There are 887 total results for your 銀 search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
東銀座 see styles |
higashiginza ひがしぎんざ |
(place-name) Higashiginza |
桂銀淑 see styles |
keiunsuku / keunsuku けいうんすく |
(person) Kei Unsuku (1961.7-) |
水銀剤 see styles |
suiginzai すいぎんざい |
mercurials (drugs containing mercury) |
水銀屋 see styles |
suiginya すいぎんや |
(place-name) Suigin'ya |
水銀山 see styles |
suiginyama すいぎんやま |
(place-name) Suiginyama |
水銀柱 see styles |
suiginchuu / suiginchu すいぎんちゅう |
column of mercury |
水銀灯 see styles |
suigintou / suiginto すいぎんとう |
mercury lamp |
水銀燈 水银灯 see styles |
shuǐ yín dēng shui3 yin2 deng1 shui yin teng suigintou / suiginto すいぎんとう |
mercury-vapor lamp (female given name) Suigintou |
沃化銀 see styles |
youkagin / yokagin ようかぎん |
silver iodide |
熏し銀 see styles |
ibushigin いぶしぎん |
(1) oxidized silver; oxidised silver; (2) refined (aesthetic) taste |
燻し銀 see styles |
ibushigin いぶしぎん |
(1) oxidized silver; oxidised silver; (2) refined (aesthetic) taste |
現銀谷 see styles |
gengindani げんぎんだに |
(surname) Gengindani |
白銀區 白银区 see styles |
bái yín qū bai2 yin2 qu1 pai yin ch`ü pai yin chü |
Baiyin district of Baiyin city 白銀市|白银市[Bai2 yin2 shi4], Gansu |
白銀台 see styles |
shiroganedai しろがねだい |
(place-name) Shiroganedai |
白銀坂 see styles |
shiroganezaka しろがねざか |
(place-name) Shiroganezaka |
白銀堂 see styles |
hakugindou / hakugindo はくぎんどう |
(place-name) Hakugindou |
白銀屋 see styles |
shirokaneya しろかねや |
(surname) Shirokaneya |
白銀山 see styles |
shiroganeyama しろがねやま |
(personal name) Shiroganeyama |
白銀島 see styles |
shiroganejima しろがねじま |
(place-name) Shiroganejima |
白銀崎 see styles |
shiroganezaki しろがねざき |
(personal name) Shiroganezaki |
白銀川 see styles |
shiraganegawa しらがねがわ |
(place-name) Shiraganegawa |
白銀市 白银市 see styles |
bái yín shì bai2 yin2 shi4 pai yin shih |
Baiyin, prefecture-level city in Gansu Province 甘肅省|甘肃省[Gan1su4 Sheng3] |
白銀平 see styles |
shiroganetai しろがねたい |
(personal name) Shiroganetai |
白銀書 白银书 see styles |
bái yín shū bai2 yin2 shu1 pai yin shu |
valuable book decorated with silver, gold and jewels etc, commonly regarded as a disguised form of bribe |
白銀橋 see styles |
shiroganebashi しろがねばし |
(place-name) Shiroganebashi |
白銀滝 see styles |
shiroganedaki しろがねだき |
(place-name) Shiroganedaki |
白銀町 see styles |
shiroganemachi しろがねまち |
(place-name) Shiroganemachi |
白銀駅 see styles |
shiroganeeki しろがねえき |
(st) Shirogane Station |
硝酸銀 硝酸银 see styles |
xiāo suān yín xiao1 suan1 yin2 hsiao suan yin shousangin / shosangin しょうさんぎん |
silver nitrate (abbreviation) silver nitrate; AgNO3 |
碘化銀 碘化银 see styles |
diǎn huà yín dian3 hua4 yin2 tien hua yin |
silver iodide |
祠堂銀 祠堂银 see styles |
cí táng yín ci2 tang2 yin2 tz`u t`ang yin tzu tang yin shidō gin |
An endowment for masses to be said for the departed, also 長生銀; 無盡財. |
紅銀鉱 see styles |
kouginkou / koginko こうぎんこう |
ruby silver ore |
自然銀 see styles |
shizengin しぜんぎん |
native silver |
臭化銀 see styles |
shuukagin / shukagin しゅうかぎん |
silver bromide |
蛇銀宝 see styles |
hebiginpo; hebiginpo へびぎんぽ; ヘビギンポ |
(kana only) Enneapterygius etheostomus (species of threefin blenny) |
角銀鉱 see styles |
kakuginkou / kakuginko かくぎんこう |
horn silver; chlorargyrite; cerargyrite |
豆板銀 see styles |
mameitagin / mametagin まめいたぎん |
mameitagin; Edo-period lump of silver used as currency |
身請銀 see styles |
miukegane みうけがね |
money needed to buy a geisha or prostitute out of bondage |
輝銀鉱 see styles |
kiginkou / kiginko きぎんこう |
argentite; silver glance |
金正銀 金正银 see styles |
jīn zhèng yín jin1 zheng4 yin2 chin cheng yin |
former spelling of Kim Jong-un 金正恩[Jin1 Zheng4 en1] |
金銀塊 金银块 see styles |
jīn yín kuài jin1 yin2 kuai4 chin yin k`uai chin yin kuai |
bullion |
金銀島 金银岛 see styles |
jīn yín dǎo jin1 yin2 dao3 chin yin tao |
Treasure Island by R.L. Stevenson 羅伯特·路易斯·斯蒂文森|罗伯特·路易斯·斯蒂文森[Luo2 bo2 te4 · Lu4 yi4 si1 · Si1 di4 wen2 sen1] |
金銀淨 金银淨 see styles |
jīn yín jìng jin1 yin2 jing4 chin yin ching kongin jō |
accepting gold and silver |
金銀箔 金银箔 see styles |
jīn yín bó jin1 yin2 bo2 chin yin po |
gold and silver foil; gold and silver leaf |
金銀花 金银花 see styles |
jīn yín huā jin1 yin2 hua1 chin yin hua |
honeysuckle |
金銀銅 see styles |
kingindou / kingindo きんぎんどう |
gold, silver and bronze (medals) |
金銀錢 金银钱 see styles |
jīn yín qián jin1 yin2 qian2 chin yin ch`ien chin yin chien kongin sen |
gold and silver coins |
鎦銀器 镏银器 see styles |
liú yín qì liu2 yin2 qi4 liu yin ch`i liu yin chi |
gilded silverware; CL:件[jian4] |
長信銀 see styles |
choushingin / choshingin ちょうしんぎん |
(abbreviation) (See 長期信用銀行・ちょうきしんようぎんこう) long-term credit bank; LTCB |
長生銀 长生银 see styles |
zhǎng shēng yín zhang3 sheng1 yin2 chang sheng yin chōshō gin |
endowment for the departed |
鹵化銀 卤化银 see styles |
lǔ huà yín lu3 hua4 yin2 lu hua yin |
silver halide (usually chloride) used to fix photos |
銀めっき see styles |
ginmekki ぎんめっき |
(n,vs,adj-no) silvering; silver-plating |
銀を取る see styles |
ginotoru ぎんをとる |
(exp,v5r) (1) {shogi} to capture a silver general; (exp,v5r) (2) to desilverize; to desilverise |
銀シャリ see styles |
ginshari ぎんシャリ |
(colloquialism) cooked white rice |
銀メダル see styles |
ginmedaru ぎんメダル |
silver medal |
銀モール see styles |
ginmooru ぎんモール |
silver lace; silver braid |
銀太郎山 see styles |
gintarouyama / gintaroyama ぎんたろうやま |
(personal name) Gintarōyama |
銀山学園 see styles |
ginzangakuen ぎんざんがくえん |
(place-name) Ginzangakuen |
銀山新畑 see styles |
ginzanshinbata ぎんざんしんばた |
(place-name) Ginzanshinbata |
銀山温泉 see styles |
ginzanonsen ぎんざんおんせん |
(place-name) Ginzan'onsen |
銀山猿子 see styles |
ginzanmashiko; ginzanmashiko ぎんざんましこ; ギンザンマシコ |
(kana only) pine grosbeak (Pinicola enucleator) |
銀山町駅 see styles |
kanayamachoueki / kanayamachoeki かなやまちょうえき |
(st) Kanayamachō Station |
銀嶺沢川 see styles |
ginreisawagawa / ginresawagawa ぎんれいさわがわ |
(place-name) Ginreisawagawa |
銀座元町 see styles |
ginzamotomachi ぎんざもとまち |
(place-name) Ginzamotomachi |
銀座本町 see styles |
ginzahonmachi ぎんざほんまち |
(place-name) Ginzahonmachi |
銀本位制 银本位制 see styles |
yín běn wèi zhì yin2 ben3 wei4 zhi4 yin pen wei chih ginhonisei / ginhonise ぎんほんいせい |
Silver Standard (monetary standard) silver standard system |
銀杏木前 see styles |
ichounokimae / ichonokimae いちょうのきまえ |
(place-name) Ichōnokimae |
銀杏木町 see styles |
ichonokichou / ichonokicho いちょのきちょう |
(place-name) Ichonokichō |
銀杏歯鯨 see styles |
ichouhakujira; ichouhakujira / ichohakujira; ichohakujira いちょうはくじら; イチョウハクジラ |
(kana only) ginkgo-toothed beaked whale (Mesoplodon ginkgodens) |
銀杏短大 see styles |
ichoutandai / ichotandai いちょうたんだい |
(place-name) Ichōtandai |
銀杏返し see styles |
ichougaeshi / ichogaeshi いちょうがえし |
ancient Japanese ladies' hairstyle |
銀板写真 see styles |
ginbanshashin ぎんばんしゃしん |
daguerreotype; daguerrotype |
銀次郎山 see styles |
ginjirouyama / ginjiroyama ぎんじろうやま |
(personal name) Ginjirōyama |
銀水社宅 see styles |
ginsuishataku ぎんすいしゃたく |
(place-name) Ginsuishataku |
銀河の滝 see styles |
ginganotaki ぎんがのたき |
(place-name) Ginga Falls |
銀河万丈 see styles |
gingabanjou / gingabanjo ぎんがばんじょう |
(personal name) Gingabanjō |
銀河帝国 see styles |
gingateikoku / gingatekoku ぎんがていこく |
galactic empire (in science fiction) |
銀河座標 see styles |
gingazahyou / gingazahyo ぎんがざひょう |
galactic coordinates |
銀河星雲 银河星云 see styles |
yín hé xīng yún yin2 he2 xing1 yun2 yin ho hsing yün |
a galactic nebula |
銀河目鯵 see styles |
gingameaji ぎんがめあじ |
(kana only) bigeye trevally (Caranx sexfasciatus); bigeye jack; great trevally; six-banded trevally; dusky jack |
銀河聚落 see styles |
gingajuraku ぎんがじゅらく |
(personal name) Gingajuraku |
銀河赤道 see styles |
gingasekidou / gingasekido ぎんがせきどう |
galactic equator |
銀治屋谷 see styles |
kajiyadani かじやだに |
(place-name) Kajiyadani |
銀湯温泉 see styles |
ginyuonsen ぎんゆおんせん |
(place-name) Ginyuonsen |
銀竜草擬 see styles |
ginryousoumodoki; ginryousoumodoki / ginryosomodoki; ginryosomodoki ぎんりょうそうもどき; ギンリョウソウモドキ |
(kana only) Indian pipe (Monotropa uniflora) |
銀耳噪鶥 银耳噪鹛 see styles |
yín ěr zào méi yin2 er3 zao4 mei2 yin erh tsao mei |
(bird species of China) silver-eared laughingthrush (Trochalopteron melanostigma) |
銀色夏生 see styles |
ginironatsuo ぎんいろなつを |
(person) Gin'iro Natsuo (Natsuwo) |
銀行丸め see styles |
ginkoumarume / ginkomarume ぎんこうまるめ |
(from 銀行家の丸め) bankers' rounding |
銀行主義 see styles |
ginkoushugi / ginkoshugi ぎんこうしゅぎ |
{finc} (See 通貨主義・つうかしゅぎ) banking principle; banking doctrine |
銀行割引 see styles |
ginkouwaribiki / ginkowaribiki ぎんこうわりびき |
banker's discount; bank discount |
銀行口座 see styles |
ginkoukouza / ginkokoza ぎんこうこうざ |
bank account |
銀行同盟 see styles |
ginkoudoumei / ginkodome ぎんこうどうめい |
(o) Banking Union |
銀行強盗 see styles |
ginkougoutou / ginkogoto ぎんこうごうとう |
(1) bank robbery; (2) bank robber |
銀行振込 see styles |
ginkoufurikomi / ginkofurikomi ぎんこうふりこみ |
(finc) bank transfer |
銀行改革 see styles |
ginkoukaikaku / ginkokaikaku ぎんこうかいかく |
banking reform |
銀行業務 银行业务 see styles |
yín háng yè wù yin2 hang2 ye4 wu4 yin hang yeh wu ginkougyoumu / ginkogyomu ぎんこうぎょうむ |
banking banking services |
銀行監督 see styles |
ginkoukantoku / ginkokantoku ぎんこうかんとく |
bank supervision |
銀行融資 see styles |
ginkouyuushi / ginkoyushi ぎんこうゆうし |
bank loan |
銀行貸出 see styles |
ginkoukashidashi / ginkokashidashi ぎんこうかしだし |
bank lending |
銀行預金 see styles |
ginkouyokin / ginkoyokin ぎんこうよきん |
bank deposit |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "銀" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.