There are 5658 total results for your 金 search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<5051525354555657>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
代金引き換え see styles |
daikinhikikae だいきんひきかえ |
(irregular okurigana usage) cash on delivery; COD |
代金引き替え see styles |
daikinhikikae だいきんひきかえ |
(irregular okurigana usage) cash on delivery; COD |
企業年金制度 see styles |
kigyounenkinseido / kigyonenkinsedo きぎょうねんきんせいど |
corporate pension plan |
住友金属工場 see styles |
sumitomokinzokukoujou / sumitomokinzokukojo すみともきんぞくこうじょう |
(place-name) Sumitomokinzoku Factory |
住宅資金公団 see styles |
juutakushikinkoudan / jutakushikinkodan じゅうたくしきんこうだん |
(o) Housing and Home Finance Agency |
住宅金融公庫 see styles |
juutakukinyuukouko / jutakukinyukoko じゅうたくきんゆうこうこ |
(org) Government Housing Loan Corporation; Housing Loan Corporation; (o) Government Housing Loan Corporation; Housing Loan Corporation |
住金鋼管工場 see styles |
juukinkoukankoujou / jukinkokankojo じゅうきんこうかんこうじょう |
(place-name) Juukinkoukan Factory |
佐渡郡金井町 see styles |
sadogunkanaimachi さどぐんかないまち |
(place-name) Sadogunkanaimachi |
保戸野金砂町 see styles |
hodonokanasamachi ほどのかなさまち |
(place-name) Hodonokanasamachi |
保険金受取人 see styles |
hokenkinuketorinin ほけんきんうけとりにん |
insurance beneficiary |
信金中央金庫 see styles |
shinkinchuuoukinko / shinkinchuokinko しんきんちゅうおうきんこ |
(company) Shinkin Central Bank; (c) Shinkin Central Bank |
借金がかさむ see styles |
shakkingakasamu しゃっきんがかさむ |
(exp,v5m) to get deeper in debt; to pile up debts |
借金で苦しむ see styles |
shakkindekurushimu しゃっきんでくるしむ |
(Godan verb with "mu" ending) to be distressed with debts |
償金を懸ける see styles |
shoukinokakeru / shokinokakeru しょうきんをかける |
(irregular kanji usage) (exp,v1) to offer a prize |
児童擁護基金 see styles |
jidouyougokikin / jidoyogokikin じどうようごききん |
(o) Children's Defense Fund |
八大金剛明王 八大金刚明王 see styles |
bā dà jīn gāng míng wáng ba1 da4 jin1 gang1 ming2 wang2 pa ta chin kang ming wang hachidai kongō myōō |
or 八大金剛童子The eight attendants on 不動明王 (cf. 八大明王). They are 慧光, 慧喜, 阿耨達多, 指德, 烏倶婆迦, 淸德, 矜羯羅, and制吒迦. |
共同救済基金 see styles |
kyoudoukyuusaikikin / kyodokyusaikikin きょうどうきゅうさいききん |
community chest |
共栄砂金沢川 see styles |
kyoueisakinsawagawa / kyoesakinsawagawa きょうえいさきんさわがわ |
(place-name) Kyōeisakinsawagawa |
再商品化料金 see styles |
saishouhinkaryoukin / saishohinkaryokin さいしょうひんかりょうきん |
(See リサイクル料金) recycling fee |
割り増し料金 see styles |
warimashiryoukin / warimashiryokin わりましりょうきん |
surcharge; extra charge |
労働金庫協会 see styles |
roudoukinkokyoukai / rodokinkokyokai ろうどうきんこきょうかい |
(org) Industrial Bankers Association; (o) Industrial Bankers Association |
北新元金屋丁 see styles |
kitashinmotokanayachou / kitashinmotokanayacho きたしんもとかなやちょう |
(place-name) Kitashinmotokanayachō |
医療金融公庫 see styles |
iryoukinyuukouko / iryokinyukoko いりょうきんゆうこうこ |
(org) Medical Care Facilities Financing Corporation; (o) Medical Care Facilities Financing Corporation |
十金剛心向果 十金刚心向果 see styles |
shí jīn gāng xīn xiàng guǒ shi2 jin1 gang1 xin1 xiang4 guo3 shih chin kang hsin hsiang kuo jū kongōshin kōka |
Ten "fruits" that accrue to the resolute "diamond-heart" of a bodhisattva: faith; meditation; refection on the doctrine; thoroughness in contemplation; straight-forward progress to Buddhahood; no retrogression; the Mahāyāna spirit (of universal salvation); freedom from externals (or impressions); wisdom; firm establishment; v. 梵網經, 心地品. |
千葉東金道路 see styles |
chibatouganedouro / chibatoganedoro ちばとうがねどうろ |
(place-name) Chibatouganedōro |
千里金蘭大学 see styles |
senrikinrandaigaku せんりきんらんだいがく |
(org) Senri Kinran University; (o) Senri Kinran University |
南下浦町金田 see styles |
minamishitauramachikaneda みなみしたうらまちかねだ |
(place-name) Minamishitauramachikaneda |
単位料金区域 see styles |
taniryoukinkuiki / taniryokinkuiki たんいりょうきんくいき |
{comp} message area; MA |
厚生年金会館 see styles |
kouseinenkinkaikan / kosenenkinkaikan こうせいねんきんかいかん |
(place-name) Kōseinenkinkaikan |
厚生年金保険 see styles |
kouseinenkinhoken / kosenenkinhoken こうせいねんきんほけん |
welfare annuity insurance |
厚生年金病院 see styles |
kouseinenkinbyouin / kosenenkinbyoin こうせいねんきんびょういん |
(place-name) Kōseinenkin Hospital |
反資金洗浄法 see styles |
hanshikinsenjouhou / hanshikinsenjoho はんしきんせんじょうほう |
anti-money laundering law |
取り付け金具 see styles |
toritsukekanagu とりつけかなぐ |
mounting bracket; metal part for mounting; metal fitting |
古知野町小金 see styles |
kochinochoukogane / kochinochokogane こちのちょうこがね |
(place-name) Kochinochōkogane |
台北金馬影展 台北金马影展 see styles |
tái běi jīn mǎ yǐng zhǎn tai2 bei3 jin1 ma3 ying3 zhan3 t`ai pei chin ma ying chan tai pei chin ma ying chan |
Taipei Golden Horse Film Festival |
合部金光明經 合部金光明经 see styles |
hé bù jīn guāng míng jīng he2 bu4 jin1 guang1 ming2 jing1 ho pu chin kuang ming ching Gōbu konkōmyō kyō |
Sūtra of Golden Light |
同和金属工場 see styles |
douwakinzokukoujou / dowakinzokukojo どうわきんぞくこうじょう |
(place-name) Douwakinzoku Factory |
商工金融公社 see styles |
shoukoukinyuukousha / shokokinyukosha しょうこうきんゆうこうしゃ |
(o) Industrial and Commercial Finance Corporation |
四ノ宮小金塚 see styles |
shinomiyakoganetsuka しのみやこがねつか |
(place-name) Shinomiyakoganetsuka |
国民金融公庫 see styles |
kokuminkinyuukouko / kokuminkinyukoko こくみんきんゆうこうこ |
(org) National Life Finance Corporation (1949-2008); (o) National Life Finance Corporation (1949-2008) |
国連児童基金 see styles |
kokurenjidoukikin / kokurenjidokikin こくれんじどうききん |
United Nations Children's Fund; UNICEF |
国際交流基金 see styles |
kokusaikouryuukikin / kokusaikoryukikin こくさいこうりゅうききん |
(org) Japan Foundation; (o) Japan Foundation |
国際通貨基金 see styles |
kokusaitsuukakikin / kokusaitsukakikin こくさいつうかききん |
International Monetary Fund; IMF |
国際金融協会 see styles |
kokusaikinyuukyoukai / kokusaikinyukyokai こくさいきんゆうきょうかい |
(org) Institute of International Finance; IIF; (o) Institute of International Finance; IIF |
国際金融市場 see styles |
kokusaikinyuushijou / kokusaikinyushijo こくさいきんゆうしじょう |
international financial market |
國民年金保險 国民年金保险 see styles |
guó mín nián jīn bǎo xiǎn guo2 min2 nian2 jin1 bao3 xian3 kuo min nien chin pao hsien |
(Tw) National Pension Insurance, a social security scheme in Taiwan |
國際貨幣基金 国际货币基金 see styles |
guó jì huò bì jī jīn guo2 ji4 huo4 bi4 ji1 jin1 kuo chi huo pi chi chin |
International Monetary Fund (IMF) |
國際金融公司 国际金融公司 see styles |
guó jì jīn róng gōng sī guo2 ji4 jin1 rong2 gong1 si1 kuo chi chin jung kung ssu |
International Finance Corporation |
坂井郡金津町 see styles |
sakaigunkanazuchou / sakaigunkanazucho さかいぐんかなづちょう |
(place-name) Sakaigunkanazuchō |
埃爾金大理石 埃尔金大理石 see styles |
āi ěr jīn dà lǐ shí ai1 er3 jin1 da4 li3 shi2 ai erh chin ta li shih |
the Elgin Marbles, the Parthenon marbles stolen in 1801-1810 by Thomas Bruce, 7th Earl of Elgin |
城南信用金庫 see styles |
jounanshinyoukinko / jonanshinyokinko じょうなんしんようきんこ |
(org) Johnan Shinkin Bank; (o) Johnan Shinkin Bank |
基礎年金番号 see styles |
kisonenkinbangou / kisonenkinbango きそねんきんばんごう |
universal pension number; common number shared between different pension schemes; basic pension number |
多野信用金庫 see styles |
tanoshinyoukinko / tanoshinyokinko たのしんようきんこ |
(org) Tano Shinkin Bank; (o) Tano Shinkin Bank |
夜間預金々庫 see styles |
yakanyokinkinko やかんよきんきんこ |
night-deposit safe |
夜間預金金庫 see styles |
yakanyokinkinko やかんよきんきんこ |
night-deposit safe |
大井町北金岐 see styles |
ooichoukitakanage / ooichokitakanage おおいちょうきたかなげ |
(place-name) Ooichōkitakanage |
大井町南金岐 see styles |
ooichouminamikanage / ooichominamikanage おおいちょうみなみかなげ |
(place-name) Ooichōminamikanage |
大井町小金岐 see styles |
ooichoukokanage / ooichokokanage おおいちょうこかなげ |
(place-name) Ooichōkokanage |
大沼郡金山町 see styles |
oonumagunkaneyamamachi おおぬまぐんかねやままち |
(place-name) Oonumagunkaneyamamachi |
大滅諦金剛智 大灭谛金刚智 see styles |
dà miè dì jīn gāng zhì da4 mie4 di4 jin1 gang1 zhi4 ta mieh ti chin kang chih dai mettai kongō chi |
The first two of the 三德 three Buddha-powers; they are (a) his principle of nirvana, i.e. the extinotion of suffering, and (b) his supreme or vajra wisdom. |
大玉押金亀子 see styles |
ootamaoshikogane; ootamaoshikogane おおたまおしこがね; オオタマオシコガネ |
(kana only) (See スカラベ・2) scarab beetle; sacred scarab (Scarabaeus sacer) |
大聖寺金子町 see styles |
daishoujikanekomachi / daishojikanekomachi だいしょうじかねこまち |
(place-name) Daishoujikanekomachi |
大聖金剛夜叉 大圣金刚夜叉 see styles |
dà shèng jīn gāng yè chā da4 sheng4 jin1 gang1 ye4 cha1 ta sheng chin kang yeh ch`a ta sheng chin kang yeh cha Daishō kongō yasha |
one of the five 大明王. |
大金ゴルフ場 see styles |
ooganegorufujou / ooganegorufujo おおがねゴルフじょう |
(place-name) Oogane golf links |
大金背啄木鳥 大金背啄木鸟 see styles |
dà jīn bèi zhuó mù niǎo da4 jin1 bei4 zhuo2 mu4 niao3 ta chin pei cho mu niao |
(bird species of China) buff-spotted flameback (Chrysocolaptes lucidus) |
天健金草神社 see styles |
amatakekanakayajinja あまたけかなかやじんじゃ |
(place-name) Amatakekanakaya Shrine |
太乙金華宗旨 太乙金华宗旨 see styles |
tài yǐ jīn huá zōng zhǐ tai4 yi3 jin1 hua2 zong1 zhi3 t`ai i chin hua tsung chih tai i chin hua tsung chih |
The Secret of the Golden Flower, a classic of Chinese Taoism published in the late 17th century |
奧斯卡金像獎 奥斯卡金像奖 see styles |
ào sī kǎ jīn xiàng jiǎng ao4 si1 ka3 jin1 xiang4 jiang3 ao ssu k`a chin hsiang chiang ao ssu ka chin hsiang chiang |
an Academy Award; an Oscar |
女性連帯基金 see styles |
joseirentaikikin / joserentaikikin じょせいれんたいききん |
(org) Women's Solidarity Foundation; (o) Women's Solidarity Foundation |
存款準備金率 存款准备金率 see styles |
cún kuǎn zhǔn bèi jīn lǜ cun2 kuan3 zhun3 bei4 jin1 lu:4 ts`un k`uan chun pei chin lü tsun kuan chun pei chin lü |
deposit-reserve ratio |
宝立町金峯寺 see styles |
houryuumachikonpouji / horyumachikonpoji ほうりゅうまちこんぽうじ |
(place-name) Houryūmachikonpouji |
宝立町金峰寺 see styles |
houryuumachikonpouji / horyumachikonpoji ほうりゅうまちこんぽうじ |
(place-name) Houryūmachikonpouji |
寄付金を募る see styles |
kifukinotsunoru きふきんをつのる |
(exp,v5r) to make an appeal for contributions; to collect donations |
寄附金を募る see styles |
kifukinotsunoru きふきんをつのる |
(exp,v5r) to make an appeal for contributions; to collect donations |
密迹金剛力士 密迹金刚力士 see styles |
mì jī jīn gāng lì shì mi4 ji1 jin1 gang1 li4 shi4 mi chi chin kang li shih Misshaku kongō rikishi |
Vajrapāṇi, guardian of buddhas, driving away all yakṣa disturbers, a form of Indra; his dhāraṇīs have been twice translated into Chinese, v. B.N. The 密奢兜 esoteric 'Cintya' is a mantra said to have been used by all the seven buddhas down to and including Śākyamuni. |
富山合金工場 see styles |
toyamagoukinkoujou / toyamagokinkojo とやまごうきんこうじょう |
(place-name) Toyamagoukin Factory |
小金井一里塚 see styles |
koganeiichirizuka / koganechirizuka こがねいいちりづか |
(place-name) Koganeiichirizuka |
小金井喜美子 see styles |
koganeikimiko / koganekimiko こがねいきみこ |
(person) Koganei Kimiko (1871.3.19-1956.1.26) |
尼崎信用金庫 see styles |
amagasakishinyoukinko / amagasakishinyokinko あまがさきしんようきんこ |
(org) Amagasaki Shinkin Bank; (o) Amagasaki Shinkin Bank |
山口町金仙寺 see styles |
yamaguchichoukinsenji / yamaguchichokinsenji やまぐちちょうきんせんじ |
(place-name) Yamaguchichōkinsenji |
川口金属工場 see styles |
kawaguchikinzokukoujou / kawaguchikinzokukojo かわぐちきんぞくこうじょう |
(place-name) Kawaguchikinzoku Factory |
川老金剛經註 川老金刚经注 see styles |
chuān lǎo jīn gāng jīng zhù chuan1 lao3 jin1 gang1 jing1 zhu4 ch`uan lao chin kang ching chu chuan lao chin kang ching chu Senrō Kongōkyō chū |
Commentary to the Diamond Sūtra by the Elder Chuan |
差金決済取引 see styles |
sakinkessaitorihiki さきんけっさいとりひき |
contract for difference; CFD |
市内通話料金 see styles |
shinaitsuuwaryoukin / shinaitsuwaryokin しないつうわりょうきん |
intra-city telephone rate; local-call rate |
引き金を引く see styles |
hikiganeohiku ひきがねをひく |
(exp,v5k) to pull the trigger; to squeeze the trigger |
当座預金口座 see styles |
touzayokinkouza / tozayokinkoza とうざよきんこうざ |
checking account; current account |
形状記憶合金 see styles |
keijoukiokugoukin / kejokiokugokin けいじょうきおくごうきん |
shape memory alloy |
復興金融公社 see styles |
fukkoukinyuukousha / fukkokinyukosha ふっこうきんゆうこうしゃ |
(org) Reconstruction Finance Corporation; (o) Reconstruction Finance Corporation |
愛知信用金庫 see styles |
aichishinyoukinko / aichishinyokinko あいちしんようきんこ |
(org) Aichi Shinkin Bank; (o) Aichi Shinkin Bank |
戸出西部金屋 see styles |
toidenishibukanaya といでにしぶかなや |
(place-name) Toidenishibukanaya |
拝金主義の塊 see styles |
haikinshuginokatamari はいきんしゅぎのかたまり |
money-worshiper |
持続化給付金 see styles |
jizokukakyuufukin / jizokukakyufukin じぞくかきゅうふきん |
sustainability subsidy (for businesses struggling during the COVID-19 pandemic) |
据え置き貯金 see styles |
sueokichokin すえおきちょきん |
deferred savings |
掛け売り代金 see styles |
kakeuridaikin かけうりだいきん |
credit account |
政治資金団体 see styles |
seijishikindantai / sejishikindantai せいじしきんだんたい |
political fundraiser; organization that financially assists a political party |
政治資金調達 see styles |
seijishikinchoutatsu / sejishikinchotatsu せいじしきんちょうたつ |
fundraising |
散田金谷古墳 see styles |
sandakanayakofun さんだかなやこふん |
(place-name) Sandakanaya Tumulus |
料金別納郵便 see styles |
ryoukinbetsunouyuubin / ryokinbetsunoyubin りょうきんべつのうゆうびん |
postpaid mail; postage paid |
料金後納郵便 see styles |
ryoukinkounouyuubin / ryokinkonoyubin りょうきんこうのうゆうびん |
postage deferred payment mail |
日曹金属工場 see styles |
nissoukinzokukoujou / nissokinzokukojo にっそうきんぞくこうじょう |
(place-name) Nissoukinzoku Factory |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "金" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.