There are 8037 total results for your 高 search. I have created 81 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
下高滝沢 see styles |
shimotakatakisawa しもたかたきさわ |
(place-name) Shimotakatakisawa |
下高良田 see styles |
shimotakarada しもたからだ |
(place-name) Shimotakarada |
下高野橋 see styles |
shimokouyabashi / shimokoyabashi しもこうやばし |
(place-name) Shimokouyabashi |
下高間木 see styles |
shimokoumagi / shimokomagi しもこうまぎ |
(place-name) Shimokoumagi |
下高隈町 see styles |
shimotakakumachou / shimotakakumacho しもたかくまちょう |
(place-name) Shimotakakumachō |
下鴨高木 see styles |
shimogamotakagi しもがもたかぎ |
(place-name) Shimogamotakagi |
不分高下 see styles |
bù fēn gāo xià bu4 fen1 gao1 xia4 pu fen kao hsia |
equally matched; not much to distinguish who is stronger |
不敢高攀 see styles |
bù gǎn gāo pān bu4 gan3 gao1 pan1 pu kan kao p`an pu kan kao pan |
lit. not dare to pull oneself up high (humble term); I cannot presume on your attention |
不識高低 不识高低 see styles |
bù shí gāo dī bu4 shi2 gao1 di1 pu shih kao ti |
can't recognize tall or short (idiom); doesn't know what's what |
中央高町 see styles |
chuuoutakamachi / chuotakamachi ちゅうおうたかまち |
(place-name) Chūōtakamachi |
中山高広 see styles |
nakayamatakahiro なかやまたかひろ |
(person) Nakayama Takahiro |
中島高須 see styles |
nakajimatakasu なかじまたかす |
(place-name) Nakajimatakasu |
中條高徳 see styles |
nakajoutakanori / nakajotakanori なかじょうたかのり |
(person) Nakajō Takanori (1927.5.3-) |
中筋高田 see styles |
nakasujitakada なかすじたかだ |
(place-name) Nakasujitakada |
中西高野 see styles |
nakanishigouya / nakanishigoya なかにしごうや |
(place-name) Nakanishigouya |
中高年者 see styles |
chuukounensha / chukonensha ちゅうこうねんしゃ |
the middle-aged and the elderly |
中高音部 see styles |
chuukouonbu / chukoonbu ちゅうこうおんぶ |
mezzo-soprano |
丹波高地 see styles |
tanbakouchi / tanbakochi たんばこうち |
(personal name) Tanbakouchi |
久万高原 see styles |
kumakougen / kumakogen くまこうげん |
(personal name) Kumakougen |
久世高田 see styles |
kuzetakada くぜたかだ |
(place-name) Kuzetakada |
久住高原 see styles |
kujuukougen / kujukogen くじゅうこうげん |
(personal name) Kujuukougen |
久保高井 see styles |
kubotakai くぼたかい |
(place-name) Kubotakai |
乗鞍高原 see styles |
norikurakougen / norikurakogen のりくらこうげん |
(place-name) Norikurakougen |
乙女高原 see styles |
otomekougen / otomekogen おとめこうげん |
(place-name) Otomekougen |
乙川高良 see styles |
otsukawatakara おつかわたから |
(place-name) Otsukawatakara |
亀岡高夫 see styles |
kameokatakao かめおかたかお |
(person) Kameoka Takao (1920.1.27-1989.3.13) |
亀崎高根 see styles |
kamezakitakane かめざきたかね |
(place-name) Kamezakitakane |
亀高素吉 see styles |
kametakasokichi かめたかそきち |
(person) Kametaka Sokichi |
二番高リ see styles |
nibantakari にばんたかり |
(personal name) Nibantakari |
五代高之 see styles |
godaitakayuki ごだいたかゆき |
(person) Godai Takayuki (1956.7.1-) |
五輪高原 see styles |
gorinkougen / gorinkogen ごりんこうげん |
(place-name) Gorinkougen |
井上高志 see styles |
inouetakashi / inoetakashi いのうえたかし |
(person) Inoue Takashi (1950.6.7-) |
井原岸高 see styles |
iharakishitaka いはらきしたか |
(person) Ihara Kishitaka (1903.4.23-1992.9.25) |
井原高忠 see styles |
iharatakatada いはらたかただ |
(person) Ihara Takatada (1929.6.6-) |
井堀高見 see styles |
iboritakami いぼりたかみ |
(place-name) Iboritakami |
井高帰山 see styles |
itakakizan いたかきざん |
(person) Itaka Kizan |
井高野駅 see styles |
itakanoeki いたかのえき |
(st) Itakano Station |
亜高山帯 see styles |
akouzantai / akozantai あこうざんたい |
(noun - becomes adjective with の) subalpine zone |
京成高砂 see styles |
keiseitakasago / kesetakasago けいせいたかさご |
(personal name) Keiseitakasago |
京極忠高 see styles |
kyougokutadataka / kyogokutadataka きょうごくただたか |
(person) Kyōgoku Tadataka |
京極高宣 see styles |
kyougokutakanobu / kyogokutakanobu きょうごくたかのぶ |
(person) Kyōgoku Takanobu |
京極高廣 see styles |
kyougokutakahiro / kyogokutakahiro きょうごくたかひろ |
(person) Kyōgoku Takahiro |
京極高次 see styles |
kyougokutakatsugu / kyogokutakatsugu きょうごくたかつぐ |
(person) Kyōgoku Takatsugu |
京極高知 see styles |
kyougokutakatomo / kyogokutakatomo きょうごくたかとも |
(person) Kyōgoku Takatomo |
京滬高鐵 京沪高铁 see styles |
jīng hù gāo tiě jing1 hu4 gao1 tie3 ching hu kao t`ieh ching hu kao tieh |
Beijing-Shanghai High-Speed Railway, completed in 2010; abbr. for 京滬高速鐵路|京沪高速铁路 |
人高馬大 人高马大 see styles |
rén gāo mǎ dà ren2 gao1 ma3 da4 jen kao ma ta |
tall and strong |
仁山高原 see styles |
niyamakougen / niyamakogen にやまこうげん |
(place-name) Niyamakougen |
仁川高丸 see styles |
nigawatakamaru にがわたかまる |
(place-name) Nigawatakamaru |
仁川高台 see styles |
nigawatakadai にがわたかだい |
(place-name) Nigawatakadai |
今田高俊 see styles |
imadatakatoshi いまだたかとし |
(person) Imada Takatoshi |
仕入れ高 see styles |
shiiredaka / shiredaka しいれだか |
quantity or value of goods laid in |
仙高寺山 see styles |
senkoujisan / senkojisan せんこうじさん |
(place-name) Senkoujisan |
仙高牧場 see styles |
sendakabokujou / sendakabokujo せんだかぼくじょう |
(place-name) Sendakabokujō |
伊藤高史 see styles |
itoutakashi / itotakashi いとうたかし |
(person) Itō Takashi (1976.11.21-) |
伊藤高義 see styles |
itoutakayoshi / itotakayoshi いとうたかよし |
(person) Itō Takayoshi |
伊豆高原 see styles |
izukougen / izukogen いずこうげん |
(personal name) Izukougen |
会津高原 see styles |
aizukougen / aizukogen あいづこうげん |
(place-name) Aizukougen |
会津高田 see styles |
aizutakada あいづたかだ |
(place-name) Aizutakada |
会津高郷 see styles |
aizutakasato あいづたかさと |
(place-name) Aizutakasato |
位の高い see styles |
kurainotakai くらいのたかい |
(exp,adj-i) high-ranking; senior |
位高光司 see styles |
itakakoushi / itakakoshi いたかこうし |
(person) Itaka Kōshi (1940-) |
佐渡充高 see styles |
sadomitsutaka さどみつたか |
(person) Sado Mitsutaka |
佐藤次高 see styles |
satoutsugitaka / satotsugitaka さとうつぎたか |
(person) Satou Tsugitaka |
佐那高下 see styles |
sanakouge / sanakoge さなこうげ |
(place-name) Sanakouge |
依田高典 see styles |
idatakanori いだたかのり |
(person) Ida Takanori |
価値高い see styles |
kachitakai かちたかい |
(adjective) valuable |
保谷高範 see styles |
houyakouhan / hoyakohan ほうやこうはん |
(person) Houya Kōhan |
保高徳蔵 see styles |
yasutakatokuzou / yasutakatokuzo やすたかとくぞう |
(person) Yasutaka Tokuzou |
俵橋高台 see styles |
tawarabashitakadai たわらばしたかだい |
(place-name) Tawarabashitakadai |
倉越高原 see styles |
kuragoekougen / kuragoekogen くらごえこうげん |
(place-name) Kuragoekougen |
備中高松 see styles |
bicchuutakamatsu / bicchutakamatsu びっちゅうたかまつ |
(personal name) Bicchuutakamatsu |
備中高梁 see styles |
bicchuutakahashi / bicchutakahashi びっちゅうたかはし |
(personal name) Bicchuutakahashi |
債臺高築 债台高筑 see styles |
zhài tái gāo zhù zhai4 tai2 gao1 zhu4 chai t`ai kao chu chai tai kao chu |
lit. build a high desk of debt (idiom); heavily in debt |
元帳残高 see styles |
motochouzandaka / motochozandaka もとちょうざんだか |
ledger balance |
先照高山 see styles |
xiān zhào gāo shān xian1 zhao4 gao1 shan1 hsien chao kao shan senshō kōzan |
The rising sun first shines on the highest mountains. |
児島高徳 see styles |
kojimatakanori こじまたかのり |
(person) Kojima Takanori |
入鹿高原 see styles |
irukakougen / irukakogen いるかこうげん |
(place-name) Irukakougen |
八幡高坊 see styles |
yawatatakabou / yawatatakabo やわたたかぼう |
(place-name) Yawatatakabou |
八幡高畑 see styles |
yawatatakabatake やわたたかばたけ |
(place-name) Yawatatakabatake |
八高北線 see styles |
hachikouhokusen / hachikohokusen はちこうほくせん |
(personal name) Hachikouhokusen |
八高南線 see styles |
hachikounansen / hachikonansen はちこうなんせん |
(personal name) Hachikounansen |
公立高校 see styles |
kouritsukoukou / koritsukoko こうりつこうこう |
public high school |
六角高頼 see styles |
rokkakutakayori ろっかくたかより |
(person) Rokkaku Takayori |
兼村高文 see styles |
kanemuratakafumi かねむらたかふみ |
(person) Kanemura Takafumi |
兼高聖雄 see styles |
kanetakamasao かねたかまさお |
(person) Kanetaka Masao |
内林広高 see styles |
uchibayashihirotaka うちばやしひろたか |
(person) Uchibayashi Hirotaka (1983.6.27-) |
内郷高坂 see styles |
uchigoutakasaka / uchigotakasaka うちごうたかさか |
(place-name) Uchigoutakasaka |
内郷高野 see styles |
uchigoukouya / uchigokoya うちごうこうや |
(place-name) Uchigoukouya |
円高不況 see styles |
endakafukyou / endakafukyo えんだかふきょう |
recession caused by the strong yen |
出雲高松 see styles |
izumotakamatsu いずもたかまつ |
(personal name) Izumotakamatsu |
函館高専 see styles |
hakodatekousen / hakodatekosen はこだてこうせん |
(place-name) Hakodatekousen |
前方高能 see styles |
qián fāng gāo néng qian2 fang1 gao1 neng2 ch`ien fang kao neng chien fang kao neng |
(slang) Something awesome is about to happen! (originally, in a Japanese space battleship anime, it meant "Danger! High energy up ahead!" — a warning to either prepare for battle or take evasive action) |
前森高原 see styles |
maemorikougen / maemorikogen まえもりこうげん |
(place-name) Maemorikougen |
前穂高岳 see styles |
maehotakadake まえほたかだけ |
(personal name) Maehotakadake |
前穂高沢 see styles |
maehotakazawa まえほたかざわ |
(place-name) Maehotakazawa |
前高森山 see styles |
maetakamoriyama まえたかもりやま |
(personal name) Maetakamoriyama |
副田高行 see styles |
soedatakayuki そえだたかゆき |
(person) Soeda Takayuki |
功高不賞 功高不赏 see styles |
gōng gāo bù shǎng gong1 gao1 bu4 shang3 kung kao pu shang |
high merit that one can never repay (idiom); invaluable achievements |
功高望重 see styles |
gōng gāo wàng zhòng gong1 gao1 wang4 zhong4 kung kao wang chung |
high merit and worthy prospects (idiom) |
功高蓋主 功高盖主 see styles |
gōng gāo gài zhǔ gong1 gao1 gai4 zhu3 kung kao kai chu |
lit. one's accomplishments overshadow the authority of the sovereign (idiom); fig. to be so influential that one rivals one's leader |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "高" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.