There are 7606 total results for your 水 search. I have created 77 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
草水鉱泉 see styles |
kusouzukousen / kusozukosen くそうずこうせん |
(place-name) Kusouzukousen |
菅島水道 see styles |
sugashimasuidou / sugashimasuido すがしますいどう |
(personal name) Sugashimasuidō |
菊亭香水 see styles |
kikuteikousui / kikutekosui きくていこうすい |
(person) Kikutei Kōsui |
菊水一条 see styles |
kikusuiichijou / kikusuichijo きくすいいちじょう |
(place-name) Kikusuiichijō |
菊水七条 see styles |
kikusuinanajou / kikusuinanajo きくすいななじょう |
(place-name) Kikusuinanajō |
菊水三条 see styles |
kikusuisanjou / kikusuisanjo きくすいさんじょう |
(place-name) Kikusuisanjō |
菊水九条 see styles |
kikusuikujou / kikusuikujo きくすいくじょう |
(place-name) Kikusuikujō |
菊水二条 see styles |
kikusuinijou / kikusuinijo きくすいにじょう |
(place-name) Kikusuinijō |
菊水五条 see styles |
kikusuigojou / kikusuigojo きくすいごじょう |
(place-name) Kikusuigojō |
菊水八条 see styles |
kikusuihachijou / kikusuihachijo きくすいはちじょう |
(place-name) Kikusuihachijō |
菊水六条 see styles |
kikusuirokujou / kikusuirokujo きくすいろくじょう |
(place-name) Kikusuirokujō |
菊水四条 see styles |
kikusuiyonjou / kikusuiyonjo きくすいよんじょう |
(place-name) Kikusuiyonjō |
菊水山駅 see styles |
kikusuiyamaeki きくすいやまえき |
(st) Kikusuiyama Station |
菊水鉾町 see styles |
kikusuihokochou / kikusuihokocho きくすいほこちょう |
(place-name) Kikusuihokochō |
菰入水門 see styles |
komoirisuimon こもいりすいもん |
(place-name) Komoirisuimon |
萍水相逢 see styles |
píng shuǐ xiāng féng ping2 shui3 xiang1 feng2 p`ing shui hsiang feng ping shui hsiang feng |
strangers coming together by chance (idiom) |
萬水千山 万水千山 see styles |
wàn shuǐ qiān shān wan4 shui3 qian1 shan1 wan shui ch`ien shan wan shui chien shan |
ten thousand crags and torrents (idiom); the trials and tribulations of a long journey; a long and difficult road |
落水の鼻 see styles |
uteぃmijinohana うてぃみじのはな |
(place-name) Uteimijinohana |
落花流水 see styles |
luò huā liú shuǐ luo4 hua1 liu2 shui3 lo hua liu shui rakkaryuusui / rakkaryusui らっかりゅうすい |
to be in a sorry state; to be utterly defeated (yoji) mutual love; the love one shows to another person being returned |
葛西用水 see styles |
kasaiyousui / kasaiyosui かさいようすい |
(place-name) Kasaiyousui |
薪水の労 see styles |
shinsuinorou / shinsuinoro しんすいのろう |
(exp,n) (usu. as 薪水の労をとる) menial services (e.g. kitchen work); serving one's master unsparingly |
藤水名子 see styles |
fujiminako ふじみなこ |
(person) Fuji Minako |
蛭子水町 see styles |
ebisumizuchou / ebisumizucho えびすみずちょう |
(place-name) Ebisumizuchō |
蜻蜓點水 蜻蜓点水 see styles |
qīng tíng diǎn shuǐ qing1 ting2 dian3 shui3 ch`ing t`ing tien shui ching ting tien shui |
lit. the dragonfly touches the water lightly; superficial contact (idiom) |
血濃於水 血浓于水 see styles |
xuè nóng yú shuǐ xue4 nong2 yu2 shui3 hsüeh nung yü shui |
blood is thicker than water; fig. family ties are closer than social relations |
行水名残 see styles |
gyouzuinagori / gyozuinagori ぎょうずいなごり |
end of outdoor baths (in autumn) |
行灯水母 see styles |
andonkurage; andonkurage あんどんくらげ; アンドンクラゲ |
(kana only) jimble (Carybdea rastoni) |
行雲流水 行云流水 see styles |
xíng yún liú shuǐ xing2 yun2 liu2 shui3 hsing yün liu shui kouunryuusui / kounryusui こううんりゅうすい |
lit. moving clouds and flowing water (idiom); fig. very natural and flowing style of calligraphy, writing, etc; natural and unforced (yoji) (metaphorically) floating with the tide fleeting clouds and flowing water |
衡水地區 衡水地区 see styles |
héng shuǐ dì qū heng2 shui3 di4 qu1 heng shui ti ch`ü heng shui ti chü |
Hengshui county (old name) |
西中水流 see styles |
nishinakazuru にしなかずる |
(place-name) Nishinakazuru |
西出水町 see styles |
nishidemizuchou / nishidemizucho にしでみずちょう |
(place-name) Nishidemizuchō |
西出水駅 see styles |
nishiizumieki / nishizumieki にしいずみえき |
(st) Nishiizumi Station |
西山水木 see styles |
nishiyamamizuki にしやまみずき |
(person) Nishiyama Mizuki |
西川排水 see styles |
nishikawahaisui にしかわはいすい |
(place-name) Nishikawahaisui |
西平清水 see styles |
nishihirashimizu にしひらしみづ |
(place-name) Nishihirashimizu |
西玉水町 see styles |
nishitamamizuchou / nishitamamizucho にしたまみずちょう |
(place-name) Nishitamamizuchō |
西部水路 see styles |
seibusuiro / sebusuiro せいぶすいろ |
(place-name) Seibusuiro |
西鉄銀水 see styles |
nishitetsuginsui にしてつぎんすい |
(personal name) Nishitetsuginsui |
西院中水 see styles |
saiinnakamizu / sainnakamizu さいいんなかみず |
(place-name) Saiinnakamizu |
西院清水 see styles |
saiinshimizu / sainshimizu さいいんしみず |
(place-name) Saiinshimizu |
覆水難收 覆水难收 see styles |
fù shuǐ nán shōu fu4 shui3 nan2 shou1 fu shui nan shou |
spilt water is difficult to retrieve (idiom); it's no use crying over spilt milk; what's done is done and can't be reversed; the damage is done; once divorced, there's no reuniting |
覚醒水準 see styles |
kakuseisuijun / kakusesuijun かくせいすいじゅん |
level of awakeness; level of arousal |
親水公園 see styles |
shinsuikouen / shinsuikoen しんすいこうえん |
(See 親水・2) urban park built around a river, lake, etc.; (place-name) Shinsui Park |
親水空間 see styles |
shinsuikuukan / shinsuikukan しんすいくうかん |
space or area for water-lovers |
親水長廊 亲水长廊 see styles |
qīn shuǐ cháng láng qin1 shui3 chang2 lang2 ch`in shui ch`ang lang chin shui chang lang |
waterside promenade |
評定水準 see styles |
hyouteisuijun / hyotesuijun ひょうていすいじゅん |
{comp} rating level |
調整水準 see styles |
chouseisuijun / chosesuijun ちょうせいすいじゅん |
{comp} coordination level |
請島水道 see styles |
ukejimasuidou / ukejimasuido うけじますいどう |
(personal name) Ukejimasuidō |
諏訪清水 see styles |
suwashimizu すわしみず |
(place-name) Suwashimizu |
論所排水 see styles |
ronshohaisui ろんしょはいすい |
(place-name) Ronshohaisui |
警戒水準 see styles |
keikaisuijun / kekaisuijun けいかいすいじゅん |
alert level; warning level |
谷水薬師 see styles |
tanimizuyakushi たにみずやくし |
(place-name) Tanimizuyakushi |
豊島逃水 see styles |
toyoshimanigemizu とよしまにげみず |
(personal name) Toyoshimanigemizu |
豊川用水 see styles |
toyokawayousui / toyokawayosui とよかわようすい |
(personal name) Toyokawayousui |
豊後水道 see styles |
bungosuidou / bungosuido ぶんごすいどう |
(place-name) Bungo Channel |
豊水大橋 see styles |
housuioohashi / hosuioohashi ほうすいおおはし |
(place-name) Housuioohashi |
豊洲水門 see styles |
toyosusuimon とよすすいもん |
(place-name) Toyosusuimon |
豊清水駅 see styles |
toyoshimizueki とよしみずえき |
(st) Toyoshimizu Station |
豬水泡病 猪水泡病 see styles |
zhū shuǐ pào bìng zhu1 shui3 pao4 bing4 chu shui p`ao ping chu shui pao ping |
swine vesicular disease (SVD) |
貴水博之 see styles |
takamihiroyuki たかみひろゆき |
(person) Takami Hiroyuki (1969.6.3-) |
賃金水準 see styles |
chinginsuijun ちんぎんすいじゅん |
wage level |
赤堀放水 see styles |
akaborihanashi あかぼりはなし |
(place-name) Akaborihanashi |
赤川排水 see styles |
akagawahaisui あかがわはいすい |
(place-name) Akagawahaisui |
赤池水無 see styles |
akaikemizunashi あかいけみずなし |
(place-name) Akaikemizunashi |
走水神社 see styles |
hashirimizujinja はしりみずじんじゃ |
(place-name) Hashirimizu Shrine |
走水観音 see styles |
hashirimizukannon はしりみずかんのん |
(place-name) Hashirimizukannon |
越前水母 see styles |
echizenkurage; echizenkurage えちぜんくらげ; エチゼンクラゲ |
(kana only) Nomura's jellyfish (Nemopilema nomurai) |
越後水沢 see styles |
echigomizusawa えちごみずさわ |
(personal name) Echigomizusawa |
越水ヶ原 see styles |
koshimizugahara こしみずがはら |
(place-name) Koshimizugahara |
足水中里 see styles |
ashimizunakazato あしみずなかざと |
(place-name) Ashimizunakazato |
跋山涉水 see styles |
bá shān shè shuǐ ba2 shan1 she4 shui3 pa shan she shui |
to travel over land and water (idiom) |
車水馬龍 车水马龙 see styles |
chē shuǐ mǎ lóng che1 shui3 ma3 long2 ch`e shui ma lung che shui ma lung |
endless stream of horse and carriages (idiom); heavy traffic |
軸流水車 see styles |
jikuryuusuisha / jikuryusuisha じくりゅうすいしゃ |
axial flow turbine |
載貨吃水 see styles |
saikakissui さいかきっすい |
ship's draft; ship's draught |
輝水鉛鉱 see styles |
kisuienkou / kisuienko きすいえんこう |
molybdenite |
辰巳水門 see styles |
tatsumisuimon たつみすいもん |
(place-name) Tatsumisuimon |
辰巳用水 see styles |
tatsumiyousui / tatsumiyosui たつみようすい |
(place-name) Tatsumiyousui |
近水樓臺 近水楼台 see styles |
jìn shuǐ lóu tái jin4 shui3 lou2 tai2 chin shui lou t`ai chin shui lou tai |
lit. a pavilion near the water (idiom); fig. using one's proximity to the powerful to obtain favor |
迫水万亀 see styles |
sakomizumaki さこみずまき |
(person) Sakomizu Maki |
迫水久常 see styles |
sakomizuhisatsune さこみずひさつね |
(person) Sakomizu Hisatsune (1902.8.5-1977.7.25) |
送配水場 see styles |
souhaisuijou / sohaisuijo そうはいすいじょう |
(place-name) Souhaisuijō |
逆水行舟 see styles |
nì shuǐ xíng zhōu ni4 shui3 xing2 zhou1 ni shui hsing chou |
lit. navigating a boat against the current (idiom); fig. in a tough environment (one needs to work hard) |
透明水彩 see styles |
toumeisuisai / tomesuisai とうめいすいさい |
(noun - becomes adjective with の) watercolor; transparent watercolor (as opposed to gouache); aquarelle |
速水典子 see styles |
hayaminoriko はやみのりこ |
(person) Hayami Noriko (1959.9.20-) |
速水御舟 see styles |
hayamigyoshuu / hayamigyoshu はやみぎょしゅう |
(personal name) Hayamigyoshuu |
速水敏彦 see styles |
hayamizutoshihiko はやみずとしひこ |
(person) Hayamizu Toshihiko |
速水栄子 see styles |
hayamieiko / hayamieko はやみえいこ |
(person) Hayami Eiko (1960.12.20-) |
速水雄一 see styles |
hayamiyuuichi / hayamiyuichi はやみゆういち |
(person) Hayami Yūichi |
遊山玩水 游山玩水 see styles |
yóu shān wán shuǐ you2 shan1 wan2 shui3 yu shan wan shui |
to go on a scenic tour |
運水搬柴 运水搬柴 see styles |
yùn shuǐ bān chái yun4 shui3 ban1 chai2 yün shui pan ch`ai yün shui pan chai unsui hansai |
to carry water and haul firewood |
道路冠水 see styles |
dourokansui / dorokansui どうろかんすい |
road flooding; flooded roads |
遠藤無水 see styles |
endoumusui / endomusui えんどうむすい |
(personal name) Endoumusui |
還元水飴 see styles |
kangenmizuame かんげんみずあめ |
reduced sugar syrup |
那須疎水 see styles |
nasusosui なすそすい |
(personal name) Nasusosui |
那須疏水 see styles |
nasusosui なすそすい |
(place-name) Nasusosui |
酒水飲料 酒水饮料 see styles |
jiǔ shuǐ yǐn liào jiu3 shui3 yin3 liao4 chiu shui yin liao |
drink (on a menu) |
酒直水門 see styles |
sakanaosuimon さかなおすいもん |
(place-name) Sakanaosuimon |
酸化水銀 see styles |
sankasuigin さんかすいぎん |
(1) mercurous oxide (Hg2O); (2) mercuric oxide (HgO) |
重水生產 重水生产 see styles |
zhòng shuǐ shēng chǎn zhong4 shui3 sheng1 chan3 chung shui sheng ch`an chung shui sheng chan |
heavy water production |
重水直人 see styles |
shigemizunaoto しげみずなおと |
(person) Shigemizu Naoto (1955.12.22-) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "水" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.