Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 873 total results for your search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

識宿命通


识宿命通

see styles
shì sù mìng tōng
    shi4 su4 ming4 tong1
shih su ming t`ung
    shih su ming tung
 shiki shukumyō tsū
pūrva-nivāsānusmṛti-jñāna; knowledge of all forms of previous existence of oneself and others.

識微知著

see styles
shí wēi - zhī zhù
    shi2 wei1 - zhi1 zhu4
shih wei - chih chu
see 見微知著|见微知著[jian4wei1-zhi1zhu4]

識微見幾


识微见几

see styles
shí wēi jiàn jǐ
    shi2 wei1 jian4 ji3
shih wei chien chi
lit. see a tiny bit and understand everything (idiom)

識所轉變


识所转变

see styles
shì suǒ zhuǎn biàn
    shi4 suo3 zhuan3 bian4
shih so chuan pien
 shiki sho tenpen
transformations of consciousness

識才尊賢


识才尊贤

see styles
shí cái zūn xián
    shi2 cai2 zun1 xian2
shih ts`ai tsun hsien
    shih tsai tsun hsien
to recognize talent and have great respect for it

識文斷字


识文断字

see styles
shí wén - duàn zì
    shi2 wen2 - duan4 zi4
shih wen - tuan tzu
(idiom) able to read; literate

識時通變


识时通变

see styles
shí shí tōng biàn
    shi2 shi2 tong1 bian4
shih shih t`ung pien
    shih shih tung pien
understanding and adaptable

識時達務


识时达务

see styles
shí shí dá wù
    shi2 shi2 da2 wu4
shih shih ta wu
understanding; to know what's up

識無有量


识无有量

see styles
shì wú yǒu liáng
    shi4 wu2 you3 liang2
shih wu yu liang
 shiki mu uryō
no limit to cognition

識無處邊


识无处边

see styles
shì wú chù biān
    shi4 wu2 chu4 bian1
shih wu ch`u pien
    shih wu chu pien
 shiki musho hen
The brahmaloka of limitless knowledge or perception, v. 四空天 or 四空處 and 處天. 無處邊定 The dhyāna corresponding to it. 無處邊解脫 The vimokṣa, or liberation from it to a higher stage.

識無邊處


识无边处

see styles
shì wú biān chù
    shi4 wu2 bian1 chu4
shih wu pien ch`u
    shih wu pien chu
 shiki muhen sho
sphere of limitless consciousness

識相差別


识相差别

see styles
shì xiàng chā bié
    shi4 xiang4 cha1 bie2
shih hsiang ch`a pieh
    shih hsiang cha pieh
 shikisō shabetsu
distinction between consciousness and marks

識破機關


识破机关

see styles
shí pò jī guān
    shi2 po4 ji1 guan1
shih p`o chi kuan
    shih po chi kuan
to see through a trick

識者評論

see styles
 shikishahyouron / shikishahyoron
    しきしゃひょうろん
(expression) a word from the wise

識荊恨晚


识荆恨晚

see styles
shí jīng hèn wǎn
    shi2 jing1 hen4 wan3
shih ching hen wan
It is a great honor to meet you and I regret it is not sooner

識變無爲


识变无为

see styles
shì biàn wú wéi
    shi4 bian4 wu2 wei2
shih pien wu wei
 shikihen mui
conceptualized unconditioned

識身足論


识身足论

see styles
shì shēn zú lùn
    shi4 shen1 zu2 lun4
shih shen tsu lun
 Shikishinsoku ron
Shishenzu lun

識途老馬


识途老马

see styles
shí tú lǎo mǎ
    shi2 tu2 lao3 ma3
shih t`u lao ma
    shih tu lao ma
lit. an old horse knows the way home (idiom); fig. in difficulty, trust an experience colleague

プロ意識

see styles
 puroishiki
    プロいしき
professionalism; professional awareness

一丁不識


一丁不识

see styles
yī dīng bù shí
    yi1 ding1 bu4 shi2
i ting pu shih
illiterate

一切種識


一切种识

see styles
yī qiè zhǒng shì
    yi1 qie4 zhong3 shi4
i ch`ieh chung shih
    i chieh chung shih
 issaishu shiki
The 8th of the 八 q.v.

一字不識


一字不识

see styles
yī zì bù shí
    yi1 zi4 bu4 shi2
i tzu pu shih
totally illiterate

一般常識

see styles
 ippanjoushiki / ippanjoshiki
    いっぱんじょうしき
(See 常識) common sense; general knowledge; common knowledge

一般見識


一般见识

see styles
yī bān jiàn shi
    yi1 ban1 jian4 shi5
i pan chien shih
(idiom) to lower oneself to (sb's) level

一色識央

see styles
 isshikisatoo
    いっしきさとお
(person) Isshiki Satoo

一行知識

see styles
 ichigyouchishiki / ichigyochishiki
    いちぎょうちしき
one-line fact; one-line information; information (explanation) provided in a few scanty words

一識外道


一识外道

see styles
yī shì wài dào
    yi1 shi4 wai4 dao4
i shih wai tao
 isshiki gedō
Followers of the一 heretical view.

七識十名


七识十名

see styles
qī shì shí míng
    qi1 shi4 shi2 ming2
ch`i shih shih ming
    chi shih shih ming
 shichishiki jūmyō
The ten names of the seventh vijñāna, v. manas 未那.

三善知識


三善知识

see styles
sān shàn zhī shì
    san1 shan4 zhi1 shi4
san shan chih shih
 san zenchishiki
The three types of friends with whom to be intimate, i.e. a teacher (of the Way), a fellow-endeavourer and encourager, and a patron who supports by gifts (dānapati).

上知識橋

see styles
 kamichishikibashi
    かみちしきばし
(place-name) Kamichishikibashi

上知識町

see styles
 kamichishikichou / kamichishikicho
    かみちしきちょう
(place-name) Kamichishikichō

下知識町

see styles
 shimochishikimachi
    しもちしきまち
(place-name) Shimochishikimachi

不知不識

see styles
 fuchifushiki
    ふちふしき
(noun - becomes adjective with の) (yoji) (See 知らず識らず) not aware of what one is doing

不識一丁


不识一丁

see styles
bù shí yī dīng
    bu4 shi2 yi1 ding1
pu shih i ting
total illiterate; unable to read the simplest characters

不識大體


不识大体

see styles
bù shí dà tǐ
    bu4 shi2 da4 ti3
pu shih ta t`i
    pu shih ta ti
to fail to see the larger issue (idiom); to fail to grasp the big picture

不識好歹


不识好歹

see styles
bù shí hǎo dǎi
    bu4 shi2 hao3 dai3
pu shih hao tai
unable to tell good from bad (idiom); undiscriminating

不識抬舉


不识抬举

see styles
bù shí tái jǔ
    bu4 shi2 tai2 ju3
pu shih t`ai chü
    pu shih tai chü
fail to appreciate sb's kindness; not know how to appreciate favors

不識時務


不识时务

see styles
bù shí shí wù
    bu4 shi2 shi2 wu4
pu shih shih wu
to show no understanding of the times (idiom); cannot adapt to current circumstances; not amenable to reason

不識時變


不识时变

see styles
bù shí shí biàn
    bu4 shi2 shi2 bian4
pu shih shih pien
to show no understanding of the times (idiom); cannot adapt to current circumstances; not amenable to reason

不識泰山


不识泰山

see styles
bù shí tài shān
    bu4 shi2 tai4 shan1
pu shih t`ai shan
    pu shih tai shan
can't recognize Mt Taishan (idiom); fig. not to recognize a famous person

不識高低


不识高低

see styles
bù shí gāo dī
    bu4 shi2 gao1 di1
pu shih kao ti
can't recognize tall or short (idiom); doesn't know what's what

中流意識

see styles
 chuuryuuishiki / churyuishiki
    ちゅうりゅういしき
identifying (oneself) with the middle class

九二共識


九二共识

see styles
jiǔ èr gòng shí
    jiu3 er4 gong4 shi2
chiu erh kung shih
1992 Consensus, statement issued after 1992 talks between PRC and Taiwan representatives, asserting that there is only one China

了別境識


了别境识

see styles
liǎo bié jìng shì
    liao3 bie2 jing4 shi4
liao pieh ching shih
 ryō bekkyō shiki
consciousnesses that discern objects

予備知識

see styles
 yobichishiki
    よびちしき
background knowledge; prerequisite knowledge

二十唯識


二十唯识

see styles
èr shí wéi shì
    er4 shi2 wei2 shi4
erh shih wei shih
 Nijū yuishiki
The name of the 唯二十論.

五倶意識


五倶意识

see styles
wǔ jù yì shì
    wu3 ju4 yi4 shi4
wu chü i shih
 gogu ishiki
thinking consciousness that arises with the five sense consciousnesses

五種唯識


五种唯识

see styles
wǔ zhǒng wéi shì
    wu3 zhong3 wei2 shi4
wu chung wei shih
 goshu yuishiki
The five kinds of weishi, or idealistic representation in the sutras and śāstras as summed up by Cien 慈恩 of the 法相宗 Dharmalakṣana school: (1) 境唯 wisdom or insight in objective conditions; (2) 教唯 in interpretation; (3) 理唯 in principles; (4) 行唯 in meditation and practice; (5) 果唯 in the fruits or results of Buddhahood. The first four are objective, the fifth subject.

五識身地


五识身地

see styles
wǔ shì shēn dì
    wu3 shi4 shen1 di4
wu shih shen ti
 goshiki shin chi
stage of the five bodily consciousnesses

五重唯識


五重唯识

see styles
wǔ zhòng wéi shì
    wu3 zhong4 wei2 shi4
wu chung wei shih
 gojū yuishiki
five-fold consciousness-only

交通標識

see styles
 koutsuuhyoushiki / kotsuhyoshiki
    こうつうひょうしき
traffic sign

人文知識

see styles
 jinbunchishiki
    じんぶんちしき
Specialist in Humanities (Japanese visa category)

人臉識別


人脸识别

see styles
rén liǎn shí bié
    ren2 lian3 shi2 bie2
jen lien shih pieh
(computing) facial recognition; (cognitive pyschology) face perception

仲間意識

see styles
 nakamaishiki
    なかまいしき
feeling of fellowship; fellow feeling

似曾相識


似曾相识

see styles
sì céng xiāng shí
    si4 ceng2 xiang1 shi2
ssu ts`eng hsiang shih
    ssu tseng hsiang shih
déjà vu (the experience of seeing exactly the same situation a second time); seemingly familiar; apparently already acquainted

位置認識

see styles
 ichininshiki
    いちにんしき
position recognition (in a device or system); location awareness

使命意識

see styles
 shimeiishiki / shimeshiki
    しめいいしき
sense of (one's) mission; awareness of one's duty (calling)

八識心王


八识心王

see styles
bā shì xīn wáng
    ba1 shi4 xin1 wang2
pa shih hsin wang
 hasshiki shinnō
The eight fundamental powers of the 八 and 八心所 the eight powers functioning, or the concomitant sensations.

八識體一


八识体一

see styles
bā shì tǐ yī
    ba1 shi4 ti3 yi1
pa shih t`i i
    pa shih ti i
 hasshikitai ichi
The eight perceptions are fundamentally unity, opposed by the 唯 school with the doctrine 八體別 that they are fundamentally discrete.

共七識生


共七识生

see styles
gòng qī shì shēng
    gong4 qi1 shi4 sheng1
kung ch`i shih sheng
    kung chi shih sheng
 gū shichishiki shō
[the store consciousness] arises concurrently with the seven [forthcoming] consciousnesses

共通認識

see styles
 kyoutsuuninshiki / kyotsuninshiki
    きょうつうにんしき
common sense; common knowledge; common understanding

分別事識


分别事识

see styles
fēn bié shì shì
    fen1 bie2 shi4 shi4
fen pieh shih shih
 funbetsu jishiki
The third of the three kinds of perception , i. e. real (or abstract), manifest, and reasoned (or inferred); it includes all the eight except the ālayavijñāna.

分別意識


分别意识

see styles
fēn bié yì shì
    fen1 bie2 yi4 shi4
fen pieh i shih
 funbetsu ishiki
discriminating mental consciousness

初刹那識


初刹那识

see styles
chū chàn à shì
    chu1 chan4 a4 shi4
ch`u ch`an a shih
    chu chan a shih
 sho setsuna shiki
The initial kṣaṇa, initial consciousness, i. e. the eighth or ālaya-vijñāna, from which arises consciousness.

劣弱意識

see styles
 retsujakuishiki
    れつじゃくいしき
inferiority complex

博学多識

see styles
 hakugakutashiki
    はくがくたしき
(yoji) erudition and extensive knowledge

博聞多識


博闻多识

see styles
bó wén duō shí
    bo2 wen2 duo1 shi2
po wen to shih
learned and erudite; knowledgeable and experienced

博聞強識


博闻强识

see styles
bó wén qiáng zhì
    bo2 wen2 qiang2 zhi4
po wen ch`iang chih
    po wen chiang chih
erudite; widely read and knowledgeable

博覧多識

see styles
 hakurantashiki
    はくらんたしき
(noun - becomes adjective with の) (yoji) erudition and extensive knowledge; widely read and well-informed

博識多才

see styles
 hakushikitasai
    はくしきたさい
(noun or adjectival noun) (yoji) wide knowledge and versatile talents; profound learning and varied attainments

博識多通


博识多通

see styles
bó shí duō tōng
    bo2 shi2 duo1 tong1
po shih to t`ung
    po shih to tung
knowledgeable and perspicacious (idiom)

博識洽聞


博识洽闻

see styles
bó shí qià wén
    bo2 shi2 qia4 wen2
po shih ch`ia wen
    po shih chia wen
knowledgeable; erudite (idiom)

危機意識

see styles
 kikiishiki / kikishiki
    ききいしき
crisis awareness; sense of impending crisis

参加意識

see styles
 sankaishiki
    さんかいしき
sense of participation

取想行識

see styles
qǔ xiǎng xíng shí
    qu3 xiang3 xing2 shi2
ch`ü hsiang hsing shih
    chü hsiang hsing shih
The four immaterial skandhas— vedanā, saṃjñā, saṃskāra, vijñāna, i. e. feeling, ideation, reaction, consciousness.

受想行識


受想行识

see styles
shòu xiǎng xíng shì
    shou4 xiang3 xing2 shi4
shou hsiang hsing shih
 ju sō gyō shiki
sensation, conception, volition, consciousness

受趣識住


受趣识住

see styles
shòu qù shì zhù
    shou4 qu4 shi4 zhu4
shou ch`ü shih chu
    shou chü shih chu
 jushu shikijū
stage of consciousness tending toward sensation

古葉竹識

see styles
 kobatakeshi
    こばたけし
(person) Koba Takeshi (1936.4.22-)

句法意識


句法意识

see styles
jù fǎ yì shí
    ju4 fa3 yi4 shi2
chü fa i shih
syntactic awareness

吉識雅夫

see styles
 yoshikimasao
    よしきまさお
(person) Yoshiki Masao (1908.1.20-1993.6.27)

名僧知識

see styles
 meisouchishiki / mesochishiki
    めいそうちしき
great (learned) priest; celebrated priest who has attained spiritual enlightenment

名重識暗


名重识暗

see styles
míng zhòng shí àn
    ming2 zhong4 shi2 an4
ming chung shih an
of great reputation but shallow in knowledge (idiom)

命終時識


命终时识

see styles
mìng zhōng shí shì
    ming4 zhong1 shi2 shi4
ming chung shih shih
 myōshūji shiki
consciousness at the time of death

和合識相


和合识相

see styles
hé hé shì xiàng
    he2 he2 shi4 xiang4
ho ho shih hsiang
 wagōshiki sō
compound consciousness

唯境無識


唯境无识

see styles
wéi jìng wú shì
    wei2 jing4 wu2 shi4
wei ching wu shih
 yuikyō mushiki
Realism as opposed to 唯無境 Idealism; implying that the four elements are real and permanent.

唯識中道


唯识中道

see styles
wéi shì zhōng dào
    wei2 shi4 zhong1 dao4
wei shih chung tao
 yuishiki chūdō
The madhya, or medial doctrine of idealism as held by the 法相 Dharmalakṣana school, that all things are of mind, evolution, and are neither in themselves real nor unreal.

唯識五重


唯识五重

see styles
wéi shì wǔ zhòng
    wei2 shi4 wu3 zhong4
wei shih wu chung
 yuishiki gojū
fivefold consciousness-only

唯識佛教


唯识佛教

see styles
wéi shì fó jiào
    wei2 shi4 fo2 jiao4
wei shih fo chiao
 yuishiki bukkyō
Consciousness-only Buddhism

唯識圓教


唯识圆教

see styles
wéi shì yuán jiào
    wei2 shi4 yuan2 jiao4
wei shih yüan chiao
 yuishiki engyō
The third of the three divisions of the Buddha's teaching as defined by Tao-hsuan of Nan-shan, the perfect doctrine of idealism.

唯識學說


唯识学说

see styles
wéi shì xué shuō
    wei2 shi4 xue2 shuo1
wei shih hsüeh shuo
 yuishiki gakusetsu
the teaching of consciousness-only

唯識實性


唯识实性

see styles
wéi shí shí xìng
    wei2 shi2 shi2 xing4
wei shih shih hsing
 yuishiki jisshō
true nature of consciousness-only

唯識所現


唯识所现

see styles
wéi shí suǒ xiàn
    wei2 shi2 suo3 xian4
wei shih so hsien
 yuishiki shogen
nothing but the manifestation of consciousness

唯識所變


唯识所变

see styles
wéi shì suǒ biàn
    wei2 shi4 suo3 bian4
wei shih so pien
 yuishiki shohen
nothing but the transformations of consciousness

唯識樞要


唯识枢要

see styles
wéi shì shū yào
    wei2 shi4 shu1 yao4
wei shih shu yao
 Yuishiki sūyō
Essentials of the Discourse on the Theory of Consciousness-only in the Palm of your Hand

唯識比量


唯识比量

see styles
wéi shì bǐ liáng
    wei2 shi4 bi3 liang2
wei shih pi liang
 yuishiki hiryō
consciousness-only inference

唯識無境


唯识无境

see styles
wéi shì wú jìng
    wei2 shi4 wu2 jing4
wei shih wu ching
 yuishiki mukyō
only consciousness and no [external] objects

唯識百法


唯识百法

see styles
wéi shì bǎi fǎ
    wei2 shi4 bai3 fa3
wei shih pai fa
 yuishiki hyakuhō
one hundred elements (dharmas)

唯識論者


唯识论者

see styles
wéi shì lùn zhě
    wei2 shi4 lun4 zhe3
wei shih lun che
 yuishiki ronsha
advocate of consciousness-only

唯識述記


唯识述记

see styles
wéi shì shù jì
    wei2 shi4 shu4 ji4
wei shih shu chi
 Yuishiki jukki
Weishi shuji

唵摩羅識


唵摩罗识

see styles
ǎn mó luó shì
    an3 mo2 luo2 shi4
an mo lo shih
 onmara shiki
amala consciousness

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456789>

This page contains 100 results for "識" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary