There are 494 total results for your 逆 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
逆シリアル化 see styles |
gyakushiriaruka ぎゃくシリアルか |
(noun/participle) {comp} deserialization |
逆上せ上がる see styles |
noboseagaru のぼせあがる |
(v5r,vi) to be beside oneself; to lose one's head; to go mad with something |
逆二乗の法則 see styles |
gyakunijounohousoku / gyakunijonohosoku ぎゃくにじょうのほうそく |
inverse square law |
逆井城跡公園 see styles |
sakasaijouatokouen / sakasaijoatokoen さかさいじょうあとこうえん |
(place-name) Sakasai Castle Ruins Park |
逆捩じを食う see styles |
sakanejiokuu / sakanejioku さかねじをくう |
(exp,v5u) to have the tables turned on one |
逆方向読取り see styles |
gyakuhoukouyomitori / gyakuhokoyomitori ぎゃくほうこうよみとり |
{comp} backward reading |
逆方向通信路 see styles |
gyakuhoukoutsuushinro / gyakuhokotsushinro ぎゃくほうこうつうしんろ |
{comp} backward channel |
逆流性食道炎 see styles |
gyakuryuuseishokudouen / gyakuryuseshokudoen ぎゃくりゅうせいしょくどうえん |
{med} reflux esophagitis |
逆立ちしても see styles |
sakadachishitemo さかだちしても |
(expression) (See 逆立ち・1) no matter how hard one might try; no matter what one does; even if one stood on one's head |
逆行性健忘症 see styles |
gyakkouseikenboushou / gyakkosekenbosho ぎゃっこうせいけんぼうしょう |
retrograde amnesia |
逆転分布係数 see styles |
gyakutenbunpukeisuu / gyakutenbunpukesu ぎゃくてんぶんぷけいすう |
population inversion factor |
逆鱗に触れる see styles |
gekirinnifureru げきりんにふれる |
(exp,v1) (1) to infuriate one's superior; to incur the anger of one's boss; to bring (a superior's) wrath down upon one; (exp,v1) (2) (orig. meaning) to incur the Imperial wrath; to offend the Emperor |
逆2乗の法則 see styles |
gyakunijounohousoku / gyakunijonohosoku ぎゃくにじょうのほうそく |
inverse square law |
Variations: |
oosaga; oosaga おおさが; オオサガ |
(kana only) Sebastes iracundus (species of rockfish) |
ゼノンの逆説 see styles |
zenonnogyakusetsu ゼノンのぎゃくせつ |
Zeno's paradoxes |
可逆カウンタ see styles |
kagyakukaunta かぎゃくカウンタ |
{comp} counter; reversible counter |
可逆コロイド see styles |
kagyakukoroido かぎゃくコロイド |
{chem} reversible colloid |
胃食道逆流症 see styles |
ishokudougyakuryuushou / ishokudogyakuryusho いしょくどうぎゃくりゅうしょう |
{med} gastroesophageal reflux disease |
莫逆の交わり see styles |
bakugyakunomajiwari ばくぎゃくのまじわり |
(exp,n) getting along extremely well; maintaining a fond friendship |
誤差逆伝播法 see styles |
gosagyakudenpahou / gosagyakudenpaho ごさぎゃくでんぱほう |
{comp} backpropagation (algorithm) |
鷹峰逆二ツ岩 see styles |
takagaminesakasafutatsuiwa たかがみねさかさふたついわ |
(place-name) Takagaminesakasafutatsuiwa |
Variations: |
sakanade さかなで |
(noun, transitive verb) rubbing (someone) the wrong way; irritating (someone) |
Variations: |
sakazori さかぞり |
(noun, transitive verb) shaving against the grain; shaving upwards |
Variations: |
sakanade; gyakunade(ik) さかなで; ぎゃくなで(ik) |
(noun/participle) rubbing the wrong way (e.g. a cat); irritating |
逆オークション see styles |
gyakuookushon ぎゃくオークション |
reverse auction; name-your-price auction |
逆クリッピング see styles |
gyakukurippingu ぎゃくクリッピング |
{comp} shielding; reverse clipping |
逆フーリェ変換 see styles |
gyakufuurehenkan / gyakufurehenkan ぎゃくフーリェへんかん |
(mathematics term) inverse Fourier transform |
逆ポーランド式 see styles |
gyakupoorandoshiki ぎゃくポーランドしき |
{comp} reverse Polish notation; RPN |
逆推進ロケット see styles |
gyakusuishinroketto ぎゃくすいしんロケット |
retrorocket |
逆転ホームラン see styles |
gyakutenhoomuran ぎゃくてんホームラン |
unexpected comeback |
逆順觀十二因緣 逆顺观十二因缘 see styles |
nì shùn guān shí èr yīn yuán ni4 shun4 guan1 shi2 er4 yin1 yuan2 ni shun kuan shih erh yin yüan gyakujun kan jūni innen |
forward and reverse contemplation of twelvefold causes and conditions |
Variations: |
shakkuri しゃっくり |
(noun/participle) (kana only) hiccup; hiccough |
忠言耳に逆らう see styles |
chuugenmiminisakarau / chugenmiminisakarau ちゅうげんみみにさからう |
(exp,v5u) (proverb) good advice is harsh to the ear |
金言耳に逆らう see styles |
kingenmiminisakarau きんげんみみにさからう |
(exp,v5u) (proverb) good advice is harsh to the ear |
Variations: |
sakashima さかしま |
(noun or adjectival noun) (1) reverse; inversion; upside down; (noun or adjectival noun) (2) unreasonable; absurd; wrong |
Variations: |
sakasama さかさま |
(adj-na,adj-no,n) inverted; upside down; reversed; back to front; wrong way round |
Variations: |
sakaotoshi さかおとし |
(1) dropping (something) headfirst down a precipice; (2) downhill rush; plunging down a precipice |
逆ねじを食わせる see styles |
sakanejiokuwaseru さかねじをくわせる |
(exp,v1) to retort; to turn the tables (on someone) |
逆ポーランド記法 see styles |
gyakupoorandokihou / gyakupoorandokiho ぎゃくポーランドきほう |
{comp} reverse Polish notation; RPN |
逆捩じを食わせる see styles |
sakanejiokuwaseru さかねじをくわせる |
(exp,v1) to retort; to turn the tables (on someone) |
Variations: |
hangyaku はんぎゃく |
(n,vs,vi) treason; treachery; mutiny; rebellion; insurrection |
Variations: |
masakasama まさかさま |
(noun or adjectival noun) (See まっさかさま) headlong; head over heels |
勝源院の逆ガシワ see styles |
shougeninnosakasagashiwa / shogeninnosakasagashiwa しょうげんいんのさかさガシワ |
(place-name) Shougen'innosakasagashiwa |
船佐山内逆断層帯 see styles |
funasayamanouchigyakudansoutai / funasayamanochigyakudansotai ふなさやまのうちぎゃくだんそうたい |
(place-name) Funasayamanouchigyakudansoutai |
順我者昌逆我者亡 顺我者昌逆我者亡 see styles |
shùn wǒ zhě chāng nì wǒ zhě wáng shun4 wo3 zhe3 chang1 ni4 wo3 zhe3 wang2 shun wo che ch`ang ni wo che wang shun wo che chang ni wo che wang |
submit to me and prosper, or oppose me and perish |
鳥屋野逆ダケの藪 see styles |
toyanosakasadakenoyabu とやのさかさダケのやぶ |
(place-name) Toyanosakasadakenoyabu |
Variations: |
sakamata; sakamata さかまた; サカマタ |
(kana only) (See シャチ・1) orca; killer whale |
逆ポーランド表記法 see styles |
gyakupoorandohyoukihou / gyakupoorandohyokiho ぎゃくポーランドひょうきほう |
{comp} suffix notation; postfix notation; reverse Polish notation |
逆水行舟,不進則退 逆水行舟,不进则退 see styles |
nì shuǐ xíng zhōu , bù jìn zé tuì ni4 shui3 xing2 zhou1 , bu4 jin4 ze2 tui4 ni shui hsing chou , pu chin tse t`ui ni shui hsing chou , pu chin tse tui |
like rowing a boat upstream, if you stop moving forward you fall back (idiom) |
逆高速フーリエ変換 see styles |
gyakukousokufuuriehenkan / gyakukosokufuriehenkan ぎゃくこうそくフーリエへんかん |
{math} inverse fast Fourier transform |
Variations: |
hanpi(反比); gyakuhi(逆比) はんぴ(反比); ぎゃくひ(逆比) |
inverse ratio |
Variations: |
akugyakumudou; akugyakubutou(ok); akugyakubudou(ok) / akugyakumudo; akugyakubuto(ok); akugyakubudo(ok) あくぎゃくむどう; あくぎゃくぶとう(ok); あくぎゃくぶどう(ok) |
(adj-na,adj-no) (yoji) treacherous; heinous; treasonous; atrocious |
Variations: |
gyakuzaya ぎゃくざや |
(discount rate) negative spread; loss margin; back spread; downturn |
Variations: |
gyakuzaya(逆zaya, 逆鞘); gyakuzaya(逆zaya) ぎゃくざや(逆ざや, 逆鞘); ぎゃくザヤ(逆ザヤ) |
(discount rate) negative spread; loss margin; back spread; downturn |
Variations: |
gyakumoshikari ぎゃくもしかり |
(expression) (See 逆もまた然り) vice versa; also the converse; reverse is true |
逆カルチャーショック see styles |
gyakukaruchaashokku / gyakukaruchashokku ぎゃくカルチャーショック |
reverse culture shock |
逆方向LANチャネル see styles |
gyakuhoukouranchaneru / gyakuhokoranchaneru ぎゃくほうこうランチャネル |
{comp} backward LAN channel |
Variations: |
massakasama まっさかさま |
(noun or adjectival noun) (kana only) (See 真逆様・まさかさま) head over heels; headlong; head first |
Variations: |
sakasa さかさ |
(adj-no,adj-na,n) (abbreviation) (See 逆さま) inverted; upside down; reversed; back to front |
Variations: |
gyakukansuu / gyakukansu ぎゃくかんすう |
{math} inverse function |
Variations: |
gyakugire(逆gire); gyakugire(逆切re, 逆gire) ぎゃくギレ(逆ギレ); ぎゃくぎれ(逆切れ, 逆ぎれ) |
(n,vs,vi) (colloquialism) (See キレる) snapping back (at someone); lashing out (despite being in the wrong); counterblast; counteroffensive; backlash |
Variations: |
sakasamagoto さかさまごと |
(1) (rare) (kana only) child dying before parents; (2) (rare) (orig. meaning) occurrence out of sequence; wrong order |
Variations: |
gyakuniiuto / gyakuniuto ぎゃくにいうと |
(expression) if anything; conversely; putting it the other way around; coming at it from the opposite angle |
Variations: |
gyakuniieba / gyakunieba ぎゃくにいえば |
(expression) if anything; conversely; putting it the other way around; coming at it from the opposite angle |
Variations: |
sakatenitoru; gyakutenitoru さかてにとる; ぎゃくてにとる |
(exp,v5r) to use someone's (argument, attack) against them |
學如逆水行舟,不進則退 学如逆水行舟,不进则退 see styles |
xué rú nì shuǐ xíng zhōu , bù jìn zé tuì xue2 ru2 ni4 shui3 xing2 zhou1 , bu4 jin4 ze2 tui4 hsüeh ju ni shui hsing chou , pu chin tse t`ui hsüeh ju ni shui hsing chou , pu chin tse tui |
study is like rowing upstream – if you don't keep pushing forward, you fall behind |
Variations: |
gyakuten ぎゃくてん |
(n,vs,vt,vi) (1) reversal (of a situation); turnaround; turnabout; turning the tables; sudden change; (n,vs,vt,vi) (2) reversal (of direction of rotation) |
Variations: |
gyakuten ぎゃくてん |
(n,vs,vt,vi) (1) reversal (of a situation); turnaround; turnabout; turning the tables; sudden change; (n,vs,vt,vi) (2) reversal (of direction of rotation) |
Variations: |
noboseru のぼせる |
(v1,vi) (1) (kana only) to feel dizzy; to have blood rush to one's head; (v1,vi) (2) (kana only) to lose one's cool; (v1,vi) (3) (kana only) to be obsessed; to be infatuated; (v1,vi) (4) (kana only) to become conceited |
Variations: |
sakamatsuge さかまつげ |
(See 逆さまつげ) turned-in eyelashes; ingrown eyelashes; trichiasis |
逆ポーランド表記式計算器 see styles |
gyakupoorandohyoukishikikeisanki / gyakupoorandohyokishikikesanki ぎゃくポーランドひょうきしきけいさんき |
{comp} calculator with postfix notation logic; calculator with suffix notation logic; calculator with reverse-Polish notation logic |
Variations: |
shakkuri しゃっくり |
(n,vs,vi) (kana only) hiccup; hiccough |
Variations: |
hangyaku はんぎゃく |
(n,vs,vi) treason; treachery; mutiny; rebellion; insurrection |
Variations: |
gyakuseisekken / gyakusesekken ぎゃくせいせっけん |
cationic soap; invert soap; positive soap |
Variations: |
noboseagaru のぼせあがる |
(v5r,vi) to be beside oneself; to lose one's head; to go mad with something |
Variations: |
gyakunijounohousoku / gyakunijonohosoku ぎゃくにじょうのほうそく |
inverse square law |
逆転写ポリメラーゼ連鎖反応 see styles |
gyakutenshaporimeraazerensahannou / gyakutenshaporimerazerensahanno ぎゃくてんしゃポリメラーゼれんさはんのう |
{biol} reverse transcription polymerase chain reaction; RT-PCR |
Variations: |
sakaneji さかねじ |
(1) turning an object in the wrong direction; (2) retort |
Variations: |
sakaotoshi さかおとし |
(1) dropping (something) headfirst down a precipice; (2) downhill rush; plunging down a precipice |
Variations: |
gyakumomatashikari ぎゃくもまたしかり |
(expression) vice versa; also the converse; reverse is true |
Variations: |
gyakugire ぎゃくぎれ |
(n,vs,vi) (colloquialism) (See キレる) snapping back (at someone) despite being in the wrong; getting mad back |
Variations: |
gyakufuuriehenkan(逆fuurie変換); gyakufuurehenkan(逆fuure変換) / gyakufuriehenkan(逆furie変換); gyakufurehenkan(逆fure変換) ぎゃくフーリエへんかん(逆フーリエ変換); ぎゃくフーリェへんかん(逆フーリェ変換) |
{math} inverse Fourier transform |
Variations: |
noboseru(gikun) のぼせる(gikun) |
(v1,vi) (1) (kana only) to feel dizzy; to have blood rush to one's head; (v1,vi) (2) (kana only) to lose one's cool; (v1,vi) (3) (kana only) to be obsessed; to be infatuated; (v1,vi) (4) (kana only) to become conceited |
Variations: |
sakasakurage(逆sakurage); sakasakurage(逆sa海月, 逆sakurage); sakasakurage さかさクラゲ(逆さクラゲ); さかさくらげ(逆さ海月, 逆さくらげ); サカサクラゲ |
(1) (kana only) upside-down jellyfish (Cassiopea ornata); jellyfish of the genus Cassiopea; (2) (colloquialism) (dated) (due to the resemblance between the hot spring symbol and an upside-down jellyfish) (See 連れ込み宿) traditional love hotel; traditional Japanese inn specially for couples |
Variations: |
sakanejiokuwaseru さかねじをくわせる |
(exp,v1) to retort; to turn the tables (on someone) |
Variations: |
jougesakasama / jogesakasama じょうげさかさま |
(noun or adjectival noun) upside down |
Variations: |
sakanoboru さかのぼる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to go upstream; (v5r,vi) (2) (kana only) to go back (in time, to origin); to date back to; to trace back to; to make retroactive |
Variations: |
sakadachi さかだち |
(n,vs,vi) (1) handstand; headstand; (n,vs,vi) (2) being upside down; being in reverse |
Variations: |
sakanoboru さかのぼる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to go upstream; (v5r,vi) (2) (kana only) to go back (in time, to origin); to date back to; to trace back to; to make retroactive |
Variations: |
sakanoboru さかのぼる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to go upstream; to go up (a river); (v5r,vi) (2) (kana only) to go back (to the past or origin); to date back (to); to trace back (to); to be retroactive (to) |
Variations: |
gyakuebigatame ぎゃくえびがため |
{prowres} Boston crab |
Variations: |
sakanejiokuu / sakanejioku さかねじをくう |
(exp,v5u) (See 逆捩じ・1) to have the tables turned on one |
Variations: |
gekirinnifureru げきりんにふれる |
(exp,v1) (1) to infuriate one's superior; to incur the anger of one's boss; to bring (a superior's) wrath down upon one; (exp,v1) (2) (orig. meaning) to incur the Imperial wrath; to offend the Emperor |
Variations: |
sakasamatsuge さかさまつげ |
turned-in eyelashes; ingrown eyelashes; trichiasis |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 94 results for "逆" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.