Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 876 total results for your search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

野々首

see styles
 nonokubi
    ののくび
(place-name) Nonokubi

野久首

see styles
 nokubi
    のくび
(place-name) Nokubi

野首鼻

see styles
 nokubibana
    のくびばな
(place-name) Nokubibana

雁首草

see styles
 gankubisou; gankubisou / gankubiso; gankubiso
    がんくびそう; ガンクビソウ
(kana only) Carpesium divaricatum (species of flowering plant)

頭首工

see styles
 toushukou / toshuko
    とうしゅこう
weir (usu. for irrigation)

頭首沢

see styles
 koubesawa / kobesawa
    こうべさわ
(place-name) Kōbesawa

馬首川

see styles
 umakubigawa
    うまくびがわ
(personal name) Umakubigawa

鬼首山

see styles
 onikubiyama
    おにくびやま
(personal name) Onikubiyama

鬼首峠

see styles
 onikoubetouge / onikobetoge
    おにこうべとうげ
(place-name) Onikoubetōge

鳥首峠

see styles
 torikubitouge / torikubitoge
    とりくびとうげ
(place-name) Torikubitōge

鳥首島

see styles
 torikubijima
    とりくびじま
(personal name) Torikubijima

鳥首川

see styles
 torikubikawa
    とりくびかわ
(place-name) Torikubikawa

鶴首山

see styles
 kakushuzan
    かくしゅざん
(place-name) Kakushuzan

鶴首岬

see styles
 tsurushumisaki
    つるしゅみさき
(place-name) Tsurushumisaki

鶴首峠

see styles
 tsurunokubitouge / tsurunokubitoge
    つるのくびとうげ
(place-name) Tsurunokubitōge

鷹首山

see styles
 takakubiyama
    たかくびやま
(place-name) Takakubiyama

鷺ノ首

see styles
 saginokubi
    さぎのくび
(personal name) Saginokubi

鹿ノ首

see styles
 shikanokubi
    しかのくび
(place-name) Shikanokubi

Variations:
首級

see styles
 shukyuu(級); shirushi / shukyu(級); shirushi
    しゅきゅう(首級); しるし
decapitated head of an enemy

首が座る

see styles
 kubigasuwaru
    くびがすわる
(irregular kanji usage) (exp,v5r) to be able to hold one's head up (of a baby)

首が飛ぶ

see styles
 kubigatobu
    くびがとぶ
(exp,v5b) (idiom) to be sacked; to be dismissed

首くくり

see styles
 kubikukuri
    くびくくり
hanging oneself

首ったけ

see styles
 kubittake
    くびったけ
(noun or adjectival noun) deeply in love with; madly in love with; heads over heels in love with; to be crazy about

首っ引き

see styles
 kubippiki
    くびっぴき
making constant reference to

首にする

see styles
 kubinisuru; kubinisuru
    くびにする; クビにする
(exp,vs-i) (kana only) to fire (from a job); to sack; to dismiss

首になる

see styles
 kubininaru
    くびになる
(exp,v5r) (1) (kana only) to be sacked; to be fired; to be dismissed; (2) to be beheaded

首に成る

see styles
 kubininaru
    くびになる
(exp,v5r) (1) (kana only) to be sacked; to be fired; to be dismissed; (2) to be beheaded

首まわり

see styles
 kubimawari
    くびまわり
around the neck; neck size (measurement)

首をつる

see styles
 kubiotsuru
    くびをつる
(exp,v5r) to hang (e.g. oneself)

首をやる

see styles
 kubioyaru
    くびをやる
(exp,v5r) (usu. figurative) to be hanged; to be struck dead; to eat one's hat

首を切る

see styles
 kubiokiru
    くびをきる
(exp,v5r) (1) to fire from a job; to dismiss; to discharge; (exp,v5r) (2) to behead

首を吊る

see styles
 kubiotsuru
    くびをつる
(exp,v5r) to hang (e.g. oneself)

首を括る

see styles
 kubiokukuru
    くびをくくる
(exp,v5r) to hang oneself; to strangle oneself

首を振る

see styles
 kubiofuru
    くびをふる
(exp,v5r) (See 頭を振る) to shake one's head

首を捻る

see styles
 kubiohineru
    くびをひねる
(exp,v5r) to cock one's head in puzzlement; to tilt one's head in contemplation; to wrack one's brain; to think hard

首代安廣

see styles
 kubishiroyasuhiro
    くびしろやすひろ
(person) Kubishiro Yasuhiro

首位打者

see styles
 shuidasha
    しゅいだしゃ
the leading hitter

首切り台

see styles
 kubikiridai
    くびきりだい
executioner's block

首善之區


首善之区

see styles
shǒu shàn zhī qū
    shou3 shan4 zhi1 qu1
shou shan chih ch`ü
    shou shan chih chü
the finest place in the nation (often used in reference to the capital city); also written 善之地[shou3 shan4 zhi1 di4]

首圖馱那


首图驮那

see styles
shǒu tú tuó nà
    shou3 tu2 tuo2 na4
shou t`u t`o na
    shou tu to na
輸頭檀 (or 閱頭檀) Śuddhodana, intp. 'pure food', king of Kapilavastu, husband of Mahāmāyā, and father of Śākyamuni.

首尾よく

see styles
 shubiyoku
    しゅびよく
(adverb) successfully; with success

首尾一貫

see styles
 shubiikkan / shubikkan
    しゅびいっかん
(noun/participle) (yoji) consistent; unchanging from beginning to end

首尾相接

see styles
shǒu wěi xiāng jiē
    shou3 wei3 xiang1 jie1
shou wei hsiang chieh
to join head to tail; bumper-to-bumper (of traffic jam)

首尾良く

see styles
 shubiyoku
    しゅびよく
(adverb) successfully; with success

首尾貫徹

see styles
 shubikantetsu
    しゅびかんてつ
(noun/participle) (yoji) (logical) consistency; coherence; unchanging from beginning to end

首屈一指

see styles
shǒu qū yī zhǐ
    shou3 qu1 yi1 zhi3
shou ch`ü i chih
    shou chü i chih
to count as number one (idiom); second to none; outstanding

首山省念

see styles
shǒu shān shěng niàn
    shou3 shan1 sheng3 nian4
shou shan sheng nien
Shoushan Shengnian

首席代表

see styles
shǒu xí dài biǎo
    shou3 xi2 dai4 biao3
shou hsi tai piao
chief representative

首席法官

see styles
shǒu xí fǎ guān
    shou3 xi2 fa3 guan1
shou hsi fa kuan
Chief Justice

首座法座

see styles
shǒu zuò fǎ zuò
    shou3 zuo4 fa3 zuo4
shou tso fa tso
the head seat takes the dharma seat

首戰告捷


首战告捷

see styles
shǒu zhàn gào jié
    shou3 zhan4 gao4 jie2
shou chan kao chieh
to win the first battle

首根っこ

see styles
 kubinekko
    くびねっこ
the scruff or nape of the neck

首楞厳経

see styles
 shuryougongyou; shuryougonkyou / shuryogongyo; shuryogonkyo
    しゅりょうごんぎょう; しゅりょうごんきょう
Suramgama Sutra

首楞嚴經

see styles
shǒu lèng yán jīng
    shou3 leng4 yan2 jing1
shou leng yen ching
Śūraṃgama-sūtra

首無地蔵

see styles
 kubinashijizou / kubinashijizo
    くびなしじぞう
(place-name) Kubinashijizou

首班指名

see styles
 shubanshimei / shubanshime
    しゅばんしめい
Diet nomination of a prime minister

首當其衝


首当其冲

see styles
shǒu dāng qí chōng
    shou3 dang1 qi2 chong1
shou tang ch`i ch`ung
    shou tang chi chung
to bear the brunt

首相官邸

see styles
 shushoukantei / shushokante
    しゅしょうかんてい
prime minister's official residence; (place-name) Shushoukantei

首相指名

see styles
 shushoushimei / shushoshime
    しゅしょうしめい
nomination to become prime minister

首脳会合

see styles
 shunoukaigou / shunokaigo
    しゅのうかいごう
summit meeting; meeting of leaders

首脳会談

see styles
 shunoukaidan / shunokaidan
    しゅのうかいだん
leadership conference; summit meeting; top-level conference

首脳会議

see styles
 shunoukaigi / shunokaigi
    しゅのうかいぎ
summit meeting; top-level conference

首腦會合

see styles
 shunoukaigou / shunokaigo
    しゅのうかいごう
(out-dated kanji) summit meeting; meeting of leaders

首腦會晤


首脑会晤

see styles
shǒu nǎo huì wù
    shou3 nao3 hui4 wu4
shou nao hui wu
leadership meeting

首腦會談


首脑会谈

see styles
shǒu nǎo huì tán
    shou3 nao3 hui4 tan2
shou nao hui t`an
    shou nao hui tan
summit talks; discussion between heads of state

首腦會議


首脑会议

see styles
shǒu nǎo huì yì
    shou3 nao3 hui4 yi4
shou nao hui i
leadership conference; summit meeting

首藤信彦

see styles
 shutounobuhiko / shutonobuhiko
    しゅとうのぶひこ
(person) Shutou Nobuhiko (1945-)

首藤剛志

see styles
 shudoutakeshi / shudotakeshi
    しゅどうたけし
(person) Shudou Takeshi (1949.8.18-)

首藤夏世

see styles
 shutounatsuyo / shutonatsuyo
    しゅとうなつよ
(person) Shutou Natsuyo

首藤宣弘

see styles
 sutounobuhiro / sutonobuhiro
    すとうのぶひろ
(person) Sutou Nobuhiro

首藤康之

see styles
 shutouyasuyuki / shutoyasuyuki
    しゅとうやすゆき
(person) Shutou Yasuyuki

首藤新八

see styles
 shutoushinpachi / shutoshinpachi
    しゅとうしんぱち
(person) Shutou Shinpachi (1892.10.15-1976.7.20)

首藤新悟

see styles
 shutoushingo / shutoshingo
    しゅとうしんご
(person) Shutou Shingo

首藤正毅

see styles
 shutoumasaki / shutomasaki
    しゅとうまさき
(person) Shutou Masaki (1937.10.20-2000.4.29)

首藤瓜於

see styles
 shudouurio / shudourio
    しゅどううりお
(person) Shudou Urio

首訶旣那


首诃旣那

see styles
shǒu hē jì nà
    shou3 he1 ji4 na4
shou ho chi na
(or 阿旣那) Śubhakṛtsna, the ninth brahmaloka, i.e. the third region of the third dhyāna of form.

首都劇場


首都剧场

see styles
shǒu dū jù chǎng
    shou3 du1 ju4 chang3
shou tu chü ch`ang
    shou tu chü chang
the Capital Theater (in Beijing)

首都機場


首都机场

see styles
shǒu dū jī chǎng
    shou3 du1 ji1 chang3
shou tu chi ch`ang
    shou tu chi chang
Beijing Capital International Airport (PEK)

首都領地


首都领地

see styles
shǒu dū lǐng dì
    shou3 du1 ling3 di4
shou tu ling ti
capital territory; Australian Capital Territory (ACT) around Canberra 堪培拉

首里儀保

see styles
 shurigibo
    しゅりぎぼ
(place-name) Shurigibo

首里城跡

see styles
 shurijoushi / shurijoshi
    しゅりじょうし
(place-name) Shuri Castle Ruins

首里大中

see styles
 shurioonaka
    しゅりおおなか
(place-name) Shurioonaka

首里大名

see styles
 shurioona
    しゅりおおな
(place-name) Shurioona

首里寒川

see styles
 shurisamukawa
    しゅりさむかわ
(place-name) Shurisamukawa

首里山川

see styles
 shuriyamagawa
    しゅりやまがわ
(place-name) Shuriyamagawa

首里崎山

see styles
 shurisakiyama
    しゅりさきやま
(place-name) Shurisakiyama

首里平良

see styles
 shuritaira
    しゅりたいら
(place-name) Shuritaira

首里当蔵

see styles
 shuritounokura / shuritonokura
    しゅりとうのくら
(place-name) Shuritounokura

首里景子

see styles
 shurikeiko / shurikeko
    しゅりけいこ
(female given name) Shurikeiko

首里末吉

see styles
 shurisueyoshi
    しゅりすえよし
(place-name) Shurisueyoshi

首里桃原

see styles
 shuritoubaru / shuritobaru
    しゅりとうばる
(place-name) Shuritoubaru

首里汀良

see styles
 shuritera
    しゅりてら
(place-name) Shuritera

首里池端

see styles
 shuriikehata / shurikehata
    しゅりいけはた
(place-name) Shuriikehata

首里王府

see styles
 shurioufu / shuriofu
    しゅりおうふ
(hist) (See 王府) administration of the Ryukyu Kingdom

首里石嶺

see styles
 shuriishimine / shurishimine
    しゅりいしみね
(place-name) Shuriishimine

首里赤平

see styles
 shuriakahira
    しゅりあかひら
(place-name) Shuriakahira

首里赤田

see styles
 shuriakata
    しゅりあかた
(place-name) Shuriakata

首里金城

see styles
 shurikinjou / shurikinjo
    しゅりきんじょう
(place-name) Shurikinjō

首里鳥堀

see styles
 shuritorihori
    しゅりとりほり
(place-name) Shuritorihori

首陀娑婆

see styles
shǒu tuó suō pó
    shou3 tuo2 suo1 po2
shou t`o so p`o
    shou to so po
Śuddhāvāsa

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456789>

This page contains 100 results for "首" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary