There are 7750 total results for your 内 search. I have created 78 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<5051525354555657585960...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
堀内隆治 see styles |
horiuchitakaharu ほりうちたかはる |
(person) Horiuchi Takaharu |
堂原河内 see styles |
doubaragauchi / dobaragauchi どうばらがうち |
(place-name) Dōbaragauchi |
場内放送 see styles |
jounaihousou / jonaihoso じょうないほうそう |
(announcement over) the public address system (e.g. in stadium) |
場所ヶ内 see styles |
bashogauchi ばしょがうち |
(place-name) Bashogauchi |
塀之内町 see styles |
heinouchichou / henochicho へいのうちちょう |
(place-name) Heinouchichō |
塀内久雄 see styles |
heiuchihisao / heuchihisao へいうちひさお |
(person) Heiuchi Hisao |
塀内夏子 see styles |
heiuchinatsuko / heuchinatsuko へいうちなつこ |
(person) Heiuchi Natsuko (1960.6.30-) |
塞內加爾 塞内加尔 see styles |
sài nèi jiā ěr sai4 nei4 jia1 er3 sai nei chia erh |
More info & calligraphy: Senegal |
塩谷河内 see styles |
shioyagouchi / shioyagochi しおやごうち |
(place-name) Shioyagouchi |
境内川原 see styles |
keidaigawara / kedaigawara けいだいがわら |
(place-name) Keidaigawara |
壱町河内 see styles |
icchougouchi / icchogochi いっちょうごうち |
(place-name) Icchōgouchi |
外凡內凡 外凡内凡 see styles |
wài fán nèi fán wai4 fan2 nei4 fan2 wai fan nei fan gebon naibon |
outer wordlings and inner worldlings |
外剛內柔 外刚内柔 see styles |
wài gāng nèi róu wai4 gang1 nei4 rou2 wai kang nei jou |
soft on the inside despite one's hard shell; appearing tough on the outside as to mask one's inner vulnerability; also written 內柔外剛|内柔外刚[nei4 rou2 wai4 gang1] |
外剛内柔 see styles |
gaigounaijuu / gaigonaiju がいごうないじゅう |
(yoji) being tough on the outside but soft at heart; a faint-hearted person pretending to be brave |
外圓內方 外圆内方 see styles |
wài yuán nèi fāng wai4 yuan2 nei4 fang1 wai yüan nei fang |
lit. outside-flexible, inside-firm (idiom); fig. velvet glove |
外寬內忌 外宽内忌 see styles |
wài kuān nèi jì wai4 kuan1 nei4 ji4 wai k`uan nei chi wai kuan nei chi |
magnanimous on the outside, but hateful on the inside (idiom) |
外柔内剛 see styles |
gaijuunaigou / gaijunaigo がいじゅうないごう |
(yoji) gentle but firm |
外郷内裏 see styles |
sotogouchiura / sotogochiura そとごうちうら |
(place-name) Sotogouchiura |
大ケ谷内 see styles |
oogayachi おおがやち |
(surname) Oogayachi |
大五郎内 see styles |
daigorouuchi / daigorouchi だいごろううち |
(place-name) Daigorouuchi |
大内ダム see styles |
oouchidamu / oochidamu おおうちダム |
(place-name) Oouchi Dam |
大内ヶ平 see styles |
oouchigahera / oochigahera おおうちがへら |
(place-name) Oouchigahera |
大内侯子 see styles |
oouchikimiko / oochikimiko おおうちきみこ |
(person) Oouchi Kimiko |
大内兵衛 see styles |
oouchihyoue / oochihyoe おおうちひょうえ |
(person) Oouchi Hyōe (1888.8.29-1980.5.1) |
大内原橋 see styles |
oouchibarubashi / oochibarubashi おおうちばるばし |
(place-name) Oouchibarubashi |
大内啓伍 see styles |
oouchikeigo / oochikego おおうちけいご |
(person) Oouchi Keigo (1930.1-) |
大内山上 see styles |
oouchiyamakami / oochiyamakami おおうちやまかみ |
(place-name) Oouchiyamakami |
大内山下 see styles |
oouchiyamashimo / oochiyamashimo おおうちやましも |
(place-name) Oouchiyamashimo |
大内山峠 see styles |
oouchiyamatouge / oochiyamatoge おおうちやまとうげ |
(place-name) Oouchiyamatōge |
大内山川 see styles |
oouchiyamagawa / oochiyamagawa おおうちやまがわ |
(personal name) Oouchiyamagawa |
大内山村 see styles |
oouchiyamamura / oochiyamamura おおうちやまむら |
(place-name) Oouchiyamamura |
大内山田 see styles |
oochiyamada おおちやまだ |
(place-name) Oochiyamada |
大内山駅 see styles |
oouchiyamaeki / oochiyamaeki おおうちやまえき |
(st) Oouchiyama Station |
大内延介 see styles |
oouchinobuyuki / oochinobuyuki おおうちのぶゆき |
(person) Oouchi Nobuyuki (1941.10-) |
大内弘世 see styles |
oouchihiroyo / oochihiroyo おおうちひろよ |
(person) Oouchi Hiroyo |
大内御堀 see styles |
oouchimihori / oochimihori おおうちみほり |
(place-name) Oouchimihori |
大内恒夫 see styles |
oouchitsuneo / oochitsuneo おおうちつねお |
(person) Oouchi Tsuneo (1922.3-) |
大内憲明 see styles |
oouchinoriaki / oochinoriaki おおうちのりあき |
(person) Oouchi Noriaki |
大内成志 see styles |
oouchiseiji / oochiseji おおうちせいじ |
(person) Oouchi Seiji |
大内持世 see styles |
oouchimochiyo / oochimochiyo おおうちもちよ |
(person) Oouchi Mochiyo |
大内捷司 see styles |
oouchikatsuji / oochikatsuji おおうちかつじ |
(person) Oouchi Katsuji |
大内政弘 see styles |
oouchimasahiro / oochimasahiro おおうちまさひろ |
(person) Oouchi Masahiro |
大内教弘 see styles |
oouchinorihiro / oochinorihiro おおうちのりひろ |
(person) Oouchi Norihiro |
大内新田 see styles |
oouchishinden / oochishinden おおうちしんでん |
(place-name) Oouchishinden |
大内木山 see styles |
oouchigiyama / oochigiyama おおうちぎやま |
(personal name) Oouchigiyama |
大内沢川 see styles |
oonaisawagawa おおないさわがわ |
(place-name) Oonaisawagawa |
大内淳義 see styles |
oouchiatsuyoshi / oochiatsuyoshi おおうちあつよし |
(person) Oouchi Atsuyoshi (1919.10.10-1996.4.20) |
大内照之 see styles |
oouchiteruyuki / oochiteruyuki おおうちてるゆき |
(person) Oouchi Teruyuki |
大内田前 see styles |
ouchidamae / ochidamae おうちだまえ |
(place-name) Ouchidamae |
大内矢田 see styles |
oouchiyata / oochiyata おおうちやた |
(place-name) Oouchiyata |
大内秀明 see styles |
oouchihideaki / oochihideaki おおうちひであき |
(person) Oouchi Hideaki (1932.10-) |
大内義弘 see styles |
oouchiyoshihiro / oochiyoshihiro おおうちよしひろ |
(person) Oouchi Yoshihiro (1356-1399) |
大内義昭 see styles |
oouchiyoshiaki / oochiyoshiaki おおうちよしあき |
(person) Oouchi Yoshiaki (1960.3.14-) |
大内義興 see styles |
oouchiyoshioki / oochiyoshioki おおうちよしおき |
(person) Oouchi Yoshioki |
大内義長 see styles |
oouchiyoshinaga / oochiyoshinaga おおうちよしなが |
(person) Oouchi Yoshinaga |
大内義隆 see styles |
oouchiyoshitaka / oochiyoshitaka おおうちよしたか |
(person) Oouchi Yoshitaka |
大内脩吉 see styles |
oouchishuukichi / oochishukichi おおうちしゅうきち |
(person) Oouchi Shuukichi |
大内要三 see styles |
oouchiyouzou / oochiyozo おおうちようぞう |
(person) Oouchi Yōzou |
大内谷川 see styles |
oouchidanigawa / oochidanigawa おおうちだにがわ |
(place-name) Oouchidanigawa |
大内豊春 see styles |
oouchitoyoharu / oochitoyoharu おおうちとよはる |
(person) Oouchi Toyoharu (1918.1.2-) |
大内貴雅 see styles |
oouchitakamasa / oochitakamasa おおうちたかまさ |
(person) Oouchi Takamasa (1963.6.6-) |
大内邦春 see styles |
oouchikuniharu / oochikuniharu おおうちくにはる |
(person) Oouchi Kuniharu (1953.5.18-) |
大内野橋 see styles |
oouchinobashi / oochinobashi おおうちのばし |
(place-name) Oouchinobashi |
大内野町 see styles |
oouchinochou / oochinocho おおうちのちょう |
(place-name) Oouchinochō |
大内長野 see styles |
oouchinagano / oochinagano おおうちながの |
(place-name) Oouchinagano |
大内順子 see styles |
oouchijunko / oochijunko おおうちじゅんこ |
(person) Oouchi Junko |
大在家内 see styles |
oozaikeuchi おおざいけうち |
(place-name) Oozaikeuchi |
大垣内町 see styles |
oogaitochou / oogaitocho おおがいとちょう |
(place-name) Oogaitochō |
大堀内沢 see styles |
oohorinaizawa おおほりないざわ |
(place-name) Oohorinaizawa |
大尽内川 see styles |
ootsukushinaigawa おおつくしないがわ |
(personal name) Ootsukushinaigawa |
大屋寺内 see styles |
ooyaterauchi おおやてらうち |
(place-name) Ooyaterauchi |
大川内山 see styles |
ookawachiyama おおかわちやま |
(place-name) Ookawachiyama |
大川内川 see styles |
ogachigawa おがちがわ |
(place-name) Ogachigawa |
大川内町 see styles |
ookawachichou / ookawachicho おおかわちちょう |
(place-name) Ookawachichō |
大幌内川 see styles |
ooboronaigawa おおぼろないがわ |
(personal name) Ooboronaigawa |
大役内川 see styles |
ooyakunaigawa おおやくないがわ |
(place-name) Ooyakunaigawa |
大正内港 see styles |
taishounaikou / taishonaiko たいしょうないこう |
(place-name) Taishounaikou |
大気圏内 see styles |
taikikennai たいきけんない |
(noun - becomes adjective with の) within Earth's atmosphere; inner space |
大沢内駅 see styles |
oozawanaieki おおざわないえき |
(st) Oozawanai Station |
大河内山 see styles |
ookouchiyama / ookochiyama おおこうちやま |
(personal name) Ookouchiyama |
大河内川 see styles |
ookouchigawa / ookochigawa おおこうちがわ |
(personal name) Ookouchigawa |
大河内浩 see styles |
ookouchihiroshi / ookochihiroshi おおこうちひろし |
(person) Ookouchi Hiroshi (1956.5.11-) |
大河内町 see styles |
okawachichou / okawachicho おかわちちょう |
(place-name) Okawachichō |
大河内越 see styles |
ookawachigoe おおかわちごえ |
(personal name) Ookawachigoe |
大河内駅 see styles |
ookawachieki おおかわちえき |
(st) Ookawachi Station |
大瀬内山 see styles |
ooseuchiyama おおせうちやま |
(place-name) Ooseuchiyama |
大瀬内谷 see styles |
ooseuchidani おおせうちだに |
(place-name) Ooseuchidani |
大畑内沢 see styles |
oohatauchizawa おおはたうちざわ |
(place-name) Oohatauchizawa |
大石の内 see styles |
ooishinouchi / ooishinochi おおいしのうち |
(place-name) Ōishinouchi |
大茂内沢 see styles |
ooshigenaisawa おおしげないさわ |
(place-name) Ooshigenaisawa |
大野内川 see styles |
oonochigawa おおのちがわ |
(place-name) Oonochigawa |
大野垣内 see styles |
oonogaito おおのがいと |
(place-name) Oonogaito |
大飛内沢 see styles |
oobinaisawa おおびないさわ |
(place-name) Oobinaisawa |
天河内町 see styles |
amagouchimachi / amagochimachi あまごうちまち |
(place-name) Amagouchimachi |
天田内川 see styles |
amatanaigawa あまたないがわ |
(personal name) Amatanaigawa |
太田谷内 see styles |
ootayachi おおたやち |
(place-name) Ootayachi |
太秦垣内 see styles |
uzumasakakiuchi うずまさかきうち |
(place-name) Uzumasakakiuchi |
太鼓内訳 see styles |
taikouchiwake / taikochiwake たいこうちわけ |
{sumo} drumming style used to announce bouts |
奔幌内川 see styles |
ponporonaigawa ぽんぽろないがわ |
(place-name) Ponporonaigawa |
奥之垣内 see styles |
okunokaito おくのかいと |
(place-name) Okunokaito |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "内" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.