Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 633 total results for your search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

走馬赴任


走马赴任

see styles
zǒu mǎ fù rèn
    zou3 ma3 fu4 ren4
tsou ma fu jen
see 馬上任|马上任[zou3 ma3 shang4 ren4]

ひた走り

see styles
 hitabashiri
    ひたばしり
    hitahashiri
    ひたはしり
running swiftly; running at full speed

ひた走る

see styles
 hitabashiru
    ひたばしる
    hitahashiru
    ひたはしる
(v5r,vi) (1) to run at full speed; to run and run; (2) to try one's hardest

リレー走

see styles
 rireesou / rireeso
    リレーそう
{sports} relay race

一っ走り

see styles
 hitoppashiri
    ひとっぱしり
(noun/participle) spin (as in 'take a car for a spin'); run

一走了之

see styles
yī zǒu liǎo zhī
    yi1 zou3 liao3 zhi1
i tsou liao chih
to avoid a problem by walking away from it; to quit

不脛而走


不胫而走

see styles
bù jìng ér zǒu
    bu4 jing4 er2 zou3
pu ching erh tsou
to get round fast; to spread like wildfire

中距離走

see styles
 chuukyorisou / chukyoriso
    ちゅうきょりそう
{sports} middle-distance running

交橫馳走


交横驰走

see styles
jiāo héng chí zǒu
    jiao1 heng2 chi2 zou3
chiao heng ch`ih tsou
    chiao heng chih tsou
 kyōō chisō
mills back and forth in a crisscross

人走茶涼


人走茶凉

see styles
rén zǒu chá liáng
    ren2 zou3 cha2 liang2
jen tsou ch`a liang
    jen tsou cha liang
lit. when people leave, the tea cools (idiom); fig. when sb is no longer in a position of power, others cease to care about him

使い走り

see styles
 tsukaibashiri; tsukaihashiri
    つかいばしり; つかいはしり
(noun/participle) (1) running errands (for someone else); (2) errand boy; gofer; dogsbody

先走り汁

see styles
 sakibashirijiru
    さきばしりじる
(colloquialism) pre-cum; pre-ejaculate; Cowper's fluid

先走り液

see styles
 sakibashirieki
    さきばしりえき
(colloquialism) pre-cum; pre-ejaculate; Cowper's fluid

先走一步

see styles
xiān zǒu yī bù
    xian1 zou3 yi1 bu4
hsien tsou i pu
to leave first (courteous expression used to excuse oneself); (euphemism) to predecease; to die first (e.g. before one's spouse)

全力疾走

see styles
 zenryokushissou / zenryokushisso
    ぜんりょくしっそう
(noun/participle) running as fast as one can

函館走り

see styles
 hakodatebashiri
    はこだてばしり
(place-name) Hakodatebashiri

利に走る

see styles
 rinihashiru
    りにはしる
(exp,v5r) to be eager to pursue one's own interests; to think only of profit

劍走偏鋒


剑走偏锋

see styles
jiàn zǒu piān fēng
    jian4 zou3 pian1 feng1
chien tsou p`ien feng
    chien tsou pien feng
the sword moves with side stroke (modern idiom); fig. unexpected winning move; unconventional gambit

劍走蜻蛉


剑走蜻蛉

see styles
jiàn zǒu qīng líng
    jian4 zou3 qing1 ling2
chien tsou ch`ing ling
    chien tsou ching ling
the sword moves like a dragon-fly (modern idiom); fig. unexpected winning move; unconventional gambit

大雪師走

see styles
 ooyukishiwasu
    おおゆきしわす
(person) Ooyuki Shiwasu

太空行走

see styles
tài kōng xíng zǒu
    tai4 kong1 xing2 zou3
t`ai k`ung hsing tsou
    tai kung hsing tsou
spacewalk

奔走相告

see styles
bēn zǒu xiāng gào
    ben1 zou3 xiang1 gao4
pen tsou hsiang kao
to spread the news (idiom)

徒歩競走

see styles
 tohokyousou / tohokyoso
    とほきょうそう
footrace

御馳走様

see styles
 gochisousama / gochisosama
    ごちそうさま
(interjection) (1) (kana only) word used after one has been treated (esp. used after a meal); (2) (kana only) used after hearing something lovey-dovey

挺而走險


挺而走险

see styles
tǐng ér zǒu xiǎn
    ting3 er2 zou3 xian3
t`ing erh tsou hsien
    ting erh tsou hsien
variant of 鋌而險|铤而险[ting3 er2 zou3 xian3]

掉頭就走


掉头就走

see styles
diào tóu jiù zǒu
    diao4 tou2 jiu4 zou3
tiao t`ou chiu tsou
    tiao tou chiu tsou
to turn on one's heels; to walk away abruptly

擦槍走火


擦枪走火

see styles
cā qiāng zǒu huǒ
    ca1 qiang1 zou3 huo3
ts`a ch`iang tsou huo
    tsa chiang tsou huo
to shoot accidentally while polishing a gun; (fig.) a minor incident that sparks a war

断郊競走

see styles
 dankoukyousou / dankokyoso
    だんこうきょうそう
cross-country race

暴走漫畫


暴走漫画

see styles
bào zǒu màn huà
    bao4 zou3 man4 hua4
pao tsou man hua
rage comic

暴走運転

see styles
 bousouunten / bosounten
    ぼうそううんてん
reckless driving

東奔西走


东奔西走

see styles
dōng bēn xī zǒu
    dong1 ben1 xi1 zou3
tung pen hsi tsou
 touhonseisou / tohonseso
    とうほんせいそう
to run this way and that (idiom); to rush about busily; to bustle about; to hopscotch; also 東跑西顛|东跑西颠[dong1 pao3 xi1 dian1]
(n,vs,vi) (yoji) busying oneself about (something); being on the move; bestirring oneself; on the go; taking an active interest

河西走廊

see styles
hé xī zǒu láng
    he2 xi1 zou3 lang2
ho hsi tsou lang
Hexi Corridor (or Gansu Corridor), a string of oases running the length of Gansu, forming part of the Northern Silk Road

無路可走


无路可走

see styles
wú lù kě zǒu
    wu2 lu4 ke3 zou3
wu lu k`o tsou
    wu lu ko tsou
nowhere to go; at the end of one's tether

片輪走行

see styles
 katarinsoukou / katarinsoko
    かたりんそうこう
(noun/participle) driving on two wheels; ski (driving stunt); skiing

犬走ダム

see styles
 inubashiridamu
    いぬばしりダム
(place-name) Inubashiri Dam

瓦罕走廊

see styles
wǎ hǎn zǒu láng
    wa3 han3 zou3 lang2
wa han tsou lang
Wakhan Corridor, panhandle in the northeast of Afghanistan sharing a border with China at its eastern end

甲走った

see styles
 kanbashitta
    かんばしった
(can act as adjective) shrill; high-pitched; sharp

短距離走

see styles
 tankyorisou / tankyoriso
    たんきょりそう
short-distance race; sprint

空中滑走

see styles
 kuuchuukassou / kuchukasso
    くうちゅうかっそう
gliding

空走時間

see styles
 kuusoujikan / kusojikan
    くうそうじかん
brake lag

空走距離

see styles
 kuusoukyori / kusokyori
    くうそうきょり
(See 制動距離,停止距離) brake reaction distance; brake lag distance

穿針走線


穿针走线

see styles
chuān zhēn zǒu xiàn
    chuan1 zhen1 zou3 xian4
ch`uan chen tsou hsien
    chuan chen tsou hsien
to thread a needle

突っ走る

see styles
 tsuppashiru
    つっぱしる
(v5r,vi) (1) to run swiftly; to speed; to dash; to rush; to race; (v5r,vi) (2) to charge ahead (in pursuit of some goal); to push forward

筆が走る

see styles
 fudegahashiru
    ふでがはしる
(exp,v5r) to write with facility; to draw with ease

網走支庁

see styles
 abashirishichou / abashirishicho
    あばしりしちょう
(place-name) Abashirishichō

網走本線

see styles
 abashirihonsen
    あばしりほんせん
(personal name) Abashirihonsen

網走湖畔

see styles
 abashirikohan
    あばしりこはん
(place-name) Abashirikohan

網走神社

see styles
 abashirijinja
    あばしりじんじゃ
(place-name) Abashiri Shrine

繋駕競走

see styles
 keigakyousou / kegakyoso
    けいがきょうそう
harness racing

自由滑走

see styles
 jiyuukassou / jiyukasso
    じゆうかっそう
free skating

自走浮橋

see styles
 jisouukihashi / jisoukihashi
    じそううきはし
(personal name) Jisouukihashi

行屍走肉


行尸走肉

see styles
xíng shī zǒu ròu
    xing2 shi1 zou3 rou4
hsing shih tsou jou
walking corpse (idiom); zombie; person who lives only on the material level

販夫走卒


贩夫走卒

see styles
fàn fū zǒu zú
    fan4 fu1 zou3 zu2
fan fu tsou tsu
lit. peddlers and carriers; common people; lower class

車之走峠

see styles
 kurumanohashiritouge / kurumanohashiritoge
    くるまのはしりとうげ
(personal name) Kurumanohashiritōge

迷走台風

see styles
 meisoutaifuu / mesotaifu
    めいそうたいふう
stray typhoon (i.e. one with an irregular path)

迷走神経

see styles
 meisoushinkei / mesoshinke
    めいそうしんけい
{anat} vagus nerve

迷走神經


迷走神经

see styles
mí zǒu shén jīng
    mi2 zou3 shen2 jing1
mi tsou shen ching
vagus nerve

逃げ走る

see styles
 nigehashiru
    にげはしる
(Godan verb with "ru" ending) to flee; to run away

遊走細胞

see styles
 yuusousaibou / yusosaibo
    ゆうそうさいぼう
wandering cell

遠っ走り

see styles
 tooppashiri
    とおっぱしり
(noun/participle) going a long way

遠走高飛


远走高飞

see styles
yuǎn zǒu gāo fēi
    yuan3 zou3 gao1 fei1
yüan tsou kao fei
to go far; to escape to faraway places

鋌而走險


铤而走险

see styles
tǐng ér zǒu xiǎn
    ting3 er2 zou3 xian3
t`ing erh tsou hsien
    ting erh tsou hsien
to take a risk out of desperation (idiom)

長距離走

see styles
 choukyorisou / chokyoriso
    ちょうきょりそう
long-distance race

障害競走

see styles
 shougaikyousou / shogaikyoso
    しょうがいきょうそう
{horse} steeplechase

集體行走


集体行走

see styles
jí tǐ xíng zǒu
    ji2 ti3 xing2 zou3
chi t`i hsing tsou
    chi ti hsing tsou
pedestrian group (e.g. of tourists etc)

離家出走


离家出走

see styles
lí jiā chū zǒu
    li2 jia1 chu1 zou3
li chia ch`u tsou
    li chia chu tsou
to leave home (to live somewhere else)

青森走り

see styles
 aomoribashiri
    あおもりばしり
(place-name) Aomoribashiri

順次走査

see styles
 junjisousa / junjisosa
    じゅんじそうさ
{comp} sequential scanning

飛檐走壁


飞檐走壁

see styles
fēi yán zǒu bì
    fei1 yan2 zou3 bi4
fei yen tsou pi
to leap onto roofs and vault over walls (usually associated with martial arts)

飛潛走植

see styles
fēi qián zǒu zhí
    fei1 qian2 zou3 zhi2
fei ch`ien tsou chih
    fei chien tsou chih
birds, fish, animals and plants

飛禽走獸


飞禽走兽

see styles
fēi qín - zǒu shòu
    fei1 qin2 - zou3 shou4
fei ch`in - tsou shou
    fei chin - tsou shou
(idiom) birds and animals

飛觥走斝


飞觥走斝

see styles
fēi gōng zǒu jiǎ
    fei1 gong1 zou3 jia3
fei kung tsou chia
to drink one's fill (idiom)

飛針走線


飞针走线

see styles
fēi zhēn zǒu xiàn
    fei1 zhen1 zou3 xian4
fei chen tsou hsien
flying needle and running seam (idiom); skillful needlework

飛鷹走馬


飞鹰走马

see styles
fēi yīng zǒu mǎ
    fei1 ying1 zou3 ma3
fei ying tsou ma
to ride out hawking (idiom); to hunt

馬走団地

see styles
 mabasedanchi
    まばせだんち
(place-name) Mabasedanchi

駅伝競走

see styles
 ekidenkyousou / ekidenkyoso
    えきでんきょうそう
long-distance relay race

高飛遠走


高飞远走

see styles
gāo fēi yuǎn zǒu
    gao1 fei1 yuan3 zou3
kao fei yüan tsou
to fly high and run far (idiom); to leave in a hurry for a distance place

鬥雞走馬


斗鸡走马

see styles
dòu jī zǒu mǎ
    dou4 ji1 zou3 ma3
tou chi tsou ma
cock-fighting and horse-racing (idiom); to gamble

鷲走ケ岳

see styles
 wassogatake
    わっそがたけ
(personal name) Wassogatake

走りかける

see styles
 hashirikakeru
    はしりかける
(Ichidan verb) to start running

走りすぎる

see styles
 hashirisugiru
    はしりすぎる
(transitive verb) (1) to run past; to run by; (2) to go too far ahead

走りまわる

see styles
 hashirimawaru
    はしりまわる
(v5r,vi) to run around

走り幅跳び

see styles
 hashirihabatobi
    はしりはばとび
running long jump

走り抜ける

see styles
 hashirinukeru
    はしりぬける
(v1,vi) to run through

走り掛ける

see styles
 hashirikakeru
    はしりかける
(Ichidan verb) to start running

走り続ける

see styles
 hashiritsuzukeru
    はしりつづける
(Ichidan verb) to keep running

走り過ぎる

see styles
 hashirisugiru
    はしりすぎる
(transitive verb) (1) to run past; to run by; (2) to go too far ahead

走り高跳び

see styles
 hashiritakatobi
    はしりたかとび
running high jump

走れメロス

see styles
 hashiremerosu
    はしれメロス
(work) Run, Melos! (short story by Osamu Dazai); (wk) Run, Melos! (short story by Osamu Dazai)

走査周波数

see styles
 sousashuuhasuu / sosashuhasu
    そうさしゅうはすう
{comp} scanning frequency

走行の流れ

see styles
 soukounonagare / sokononagare
    そうこうのながれ
{comp} job stream; run stream; input stream

走行距離計

see styles
 soukoukyorikei / sokokyorike
    そうこうきょりけい
(See オドメーター) odometer

Variations:
並走
併走

see styles
 heisou / heso
    へいそう
(n,vs,vi) running parallel (to); running side-by-side; keeping pace (with)

Variations:
潰走
壊走

see styles
 kaisou / kaiso
    かいそう
(n,vs,vi) rout; stampede

ご馳走さま

see styles
 gochisousama / gochisosama
    ごちそうさま
(interjection) (1) (kana only) word used after one has been treated (esp. used after a meal); (2) (kana only) used after hearing something lovey-dovey

ご馳走さん

see styles
 gochisousan / gochisosan
    ごちそうさん
(interjection) (kana only) (colloquialism) (See ごちそうさま・1) thank you (for the meal); that was a delicious meal

ひとっ走り

see styles
 hitoppashiri
    ひとっぱしり
(noun/participle) spin (as in 'take a car for a spin'); run

ナルト走り

see styles
 narutobashiri
    ナルトばしり
(slang) Naruto run; running with one's arms outstretched behind, as in the anime Naruto

中距離競走

see styles
 chuukyorikyousou / chukyorikyoso
    ちゅうきょりきょうそう
middle-distance race

使いっ走り

see styles
 tsukaippashiri
    つかいっぱしり
(noun/participle) gofer; dogsbody; person who is made to do things or get things for someone else

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567>

This page contains 100 results for "走" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary