Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 7042 total results for your 二 search. I have created 71 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657585960...>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 福士英二see styles | fukushieiji / fukushieji ふくしえいじ | (person) Fukushi Eiji | 
| 福島譲二see styles | fukushimajouji / fukushimajoji ふくしまじょうじ | (person) Fukushima Jōji (1927.3.31-2000.2.25) | 
| 福生二宮see styles | fussaninomiya ふっさにのみや | (place-name) Fussaninomiya | 
| 福田健二see styles | fukudakenji ふくだけんじ | (person) Fukuda Kenji (1977.10.21-) | 
| 福田啓二see styles | fukudakeiji / fukudakeji ふくだけいじ | (person) Fukuda Keiji | 
| 福間健二see styles | fukumakenji ふくまけんじ | (person) Fukuma Kenji | 
| 秋山亮二see styles | akiyamaryouji / akiyamaryoji あきやまりょうじ | (person) Akiyama Ryōji | 
| 秋山幸二see styles | akiyamakouji / akiyamakoji あきやまこうじ | (person) Akiyama Kōji (1962.4-) | 
| 秋月二条see styles | akitsukinijou / akitsukinijo あきつきにじょう | (place-name) Akitsukinijō | 
| 秋沢修二see styles | akizawashuuji / akizawashuji あきざわしゅうじ | (person) Akizawa Shuuji | 
| 秋穂二島see styles | aiofutajima あいおふたじま | (place-name) Aiofutajima | 
| 移民二世see styles | iminnisei / iminnise いみんにせい | second-generation immigrant | 
| 稲川淳二see styles | inagawajunji いながわじゅんじ | (person) Inagawa Junji (1947.8-) | 
| 稲穂二条see styles | inahonijou / inahonijo いなほにじょう | (place-name) Inahonijō | 
| 稲船敬二see styles | inafunekeiji / inafunekeji いなふねけいじ | (person) Inafune Keiji (1965.5.8-) | 
| 穀田恵二see styles | kokutakeiji / kokutakeji こくたけいじ | (person) Kokuta Keiji (1947.1.11-) | 
| 空有二執 空有二执see styles | kōng yǒu èr zhí kong1 you3 er4 zhi2 k`ung yu erh chih kung yu erh chih kūu nishū | (or 空有二見). The two (false) tenets, or views, that karma and nirvana are not real, and that the ego and phenomena are real; these wrong views are overcome by the 空有二觀 meditating on the unreality of the ego and phenomena, and the reality of karma and nirvana. | 
| 空有二宗see styles | kōng yǒu èr zōng kong1 you3 er4 zong1 k`ung yu erh tsung kung yu erh tsung kūu nishū | The two schools 空and 有 in Hīnayāna are given as 倶舍 Kośa for 有 in 成實 Satyasiddhi for 空, in Mahāyāna 法相 for 有 and 三論 for 空. | 
| 空有二論 空有二论see styles | kōng yǒu èr lùn kong1 you3 er4 lun4 k`ung yu erh lun kung yu erh lun kūu niron | debate regarding emptness and existence | 
| 立川敬二see styles | tachikawakeiji / tachikawakeji たちかわけいじ | (person) Tachikawa Keiji (1939-) | 
| 立川昭二see styles | tatsukawashouji / tatsukawashoji たつかわしょうじ | (person) Tatsukawa Shouji | 
| 童門冬二see styles | doumonfuyuji / domonfuyuji どうもんふゆじ | (person) Doumon Fuyuji (1927.10-) | 
| 竹中恭二see styles | takenakakyouji / takenakakyoji たけなかきょうじ | (person) Takenaka Kyōji | 
| 竹久夢二see styles | takehisayumeji たけひさゆめじ | (person) Takehisa Yumeji | 
| 竹内鉄二see styles | takeuchitetsuji たけうちてつじ | (person) Takeuchi Tetsuji (1966.7-) | 
| 竹原慎二see styles | takeharashinji たけはらしんじ | (person) Takehara Shinji (1972.1.25-) | 
| 竹友有二see styles | taketomoyuuji / taketomoyuji たけともゆうじ | (person) Taketomo Yūji | 
| 竹石研二see styles | takeishikenji / takeshikenji たけいしけんじ | (person) Takeishi Kenji | 
| 竹重洋二see styles | takeshigeyouji / takeshigeyoji たけしげようじ | (person) Takeshige Yōji | 
| 第二の性see styles | daininosei / daininose だいにのせい | (work) The Second Sex (book by Simone de Beauvoir); (wk) The Second Sex (book by Simone de Beauvoir) | 
| 第二世界see styles | dì èr shì jiè di4 er4 shi4 jie4 ti erh shih chieh dainisekai だいにせかい | Second World (Cold War-era term referring to communist nations as a bloc) Second World | 
| 第二人称see styles | dainininshou / dainininsho だいににんしょう | {ling} second person | 
| 第二個人 第二个人see styles | dì èr ge rén di4 er4 ge5 ren2 ti erh ko jen | the second person; (fig.) someone else; third party | 
| 第二刹那see styles | dì èr chàn à di4 er4 chan4 a4 ti erh ch`an a ti erh chan a daini setsuna | second instant | 
| 第二執識 第二执识see styles | dì èr zhí shì di4 er4 zhi2 shi4 ti erh chih shih daini shūshiki | second attached consciousness | 
| 第二季度see styles | dì èr jì dù di4 er4 ji4 du4 ti erh chi tu | second quarter (of financial year) | 
| 第二新卒see styles | dainishinsotsu だいにしんそつ | (See 新卒) recent graduate looking to change jobs | 
| 第二產業 第二产业see styles | dì èr chǎn yè di4 er4 chan3 ye4 ti erh ch`an yeh ti erh chan yeh | secondary industry | 
| 第二県紙see styles | dainikenshi だいにけんし | minor local newspaper | 
| 第二第三see styles | dì èr dì sān di4 er4 di4 san1 ti erh ti san daini daisan | number two and number three | 
| 第二組合see styles | dainikumiai だいにくみあい | rival labor union; rival labour union | 
| 第二結集 第二结集see styles | dì èr jié jí di4 er4 jie2 ji2 ti erh chieh chi daini ketsujū | second Buddhist Council | 
| 第二職業 第二职业see styles | dì èr zhí yè di4 er4 zhi2 ye4 ti erh chih yeh | second job | 
| 第二能變 第二能变see styles | dì èr néng biàn di4 er4 neng2 bian4 ti erh neng pien daini nōhen | The second power of change, the kliṣṭamano-vijñāna, disturbed-mind, consciousness, or self-consciousness which gives form to the universe. The first power of change is the ālaya-vijñāna. | 
| 第二言語see styles | dainigengo だいにげんご | second language | 
| 第二部長see styles | dainibuchou / dainibucho だいにぶちょう | assistant chief of staff, g2 | 
| 第二靜慮 第二静虑see styles | dì èr jìng lǜ di4 er4 jing4 lv4 ti erh ching lü daini jōryo | second concentration | 
| 笹川功二see styles | sasagawakouji / sasagawakoji ささがわこうじ | (person) Sasagawa Kōji (1976.2.2-) | 
| 筒井半二see styles | tsutsuihanji つついはんじ | (person) Tsutsui Hanji (fl. An'ei era) | 
| 篠路二条see styles | shinoronijou / shinoronijo しのろにじょう | (place-name) Shinoronijō | 
| 簾舞二条see styles | misumainijou / misumainijo みすまいにじょう | (place-name) Misumainijō | 
| 米里二条see styles | yonesatonijou / yonesatonijo よねさとにじょう | (place-name) Yonesatonijō | 
| 粂原研二see styles | kumeharakenji くめはらけんじ | (person) Kumehara Kenji | 
| 約翰二書 约翰二书see styles | yuē hàn èr shū yue1 han4 er4 shu1 yüeh han erh shu | Second epistle of St John | 
| 紋羽二重see styles | monhabutae もんはぶたえ | crest-decorated habutae (silk fabric used as a cloth for lining high-quality kimono); figured habutae | 
| 細坪信二see styles | hosotsuboshinji ほそつぼしんじ | (person) Hosotsubo Shinji | 
| 細川伸二see styles | hosokawashinji ほそかわしんじ | (person) Hosokawa Shinji (1960.1.2-) | 
| 細谷原二see styles | hosoyagenji ほそやげんじ | (person) Hosoya Genji | 
| 細谷英二see styles | hosoyaeiji / hosoyaeji ほそやえいじ | (person) Hosoya Eiji (1945.2.24-) | 
| 細野浩二see styles | hosonokouji / hosonokoji ほそのこうじ | (person) Hosono Kōji | 
| 絹谷幸二see styles | kinutanikouji / kinutanikoji きぬたにこうじ | (person) Kinutani Kōji (1943.1-) | 
| 總別二業 总别二业see styles | zǒng bié èr yè zong3 bie2 er4 ye4 tsung pieh erh yeh sōbetsu nigō | two karmas of generalizing and particularizing | 
| 織田紘二see styles | oritakouji / oritakoji おりたこうじ | (person) Orita Kōji (1945.3-) | 
| 織田裕二see styles | odayuuji / odayuji おだゆうじ | (person) Oda Yūji (1967.12-) | 
| 美園二条see styles | misononijou / misononijo みそのにじょう | (place-name) Misononijō | 
| 羽二重餅see styles | habutaemochi はぶたえもち | Habutae mochi; mochi smooth and white like habutae silk | 
| 羽原敬二see styles | habarakeiji / habarakeji はばらけいじ | (person) Habara Keiji | 
| 羽賀研二see styles | hagakenji はがけんじ | (person) Haga Kenji (1962.7-) | 
| 翹二郎腿 翘二郎腿see styles | qiào èr láng tuǐ qiao4 er4 lang2 tui3 ch`iao erh lang t`ui chiao erh lang tui | to stick one leg over the other (when sitting) | 
| 耳二ッ山see styles | mimifutatsuyama みみふたつやま | (place-name) Mimifutatsuyama | 
| 聲覺二乘 声觉二乘see styles | shēng jué èr shèng sheng1 jue2 er4 sheng4 sheng chüeh erh sheng shōkaku nijō | two vehicles of śrāvaka and pratyekabuddha | 
| 股二頭肌 股二头肌see styles | gǔ èr tóu jī gu3 er4 tou2 ji1 ku erh t`ou chi ku erh tou chi | biceps femoris (anatomy) | 
| 肥後二見see styles | higofutami ひごふたみ | (personal name) Higofutami | 
| 肱二頭肌 肱二头肌see styles | gōng èr tóu jī gong1 er4 tou2 ji1 kung erh t`ou chi kung erh tou chi | bicipital muscle; biceps | 
| 脇啓二郎see styles | wakikeijirou / wakikejiro わきけいじろう | (person) Waki Keijirō | 
| 脇坂浩二see styles | wakisakakouji / wakisakakoji わきさかこうじ | (person) Wakisaka Kōji | 
| 臣一主二see styles | chén yī zhǔ èr chen2 yi1 zhu3 er4 ch`en i chu erh chen i chu erh | One has the right to choose the ruler one serves. (ancient proverb) | 
| 自黑二鼠see styles | zì hēi èr shǔ zi4 hei1 er4 shu3 tzu hei erh shu jikoku niso | The two mice in the parable, one white the other black, gnawing at the rope of life, i.e. day and night, or sun and moon. | 
| 舩山龍二see styles | funayamaryuuji / funayamaryuji ふなやまりゅうじ | (person) Funayama Ryūji (1940.2.6-) | 
| 船田亨二see styles | funadakyouji / funadakyoji ふなだきょうじ | (person) Funada Kyōji (1898.1.13-1970.3.14) | 
| 船越英二see styles | funakoshieiji / funakoshieji ふなこしえいじ | (person) Funakoshi Eiji (1923.6-) | 
| 良二千石see styles | ryounisenseki / ryonisenseki りょうにせんせき | competent local official | 
| 色心不二see styles | sè xīn bú èr se4 xin1 bu2 er4 se hsin pu erh shikishin funi | to form and mind are not two | 
| 花岡清二see styles | hanaokaseiji / hanaokaseji はなおかせいじ | (person) Hanaoka Seiji (1947.9.28-) | 
| 花岡謙二see styles | hanaokakenji はなおかけんじ | (person) Hanaoka Kenji | 
| 花田二番see styles | hanadaniban はなだにばん | (place-name) Hanadaniban | 
| 芹沢裕二see styles | serizawayuuji / serizawayuji せりざわゆうじ | (person) Serizawa Yūji (1968.4.12-) | 
| 芹澤裕二see styles | serizawayuuji / serizawayuji せりざわゆうじ | (person) Serizawa Yūji | 
| 苅部俊二see styles | karubeshunji かるべしゅんじ | (person) Karube Shunji | 
| 若二若三see styles | ruò èr ruò sān ruo4 er4 ruo4 san1 jo erh jo san nya ni nya san | whether two or three | 
| 若松孝二see styles | wakamatsukouji / wakamatsukoji わかまつこうじ | (person) Wakamatsu Kōji (1936.4-) | 
| 苦集二諦 苦集二谛see styles | kǔ jí èr dì ku3 ji2 er4 di4 k`u chi erh ti ku chi erh ti kujū nitai | two truths of suffering and arising | 
| 苯二氮䓬see styles | běn èr dàn zhuó ben3 er4 dan4 zhuo2 pen erh tan cho | (organic chemistry, pharmacology) benzodiazepine | 
| 荻野正二see styles | oginomasaji おぎのまさじ | (person) Ogino Masaji (1970.1.8-) | 
| 菊地康二see styles | kikuchikouji / kikuchikoji きくちこうじ | (person) Kikuchi Kōji (1956.7.3-) | 
| 菊地英二see styles | kikuchieiji / kikuchieji きくちえいじ | (person) Kikuchi Eiji (1967.6.6-) | 
| 菊川浩二see styles | kikukawakouji / kikukawakoji きくかわこうじ | (person) Kikukawa Kōji (1970.12.13-) | 
| 菊水二条see styles | kikusuinijou / kikusuinijo きくすいにじょう | (place-name) Kikusuinijō | 
| 菟原下二see styles | ubaroshimoni うばろしもに | (place-name) Ubaroshimoni | 
| 萩原晴二see styles | hagiwaraseiji / hagiwaraseji はぎわらせいじ | (person) Hagiwara Seiji (1932.6-) | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...5051525354555657585960...>
This page contains 100 results for "二" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.