There are 5658 total results for your 金 search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...5051525354555657>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
日本冶金工業 see styles |
nihonyakinkougyou / nihonyakinkogyo にほんやきんこうぎょう |
(place-name) Nihonyakinkougyou |
日本金融学会 see styles |
nipponkinyuugakkai / nipponkinyugakkai にっぽんきんゆうがっかい |
(org) Japan Society of Monetary Economics; (o) Japan Society of Monetary Economics |
日立金属工場 see styles |
hitachikinzokukoujou / hitachikinzokukojo ひたちきんぞくこうじょう |
(place-name) Hitachikinzoku Factory |
日置郡金峰町 see styles |
hiokigunkinpouchou / hiokigunkinpocho ひおきぐんきんぽうちょう |
(place-name) Hiokigunkinpouchō |
日鉱金属工場 see styles |
nikkoukinzokukoujou / nikkokinzokukojo にっこうきんぞくこうじょう |
(place-name) Nikkoukinzoku Factory |
旧白金御料地 see styles |
kyuushiroganegoryouchi / kyushiroganegoryochi きゅうしろがねごりょうち |
(place-name) Kyūshiroganegoryōchi |
最上郡金山町 see styles |
mogamigunkaneyamamachi もがみぐんかねやままち |
(place-name) Mogamigunkaneyamamachi |
有田郡金屋町 see styles |
aridagunkanayachou / aridagunkanayacho ありだぐんかなやちょう |
(place-name) Aridagunkanayachō |
朝日信用金庫 see styles |
asahishinyoukinko / asahishinyokinko あさひしんようきんこ |
(org) Asahi Shinkin Bank; (o) Asahi Shinkin Bank |
木仏金仏石仏 see styles |
kibutsukanabutsuishibotoke きぶつかなぶついしぼとけ |
(idiom) inflexible people; heartless people; Buddhist images of wood, metal, and stone |
村久野町金森 see styles |
murakunochoukanamori / murakunochokanamori むらくのちょうかなもり |
(place-name) Murakunochōkanamori |
東仙峡金山湖 see styles |
tousenkyoukanayamako / tosenkyokanayamako とうせんきょうかなやまこ |
(personal name) Tōsenkyōkanayamako |
東仙狭金山湖 see styles |
tousenkyoukanayamako / tosenkyokanayamako とうせんきょうかなやまこ |
(place-name) Tōsenkyōkanayamako |
東伯郡関金町 see styles |
touhakugunsekiganechou / tohakugunsekiganecho とうはくぐんせきがねちょう |
(place-name) Tōhakugunsekiganechō |
東芝金属工場 see styles |
toushibakinzokukoujou / toshibakinzokukojo とうしばきんぞくこうじょう |
(place-name) Tōshibakinzoku Factory |
東金工業団地 see styles |
touganekougyoudanchi / toganekogyodanchi とうがねこうぎょうだんち |
(place-name) Tōgane Industrial Park |
栗原郡金成町 see styles |
kuriharagunkannarichou / kuriharagunkannaricho くりはらぐんかんなりちょう |
(place-name) Kuriharagunkannarichō |
根羽沢金山跡 see styles |
nebazawakinzanato ねばざわきんざんあと |
(place-name) Nebazawakinzan'ato |
榛原郡金谷町 see styles |
haibaragunkanayachou / haibaragunkanayacho はいばらぐんかなやちょう |
(place-name) Haibaragunkanayachō |
横浜市金沢区 see styles |
yokohamashikanazawaku よこはましかなざわく |
(place-name) Yokohamashikanazawaku |
欧州通貨基金 see styles |
oushuutsuukakikin / oshutsukakikin おうしゅうつうかききん |
European Monetary Fund; EMF |
武蔵小金井駅 see styles |
musashikoganeieki / musashikoganeeki むさしこがねいえき |
(st) Musashikoganei Station |
江川七反金丸 see styles |
egawashichitankanamaru えがわしちたんかなまる |
(place-name) Egawashichitankanamaru |
法定準備預金 see styles |
houteijunbiyokin / hotejunbiyokin ほうていじゅんびよきん |
required reserves; legal required reserves |
浅口郡金光町 see styles |
asakuchigunkonkouchou / asakuchigunkonkocho あさくちぐんこんこうちょう |
(place-name) Asakuchigunkonkouchō |
瀬棚郡今金町 see styles |
setanagunimakanechou / setanagunimakanecho せたなぐんいまかねちょう |
(place-name) Setanagun'imakanechō |
災害援護資金 see styles |
saigaiengoshikin さいがいえんごしきん |
disaster assistance fund; disaster relief fund; disaster aid fund |
無リスク金利 see styles |
murisukukinri むリスクきんり |
{finc} risk-free interest rate |
無担保借入金 see styles |
mutanpokariirekin / mutanpokarirekin むたんぽかりいれきん |
unfunded debt; unsecured loan; unsecured debt |
無担保貸付金 see styles |
mutanpokashitsukekin むたんぽかしつけきん |
unsecured debt |
特定金銭信託 see styles |
tokuteikinsenshintaku / tokutekinsenshintaku とくていきんせんしんたく |
corporate investment fund |
現金及び預金 see styles |
genkinoyobiyokin げんきんおよびよきん |
{finc} cash on hand and in banks |
現金取引市場 see styles |
genkintorihikiichiba / genkintorihikichiba げんきんとりひきいちば |
spot market |
現金引き出し see styles |
genkinhikidashi げんきんひきだし |
cash withdrawal |
現金掛値なし see styles |
genkinkakenenashi げんきんかけねなし |
(expression) cash only, prices as advertised |
環境防衛基金 see styles |
kankyouboueikikin / kankyoboekikin かんきょうぼうえいききん |
(org) Environmental Defense Fund; (o) Environmental Defense Fund |
環金トンネル see styles |
kankintonneru かんきんトンネル |
(place-name) Kankin Tunnel |
田代町金児硲 see styles |
tashirochoukanokohazama / tashirochokanokohazama たしろちょうかのこはざま |
(place-name) Tashirochōkanokohazama |
田川郡金田町 see styles |
tagawagunkanadamachi たがわぐんかなだまち |
(place-name) Tagawagunkanadamachi |
由利郡金浦町 see styles |
yurigunkonouramachi / yurigunkonoramachi ゆりぐんこのうらまち |
(place-name) Yurigunkonouramachi |
白木金属工場 see styles |
shirakikinzokukoujou / shirakikinzokukojo しらききんぞくこうじょう |
(place-name) Shirakikinzoku Factory |
白金ゴルフ場 see styles |
shiroganegorufujou / shiroganegorufujo しろがねゴルフじょう |
(place-name) Shirogane golf links |
白金不動の滝 see styles |
shiroganefudounotaki / shiroganefudonotaki しろがねふどうのたき |
(place-name) Shiroganefudou Falls |
白金摸範牧場 see styles |
shiroganemohanbokujou / shiroganemohanbokujo しろがねもはんぼくじょう |
(place-name) Shiroganemohanbokujō |
白金模範牧場 see styles |
shiroganemohanbokujou / shiroganemohanbokujo しろがねもはんぼくじょう |
(place-name) Shiroganemohanbokujō |
白金野鳥の森 see styles |
shiroganeyachounomori / shiroganeyachonomori しろがねやちょうのもり |
(place-name) Shiroganeyachōnomori |
益田郡金山町 see styles |
mashitagunkanayamachou / mashitagunkanayamacho ましたぐんかなやまちょう |
(place-name) Mashitagunkanayamachō |
真金不怕火煉 真金不怕火炼 see styles |
zhēn jīn bù pà huǒ liàn zhen1 jin1 bu4 pa4 huo3 lian4 chen chin pu p`a huo lien chen chin pu pa huo lien |
True gold fears no fire. (idiom) |
確定拠出年金 see styles |
kakuteikyoshutsunenkin / kakutekyoshutsunenkin かくていきょしゅつねんきん |
defined contribution pension plan |
福島信用金庫 see styles |
fukushimashinyoukinko / fukushimashinyokinko ふくしましんようきんこ |
(org) Fukushima Shinkin Bank; (o) Fukushima Shinkin Bank |
税金をかける see styles |
zeikinokakeru / zekinokakeru ぜいきんをかける |
(exp,v1) to place a tax on |
税金を掛ける see styles |
zeikinokakeru / zekinokakeru ぜいきんをかける |
(exp,v1) to place a tax on |
積み立て資金 see styles |
tsumitateshikin つみたてしきん |
reserve fund |
米国金属学会 see styles |
beikokukinzokugakkai / bekokukinzokugakkai べいこくきんぞくがっかい |
(o) American Society for Metals |
粟村金属工場 see styles |
awamurakinzokukoujou / awamurakinzokukojo あわむらきんぞくこうじょう |
(place-name) Awamurakinzoku Factory |
紫金山天文台 see styles |
zǐ jīn shān tiān wén tái zi3 jin1 shan1 tian1 wen2 tai2 tzu chin shan t`ien wen t`ai tzu chin shan tien wen tai |
Purple Mountain Observatory |
繰延税金資産 see styles |
kurinobezeikinshisan / kurinobezekinshisan くりのべぜいきんしさん |
deferred tax asset; DTA |
艶金興業工場 see styles |
tsuyakinkougyoukoujou / tsuyakinkogyokojo つやきんこうぎょうこうじょう |
(place-name) Tsuyakin Manufacturing Plant |
花小金井南町 see styles |
hanakoganeiminamichou / hanakoganeminamicho はなこがねいみなみちょう |
(place-name) Hanakoganeiminamichō |
荒土町妙金島 see styles |
aradochoumyoukinjima / aradochomyokinjima あらどちょうみょうきんじま |
(place-name) Aradochōmyoukinjima |
葭島金井戸町 see styles |
yoshijimakanaidochou / yoshijimakanaidocho よしじまかないどちょう |
(place-name) Yoshijimakanaidochō |
要求払い預金 see styles |
youkyuuharaiyokin / yokyuharaiyokin ようきゅうはらいよきん |
demand deposit |
課金レコード see styles |
kakinrekoodo かきんレコード |
{comp} billing record |
財政調整基金 see styles |
zaiseichouseikikin / zaisechosekikin ざいせいちょうせいききん |
financial adjustment monies; public finance adjustment reserve funds stipulated in the Local Finance Act |
貯金を下ろす see styles |
chokinoorosu ちょきんをおろす |
(exp,v5s) to withdraw one's savings |
貯金を殖やす see styles |
chokinofuyasu ちょきんをふやす |
(exp,v5s) to increase one's savings |
資金調達計画 see styles |
shikinchoutatsukeikaku / shikinchotatsukekaku しきんちょうたつけいかく |
financing plan |
賞金を懸ける see styles |
shoukinokakeru / shokinokakeru しょうきんをかける |
(exp,v1) to offer a prize |
赤穂信用金庫 see styles |
akoushinyoukinko / akoshinyokinko あこうしんようきんこ |
(org) Akaho Shinkin Bank; (o) Akaho Shinkin Bank |
足利信用金庫 see styles |
ashikagashinyoukinko / ashikagashinyokinko あしかがしんようきんこ |
(org) Ashikaga Shinkin Bank; (o) Ashikaga Shinkin Bank |
路透金融詞典 路透金融词典 see styles |
lù tòu jīn róng cí diǎn lu4 tou4 jin1 rong2 ci2 dian3 lu t`ou chin jung tz`u tien lu tou chin jung tzu tien |
Reuter's Financial Glossary |
農林中央金庫 see styles |
nourinchuuoukinko / norinchuokinko のうりんちゅうおうきんこ |
(company) Norinchukin Bank; Agricultural and Forestry Central Bank; (c) Norinchukin Bank; Agricultural and Forestry Central Bank |
農業金融公社 see styles |
nougyoukinyuukousha / nogyokinyukosha のうぎょうきんゆうこうしゃ |
(o) Agricultural Credit Corporation |
退休金雙軌制 退休金双轨制 see styles |
tuì xiū jīn shuāng guǐ zhì tui4 xiu1 jin1 shuang1 gui3 zhi4 t`ui hsiu chin shuang kuei chih tui hsiu chin shuang kuei chih |
see 養老金雙軌制|养老金双轨制[yang3 lao3 jin1 shuang1 gui3 zhi4] |
逮己紫磨金色 see styles |
dǎi jǐ zǐ mó jīn sè dai3 ji3 zi3 mo2 jin1 se4 tai chi tzu mo chin se Taikoshima konshiki |
Jāmbūnadaprabhāsa |
遊ぶ金欲しさ see styles |
asobukanehoshisa あそぶかねほしさ |
(exp,n) desire for money for one's enjoyment (as an alleged motive for theft, fraud, etc.) |
選挙運動資金 see styles |
senkyoundoushikin / senkyondoshikin せんきょうんどうしきん |
campaign fund |
還已紫磨金色 还已紫磨金色 see styles |
huán yǐ zǐ mó jīn sè huan2 yi3 zi3 mo2 jin1 se4 huan i tzu mo chin se geni shima konshiki |
Jāmbūnadaprabhāsa |
那賀郡金城町 see styles |
nakagunkanagichou / nakagunkanagicho なかぐんかなぎちょう |
(place-name) Nakagunkanagichō |
量的金融緩和 see styles |
ryoutekikinyuukanwa / ryotekikinyukanwa りょうてききんゆうかんわ |
{econ} quantitative easing |
針金細工表現 see styles |
hariganezaikuhyougen / hariganezaikuhyogen はりがねざいくひょうげん |
{comp} wire frame representation |
針金製造工場 see styles |
hariganeseizoukoujou / hariganesezokojo はりがねせいぞうこうじょう |
wireworks; wire manufacturing plant |
鉄鋼金融会社 see styles |
tekkoukinyuukaisha / tekkokinyukaisha てっこうきんゆうかいしゃ |
(o) Societa Finanziaria Siderurgica |
鋼の錬金術師 see styles |
haganenorenkinjutsushi はがねのれんきんじゅつし |
(work) Fullmetal Alchemist (manga by Hiromu Arakawa; media franchise); (wk) Fullmetal Alchemist (manga by Hiromu Arakawa; media franchise) |
鍍金が剥げる see styles |
mekkigahageru めっきがはげる |
(exp,v1) to reveal one's true colors |
長府金屋浜町 see styles |
choufukanayahamachou / chofukanayahamacho ちょうふかなやはまちょう |
(place-name) Choufukanayahamachō |
長谷川金太夫 see styles |
hasegawakindayuu / hasegawakindayu はせがわきんだゆう |
(person) Hasegawa Kindayū |
関屋金鉢山町 see styles |
sekiyakanabachiyamachou / sekiyakanabachiyamacho せきやかなばちやまちょう |
(place-name) Sekiyakanabachiyamachō |
閻浮那提金光 阎浮那提金光 see styles |
yán fun à tí jīn guāng yan2 fun2 a4 ti2 jin1 guang1 yen fun a t`i chin kuang yen fun a ti chin kuang enfunadai konkō |
gold produced from the river running through the groves of the jambu trees |
電子資金振替 see styles |
denshishikinfurikae でんししきんふりかえ |
{comp} electronic fund transfer; EFT |
電子資金移動 see styles |
denshishikinidou / denshishikinido でんししきんいどう |
{comp} electronic funds transfer; EFT |
霍普金斯大學 霍普金斯大学 see styles |
huò pǔ jīn sī dà xué huo4 pu3 jin1 si1 da4 xue2 huo p`u chin ssu ta hsüeh huo pu chin ssu ta hsüeh |
Johns Hopkins University |
預金保険制度 see styles |
yokinhokenseido / yokinhokensedo よきんほけんせいど |
deposit insurance system |
預金保険機構 see styles |
yokinhokenkikou / yokinhokenkiko よきんほけんきこう |
(org) Deposit Insurance Corporation (DIC); (o) Deposit Insurance Corporation (DIC) |
養老金雙軌制 养老金双轨制 see styles |
yǎng lǎo jīn shuāng guǐ zhì yang3 lao3 jin1 shuang1 gui3 zhi4 yang lao chin shuang kuei chih |
dual pension scheme (PRC) |
魚住町金ケ崎 see styles |
uozumichoukanegasaki / uozumichokanegasaki うおずみちょうかねがさき |
(place-name) Uozumichōkanegasaki |
金楚糕(rK) see styles |
chinsukou; chinsukoo(sk) / chinsuko; chinsukoo(sk) ちんすこう; チンスコー(sk) |
(kana only) {food} chinsuko; traditional Okinawan biscuit made with wheat flour, lard and sugar |
Variations: |
kinpika(金pika); kinpika(金pika) きんピカ(金ピカ); きんぴか(金ぴか) |
(adj-na,adj-no,n) (1) golden and shiny; (adj-na,adj-no,n) (2) gaudy; gaudily decorated; (adj-na,adj-no,n) (3) brand spanking new; new and shiny |
Variations: |
kinbotaru(金botaru); kinbotaru(金蛍); kinbotaru きんボタル(金ボタル); きんぼたる(金蛍); キンボタル |
(See 姫蛍) Hotaria parvula (species of firefly) |
Variations: |
kinbotan きんボタン |
(1) brass button; golden button; (2) (colloquialism) boy's school uniform; (3) (colloquialism) male student |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "金" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.