayakunin こっぱやくにん |
(yoji) petty (minor) official (derogatory term) |
木彫り職人 see styles |
kiborishokunin きぼりしょくにん |
woodcarver |
木目込人形 see styles |
kimekominingyou / kimekominingyo きめこみにんぎょう |
wooden doll with Japanese costumes made from cloth with the edges tucked into grooves in the wood; kimekomi doll |
杉村楚人冠 see styles |
sugimurasojinkan すぎむらそじんかん |
(person) Sugimura Sojinkan (1872.8.28-1945.10.3) |
東アジア人 see styles |
higashiajiajin ひがしアジアじん |
East Asian (person) |
査証申請人 see styles |
sashoushinseijin / sashoshinsejin さしょうしんせいじん |
visa applicant |
柿の本人麿 see styles |
kakinomotohitomaro かきのもとひとまろ |
(person) Kakinomoto Hitomaro |
柿本人麻呂 see styles |
kakinomotonohitomaro かきのもとのひとまろ |
(personal name) Kakinomotonohitomaro |
株式仲買人 see styles |
kabushikinakagainin かぶしきなかがいにん |
stockbroker |
格魯吉亞人 格鲁吉亚人 see styles |
gé lǔ jí yà rén ge2 lu3 ji2 ya4 ren2 ko lu chi ya jen |
Georgian (person) |
森谷南人子 see styles |
moritaninanjinshi もりたになんじんし |
(person) Moritani Nanjinshi |
植物人狀態 植物人状态 see styles |
zhí wù rén zhuàng tài zhi2 wu4 ren2 zhuang4 tai4 chih wu jen chuang t`ai chih wu jen chuang tai |
vegetative state (i.e. in a coma) |
歴史人口学 see styles |
rekishijinkougaku / rekishijinkogaku れきしじんこうがく |
historical demography |
死刑執行人 see styles |
shikeishikkounin / shikeshikkonin しけいしっこうにん |
executioner |
殺人不眨眼 杀人不眨眼 see styles |
shā rén bù zhǎ yǎn sha1 ren2 bu4 zha3 yan3 sha jen pu cha yen |
to murder without blinking an eye (idiom); ruthless; cold-blooded |
殺人予備罪 see styles |
satsujinyobizai さつじんよびざい |
{law} crime of preparing to commit homicide |
水先案内人 see styles |
mizusakiannainin みずさきあんないにん |
(boat) pilot |
水野六山人 see styles |
mizunorokusanjin みずのろくさんじん |
(personal name) Mizunorokusanjin |
永遠の旅人 see styles |
eiennotabibito / eennotabibito えいえんのたびびと |
(exp,n) perpetual traveller (traveler); permanent traveller; permanent tourist |
求人情報誌 see styles |
kyuujinjouhoushi / kyujinjohoshi きゅうじんじょうほうし |
job magazine |
池沢早人師 see styles |
ikezawasatoshi いけざわさとし |
(person) Ikezawa Satoshi |
法人所得税 see styles |
houjinshotokuzei / hojinshotokuze ほうじんしょとくぜい |
corporate income tax |
法定代理人 see styles |
houteidairinin / hotedairinin ほうていだいりにん |
statutory representative; legal representative |
法定代表人 see styles |
fǎ dìng dài biǎo rén fa3 ding4 dai4 biao3 ren2 fa ting tai piao jen |
(law) legal representative of a corporation (e.g. chairman of the board of a company, principal of a school etc) |
法定相続人 see styles |
houteisouzokunin / hotesozokunin ほうていそうぞくにん |
{law} legal heir; heir-at-law |
洛杉磯湖人 洛杉矶湖人 see styles |
luò shān jī hú rén luo4 shan1 ji1 hu2 ren2 lo shan chi hu jen |
Los Angeles Lakers (NBA team) |
海人小舟貝 see styles |
amaobunegai あまおぶねがい |
(kana only) ox-palate nerite (Nerita albicilla); blotched nerite |
渡辺彼野人 see styles |
watanabekayato わたなべかやと |
(person) Watanabe Kayato (1991.10.23-) |
潛力股男人 潜力股男人 see styles |
qián lì gǔ nán rén qian2 li4 gu3 nan2 ren2 ch`ien li ku nan jen chien li ku nan jen |
man with good prospects |
為人民服務 为人民服务 see styles |
wèi rén mín fú wù wei4 ren2 min2 fu2 wu4 wei jen min fu wu |
Serve the People!, CCP political slogan |
烏茲別克人 乌兹别克人 see styles |
wū zī bié kè rén wu1 zi1 bie2 ke4 ren2 wu tzu pieh k`o jen wu tzu pieh ko jen |
Uzbek (person) |
無人モード see styles |
mujinmoodo むじんモード |
{comp} non-operator mode |
無人偵察機 see styles |
mujinteisatsuki / mujintesatsuki むじんていさつき |
surveillance drone; unmanned reconnaissance plane |
無人化工場 see styles |
mujinkakoujou / mujinkakojo むじんかこうじょう |
(fully) automated factory |
無人宇宙船 see styles |
mujinuchuusen / mujinuchusen むじんうちゅうせん |
unmanned spacecraft |
無人探査機 see styles |
mujintansaki むじんたんさき |
unmanned probe (vessel, spacecraft, etc.) |
無人爆撃機 see styles |
mujinbakugekiki むじんばくげきき |
unmanned combat air vehicle (UCAV); combat drone; drone |
無人航空機 see styles |
mujinkoukuuki / mujinkokuki むじんこうくうき |
unmanned aerial vehicle (UAV); drone |
無人販売所 see styles |
mujinhanbaijo むじんはんばいじょ |
unattended sales place; vending machine |
無人飛行器 无人飞行器 see styles |
wú rén fēi xíng qì wu2 ren2 fei1 xing2 qi4 wu jen fei hsing ch`i wu jen fei hsing chi |
drone; unmanned aerial vehicle |
無人飛行機 see styles |
mujinhikouki / mujinhikoki むじんひこうき |
unmanned aircraft; pilotless plane; robot plane; drone |
無差別殺人 see styles |
musabetsusatsujin むさべつさつじん |
indiscriminate killing; indiscriminate murder |
無船承運人 无船承运人 see styles |
wú chuán chéng yùn rén wu2 chuan2 cheng2 yun4 ren2 wu ch`uan ch`eng yün jen wu chuan cheng yün jen |
non-vessel-owning common carrier (NVOCC) (transportation) |
煙突掃除人 see styles |
entotsusoujinin / entotsusojinin えんとつそうじにん |
chimney sweep; chimney sweeper |
牆倒眾人推 墙倒众人推 see styles |
qiáng dǎo zhòng rén tuī qiang2 dao3 zhong4 ren2 tui1 ch`iang tao chung jen t`ui chiang tao chung jen tui |
lit. when a wall is about to collapse, everybody gives it a shove (idiom); fig. everybody hits a man who is down |
特別弁護人 see styles |
tokubetsubengonin とくべつべんごにん |
special counsel |
犯人を匿う see styles |
hanninokakumau はんにんをかくまう |
(exp,v5u) to shelter a criminal |
犯人蔵匿罪 see styles |
hanninzoutokuzai / hanninzotokuzai はんにんぞうとくざい |
(crime of) harboring a fugitive (harbouring) |
狗眼看人低 see styles |
gǒu yǎn kàn rén dī gou3 yan3 kan4 ren2 di1 kou yen k`an jen ti kou yen kan jen ti |
to act like a snob |
獅身人面像 狮身人面像 see styles |
shī shēn rén miàn xiàng shi1 shen1 ren2 mian4 xiang4 shih shen jen mien hsiang |
sphinx |
玄人はだし see styles |
kuroutohadashi / kurotohadashi くろうとはだし |
ability that outdoes (shames) professionals |
琉球人松碑 see styles |
ryuukyuujinmatsuhi / ryukyujinmatsuhi りゅうきゅうじんまつひ |
(place-name) Ryūkyūjinmatsuhi |
生態人類学 see styles |
seitaijinruigaku / setaijinruigaku せいたいじんるいがく |
ecological anthropology |
産婦人科医 see styles |
sanfujinkai さんふじんかい |
obstetrician-gynecologist; obstetrician and gynaecologist; ob-gyn |
田人町旅人 see styles |
tabitomachitabiuto たびとまちたびうと |
(place-name) Tabitomachitabiuto |
田人町石住 see styles |
tabitomachiishizumi / tabitomachishizumi たびとまちいしずみ |
(place-name) Tabitomachiishizumi |
田人町貝泊 see styles |
tabitomachikaidomari たびとまちかいどまり |
(place-name) Tabitomachikaidomari |
田人町黒田 see styles |
tabitomachikuroda たびとまちくろだ |
(place-name) Tabitomachikuroda |
田町十人町 see styles |
tamachijuuninchou / tamachijunincho たまちじゅうにんちょう |
(place-name) Tamachijuuninchō |
申し立て人 see styles |
moushitatenin / moshitatenin もうしたてにん |
petitioner; complainant |
當麻夫人墓 see styles |
taemafujinnohaka たえまふじんのはか |
(place-name) Taemafujinnohaka |
白俄羅斯人 白俄罗斯人 see styles |
bái é luó sī rén bai2 e2 luo2 si1 ren2 pai o lo ssu jen |
Byelorussian (person) |
白浪五人男 see styles |
shiranamigoninotoko しらなみごにんおとこ |
(work) Shiranami Gonin Otoko (common name for the play Aoto Zōshi Hana no Nishiki-e); (wk) Shiranami Gonin Otoko (common name for the play Aoto Zōshi Hana no Nishiki-e) |
白色情人節 白色情人节 see styles |
bái sè qíng rén jié bai2 se4 qing2 ren2 jie2 pai se ch`ing jen chieh pai se ching jen chieh |
White Day |
盗人の昼寝 see styles |
nusubitonohirune ぬすびとのひるね |
(expression) (proverb) there's a reason behind every action; a burglar's midday nap (is taken so that he can rob people's houses in the night) |
相生垣瓜人 see styles |
aioigakikajin あいおいがきかじん |
(person) Aioigaki Kajin |
真人不露相 see styles |
zhēn rén bù lòu xiàng zhen1 ren2 bu4 lou4 xiang4 chen jen pu lou hsiang |
the sage presents as an ordinary person (idiom) |
真戸原直人 see styles |
matoharanaoto まとはらなおと |
(person) Matohara Naoto (1977.7.27-) |
真矢野靖人 see styles |
mayanoyasuto まやのやすと |
(person) Mayano Yasuto (1960.7.24-) |
石人山古墳 see styles |
ishijinyamakofun いしじんやまこふん |
(place-name) Ishijinyama Tumulus |
破産管財人 see styles |
hasankanzainin はさんかんざいにん |
trustee or administrator in bankruptcy |
社会人野球 see styles |
shakaijinyakyuu / shakaijinyakyu しゃかいじんやきゅう |
baseball tournament between non-professional teams sponsored by corporations |
社会人類学 see styles |
shakaijinruigaku しゃかいじんるいがく |
social anthropology |
禮多人不怪 礼多人不怪 see styles |
lǐ duō rén bù guài li3 duo1 ren2 bu4 guai4 li to jen pu kuai |
nobody will find fault with extra courtesy (idiom); courtesy costs nothing |
禮輕人意重 礼轻人意重 see styles |
lǐ qīng rén yì zhòng li3 qing1 ren2 yi4 zhong4 li ch`ing jen i chung li ching jen i chung |
slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "人" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.