Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 7042 total results for your 二 search. I have created 71 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 鈴木琢二see styles | suzukitakuji すずきたくじ | (person) Suzuki Takuji (1906.6.23-19?.?.?) | 
| 鈴木竜二see styles | suzukiryuuji / suzukiryuji すずきりゅうじ | (person) Suzuki Ryūji (1896.3.15-1986.3.30) | 
| 鈴木陽二see styles | suzukiyouji / suzukiyoji すずきようじ | (person) Suzuki Yōji (1950.3.9-) | 
| 鈴木隆二see styles | suzukiryuuji / suzukiryuji すずきりゅうじ | (person) Suzuki Ryūji | 
| 鍋石二番see styles | nabeishiniban / nabeshiniban なべいしにばん | (place-name) Nabeishiniban | 
| 鎌田東二see styles | kamatatouji / kamatatoji かまたとうじ | (person) Kamata Tōji | 
| 長友健二see styles | nagatomokenji ながともけんじ | (person) Nagatomo Kenji | 
| 長崎啓二see styles | nagasakikeiji / nagasakikeji ながさきけいじ | (person) Nagasaki Keiji (1950.5.13-) | 
| 長洲一二see styles | nagasukazuji ながすかずじ | (person) Nagasu Kazuji (1919.7.28-1999.5.4) | 
| 長澤裕二see styles | nagasawayuuji / nagasawayuji ながさわゆうじ | (person) Nagasawa Yūji | 
| 長田暁二see styles | osadagyouji / osadagyoji おさだぎょうじ | (person) Osada Gyouji | 
| 長田裕二see styles | osadayuuji / osadayuji おさだゆうじ | (person) Osada Yūji (1917.3.13-2003.4.28) | 
| 長門二見see styles | nagatofutami ながとふたみ | (personal name) Nagatofutami | 
| 門脇禎二see styles | kadowakiteiji / kadowakiteji かどわきていじ | (person) Kadowaki Teiji (1925.9.28-) | 
| 門脇轟二see styles | kadowakikouji / kadowakikoji かどわきこうじ | (person) Kadowaki Kōji | 
| 間野英二see styles | manoeiji / manoeji まのえいじ | (person) Mano Eiji | 
| 関塚裕二see styles | sekizukayuuji / sekizukayuji せきづかゆうじ | (person) Sekizuka Yūji | 
| 関戸芳二see styles | sekidoyoshiji せきどよしじ | (person) Sekido Yoshiji | 
| 阿部慶二see styles | abekeiji / abekeji あべけいじ | (person) Abe Keiji (1961.4.20-) | 
| 阿部知二see styles | abetomoji あべともじ | (person) Abe Tomoji | 
| 阿部祐二see styles | abeyuuji / abeyuji あべゆうじ | (person) Abe Yūji (1958.8.14-) | 
| 阿部譲二see styles | abejouji / abejoji あべじょうじ | (person) Abe Jōji (1937.5-) | 
| 離於二邊 离于二边see styles | lí yú èr biān li2 yu2 er4 bian1 li yü erh pien ri o ni hen | free from both extremes | 
| 雨貝二郎see styles | amagaijirou / amagaijiro あまがいじろう | (person) Amagai Jirou | 
| 震旦二祖see styles | zhèn dàn èr zǔ zhen4 dan4 er4 zu3 chen tan erh tsu shintan niso | Second Ancestor in China | 
| 青地清二see styles | aochiseiji / aochiseji あおちせいじ | (person) Aochi Seiji (1942.6.21-) | 
| 青山光二see styles | aoyamakouji / aoyamakoji あおやまこうじ | (person) Aoyama Kōji (1913.2.23-) | 
| 青山浩二see styles | aoyamakouji / aoyamakoji あおやまこうじ | (person) Aoyama Kōji | 
| 青木雄二see styles | aokiyuuji / aokiyuji あおきゆうじ | (person) Aoki Yūji (1945-) | 
| 音川英二see styles | otogawaeiji / otogawaeji おとがわえいじ | (m,h) Otogawa Eiji | 
| 風間賢二see styles | kazamakenji かざまけんじ | (person) Kazama Kenji (1953.12-) | 
| 飯野健二see styles | iinokenji / inokenji いいのけんじ | (person) Iino Kenji | 
| 駅前二区see styles | ekimaeniku えきまえにく | (place-name) Ekimaeniku | 
| 駒田信二see styles | komadashinji こまだしんじ | (person) Komada Shinji | 
| 高倉健二see styles | takakurakenji たかくらけんじ | (person) Takakura Kenji | 
| 高城丈二see styles | takagijouji / takagijoji たかぎじょうじ | (person) Takagi Jōji (1936.12.3-) | 
| 高岡健二see styles | takaokakenji たかおかけんじ | (person) Takaoka Kenji (1949.8.4-) | 
| 高岩成二see styles | takaiwaseiji / takaiwaseji たかいわせいじ | (person) Takaiwa Seiji (1968.11.3-) | 
| 高峰圭二see styles | takaminekeiji / takaminekeji たかみねけいじ | (person) Takamine Keiji (1946.7.6-) | 
| 高島信二see styles | takashimashinji たかしましんじ | (person) Takashima Shinji (1960.10.23-) | 
| 高木信二see styles | takagishinji たかぎしんじ | (person) Takagi Shinji | 
| 高木禮二see styles | takagireiji / takagireji たかぎれいじ | (person) Takagi Reiji | 
| 高橋信二see styles | takahashishinji たかはししんじ | (person) Takahashi Shinji (1978.8.7-) | 
| 高橋健二see styles | takahashikenji たかはしけんじ | (person) Takahashi Kenji (1902.9.18-1998.3.2) (1970.6.5-) | 
| 高橋洋二see styles | takahashiyouji / takahashiyoji たかはしようじ | (person) Takahashi Yōji (1943.3.6-) | 
| 高橋禎二see styles | takahashiteiji / takahashiteji たかはしていじ | (person) Takahashi Teiji | 
| 高橋裕二see styles | takahashiyuuji / takahashiyuji たかはしゆうじ | (person) Takahashi Yūji (1947-) | 
| 高橋貞二see styles | takahashiteiji / takahashiteji たかはしていじ | (person) Takahashi Teiji (1926.10.20-1959.11.3) | 
| 高橋雄二see styles | takahashiyuuji / takahashiyuji たかはしゆうじ | (person) Takahashi Yūji (1950-) | 
| 高浜健二see styles | takahamakenji たかはまけんじ | (person) Takahama Kenji | 
| 高瀬禮二see styles | takasereiji / takasereji たかせれいじ | (person) Takase Reiji (1916.8-) | 
| 高砂淳二see styles | takasagojunji たかさごじゅんじ | (person) Takasago Junji | 
| 高野真二see styles | takanoshinji たかのしんじ | (person) Takano Shinji (1925.12.8-) | 
| 鬼武健二see styles | onitakekenji おにたけけんじ | (person) Onitake Kenji | 
| 鯉江良二see styles | koieryouji / koieryoji こいえりょうじ | (person) Koie Ryōji | 
| 鯵坂二夫see styles | ajisakatsugio あじさかつぎお | (person) Ajisaka Tsugio | 
| 鳥羽賢二see styles | toribakenji とりばけんじ | (person) Toriba Kenji (1958.9.3-) | 
| 鶴啓二郎see styles | tsurukeijirou / tsurukejiro つるけいじろう | (person) Tsuru Keijirō | 
| 鶴田浩二see styles | tsurutakouji / tsurutakoji つるたこうじ | (person) Tsuruta Kōji (1924.12.6-1987.6.16) | 
| 黒板行二see styles | kuroitakouji / kuroitakoji くろいたこうじ | (person) Kuroita Kōji (1932.3-) | 
| 黒田研二see styles | kurodakenji くろだけんじ | (person) Kuroda Kenji (1969-) | 
| 齋藤興二see styles | saitoukouji / saitokoji さいとうこうじ | (person) Saitou Kōji (1931.4-) | 
| 龍井葉二see styles | tatsuiyouji / tatsuiyoji たついようじ | (person) Tatsui Yōji | 
| 自動二輪see styles | jidounirin / jidonirin じどうにりん | motorcycle (with a displacement of 50cc or more); motorbike | 
| 第二島鏈 第二岛链see styles | dì èr dǎo liàn di4 er4 dao3 lian4 ti erh tao lien | (geopolitics) Second Island Chain, strategic arc of islands stretching from Japan's Bonin Islands to Guam and Papua New Guinea | 
| 二ガカシ山see styles | nigakashiyama にガカシやま | (place-name) Nigakashiyama | 
| 二クロム酸see styles | nikuromusan にクロムさん | {chem} dichromic acid; bichromic acid | 
| 二ヶ領用水see styles | nikaryouyousui / nikaryoyosui にかりょうようすい | (place-name) Nikaryōyousui | 
| 二つながらsee styles | futatsunagara ふたつながら | (adverb) (kana only) both | 
| 二つに一つsee styles | futatsunihitotsu ふたつにひとつ | (expression) one of two (possibilities, alternatives, etc.) | 
| 二ッ家神戸see styles | futatsuyagoudo / futatsuyagodo ふたつやごうど | (place-name) Futatsuyagoudo | 
| 二ッ山団地see styles | futatsuyamadanchi ふたつやまだんち | (place-name) Futatsuyamadanchi | 
| 二ツ木二葉see styles | futatsugifutaba ふたつぎふたば | (place-name) Futatsugifutaba | 
| 二の丸新地see styles | ninomarushinchi にのまるしんち | (place-name) Ninomarushinchi | 
| 二の坂町東see styles | ninosakachouhigashi / ninosakachohigashi にのさかちょうひがし | (place-name) Ninosakachōhigashi | 
| 二の坂町西see styles | ninosakachounishi / ninosakachonishi にのさかちょうにし | (place-name) Ninosakachōnishi | 
| 二の岡神社see styles | ninookajinja にのおかじんじゃ | (place-name) Ninooka Shrine | 
| 二一添作五see styles | èr yī tiān zuò wǔ er4 yi1 tian1 zuo4 wu3 erh i t`ien tso wu erh i tien tso wu | lit. one half equals zero point five (division rule in abacus reckoning); to share fairly between two parties; to go fifty-fifty | 
| 二万石用水see styles | nimangokuyousui / nimangokuyosui にまんごくようすい | (place-name) Nimangokuyousui | 
| 二世の固めsee styles | nisenokatame にせのかため | (See 二世の約束) marriage vows | 
| 二世の契りsee styles | nisenochigiri にせのちぎり | (See 二世の約束) marriage vows | 
| 二世の約束see styles | nisenoyakusoku にせのやくそく | marriage vows | 
| 二世尊二師 二世尊二师see styles | èr shì zūn èr shī er4 shi4 zun1 er4 shi1 erh shih tsun erh shih ni seson ni shi | The two sages, or preceptors in the Lotus Sūtra, Śākyamuni and Prabhūtaratna. Also sages and ordinary preceptors. | 
| 二世帯住宅see styles | nisetaijuutaku / nisetaijutaku にせたいじゅうたく | two-family house; house for a two-generation family | 
| 二之丸庭園see styles | ninomaruteien / ninomaruteen にのまるていえん | (place-name) Ninomaruteien | 
| Variations: | nijou(二乗); jijou / nijo(二乗); jijo にじょう(二乗); じじょう | (noun, transitive verb) squaring; multiplying (a number) by itself; second power | 
| 二井宿不動see styles | niijukufudou / nijukufudo にいじゅくふどう | (place-name) Niijukufudou | 
| 二人っきりsee styles | futarikkiri ふたりっきり | just the two of them | 
| 二人っ切りsee styles | futarikkiri ふたりっきり | just the two of them | 
| 二人暮らしsee styles | futarigurashi ふたりぐらし | (expression) two people living together | 
| 二人称単数see styles | nininshoutansuu / nininshotansu ににんしょうたんすう | {gramm} second-person singular | 
| 二人称複数see styles | nininshoufukusuu / nininshofukusu ににんしょうふくすう | {gramm} second-person plural | 
| Variations: | nii / ni にい | second place | 
| Variations: | nisa にさ | (abbreviation) {mil} (See 二等陸佐) lieutenant colonel (JGSDF) | 
| 二価イオンsee styles | nikaion にかイオン | divalent ion | 
| 二俣新町駅see styles | futamatashinmachieki ふたまたしんまちえき | (st) Futamatashinmachi Station | 
| 二俣本町駅see styles | futamatahonmachieki ふたまたほんまちえき | (st) Futamatahonmachi Station | 
| 二俣町二俣see styles | futamatachoufutamata / futamatachofutamata ふたまたちょうふたまた | (place-name) Futamatachōfutamata | 
| 二俣町大園see styles | futamatachouoosono / futamatachooosono ふたまたちょうおおその | (place-name) Futamatachōoosono | 
| 二俣町阿蔵see styles | futamatachouakura / futamatachoakura ふたまたちょうあくら | (place-name) Futamatachōakura | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "二" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.