Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1066 total results for your 調 search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

下降調

see styles
 kakouchou / kakocho
    かこうちょう
falling intonation; falling tone

不協調


不协调

see styles
bù xié tiáo
    bu4 xie2 tiao2
pu hsieh t`iao
    pu hsieh tiao
uncoordinated; disharmony

不調和


不调和

see styles
bù tiáo hé
    bu4 tiao2 he2
pu t`iao ho
    pu tiao ho
 fuchouwa / fuchowa
    ふちょうわ
discord
(n,adj-na,adj-no) disharmony; discord; dissonance; incongruity

不調柔


不调柔

see styles
bù tiáo róu
    bu4 tiao2 rou2
pu t`iao jou
    pu tiao jou
 fu jōjū
inflexible

不調法

see styles
 buchouhou / buchoho
    ぶちょうほう
(noun or adjectival noun) impoliteness; carelessness; misconduct; clumsiness

主調音

see styles
 shuchouon / shuchoon
    しゅちょうおん
{music} (See 主調・1) keynote

乱調子

see styles
 ranchoushi / ranchoshi
    らんちょうし
confusion

五七調

see styles
 goshichichou / goshichicho
    ごしちちょう
five and seven-syllable meter

五調子


五调子

see styles
wǔ diào zǐ
    wu3 diao4 zi3
wu tiao tzu
 go chōshi
idem 五音.

仮調印

see styles
 karichouin / karichoin
    かりちょういん
(noun/participle) initialling (pact)

伊調馨

see styles
 ichoukaori / ichokaori
    いちょうかおり
(person) Ichō Kaori (1984.6.13-)

党税調

see styles
 touzeichou / tozecho
    とうぜいちょう
party tax deliberation committee

六調子

see styles
 rokuchoushi / rokuchoshi
    ろくちょうし
{music} six main gagaku modes (equivalent to A Dorian, B Dorian, E Dorian, D Mixolydian, E Mixolydian and G Mixolydian)

再調整

see styles
 saichousei / saichose
    さいちょうせい
readjustment; realignment

再調査

see styles
 saichousa / saichosa
    さいちょうさ
re-examination; reinvestigation

劇画調

see styles
 gekigachou / gekigacho
    げきがちょう
(adj-no,adj-na) exaggerated; dramatized

協調人


协调人

see styles
xié tiáo rén
    xie2 tiao2 ren2
hsieh t`iao jen
    hsieh tiao jen
coordinator

協調員


协调员

see styles
xié tiáo yuán
    xie2 tiao2 yuan2
hsieh t`iao yüan
    hsieh tiao yüan
coordinator

協調性

see styles
 kyouchousei / kyochose
    きょうちょうせい
cooperativeness; spirit of cooperation

協調的

see styles
 kyouchouteki / kyochoteki
    きょうちょうてき
(adjectival noun) cooperative; conciliatory

単調性

see styles
 tanchousei / tanchose
    たんちょうせい
{math} monotonicity

取調べ

see styles
 torishirabe
    とりしらべ
investigation (e.g. by police or prosecutors); examination; inquiry; enquiry

取調室

see styles
 torishirabeshitsu
    とりしらべしつ
interrogation room; interview room; sweatbox

合奏調

see styles
 gassouchou / gassocho
    がっそうちょう
concert pitch

同調者

see styles
 douchousha / dochosha
    どうちょうしゃ
sympathizer; sympathiser; fellow traveler; fellow traveller

名調子

see styles
 meichoushi / mechoshi
    めいちょうし
flowing style (e.g. of narrating a story); eloquence

命令調

see styles
 meireichou / merecho
    めいれいちょう
(noun - becomes adjective with の) commanding attitude; authoritative tone

唱反調


唱反调

see styles
chàng fǎn diào
    chang4 fan3 diao4
ch`ang fan tiao
    chang fan tiao
to express a different view; to take a different position

唱高調


唱高调

see styles
chàng gāo diào
    chang4 gao1 diao4
ch`ang kao tiao
    chang kao tiao
to sing the high part; to speak fine sounding but empty words (idiom)

嚴佛調


严佛调

see styles
yán fó diào
    yan2 fo2 diao4
yen fo tiao
 Gon butchō
Yan Fodiao

壱越調

see styles
 ichikotsuchou; ichikochichou / ichikotsucho; ichikochicho
    いちこつちょう; いちこちちょう
{music} (See 六調子) ichikotsu mode (one of the six main gagaku modes)

変調器

see styles
 henchouki / henchoki
    へんちょうき
modulator

変調波

see styles
 henchouha / henchoha
    へんちょうは
wave modulation

外調機

see styles
 gaichouki / gaichoki
    がいちょうき
outdoor air handling unit; outdoor air handler

多調性

see styles
 tachousei / tachose
    たちょうせい
{music} polytonality

大食調

see styles
 taijikichou / taijikicho
    たいじきちょう
    taishikichou / taishikicho
    たいしきちょう
(in gagaku) scale similar to Mixolydian mode on E

天明調

see styles
 tenmeichou / tenmecho
    てんめいちょう
(1) (See 天明・2,蕉風) style of haikai or haiku from the Tenmei era (based on a return to the style of Basho); (2) (See 狂歌) style of comical tanka from the Tenmei era (popularized by Oota Nampo)

太食調

see styles
 taijikichou / taijikicho
    たいじきちょう
    taishikichou / taishikicho
    たいしきちょう
(in gagaku) scale similar to Mixolydian mode on E

好調沢

see styles
 kouchouzawa / kochozawa
    こうちょうざわ
(place-name) Kōchōzawa

定調子


定调子

see styles
dìng diào zi
    ding4 diao4 zi5
ting tiao tzu
to set the tone

強調色

see styles
qiáng diào sè
    qiang2 diao4 se4
ch`iang tiao se
    chiang tiao se
accent color

得調伏


得调伏

see styles
dé tiáo fú
    de2 tiao2 fu2
te t`iao fu
    te tiao fu
 toku jōbuku
able to control

御調川

see styles
 mitsugigawa
    みつぎがわ
(place-name) Mitsugigawa

御調町

see styles
 mitsugichou / mitsugicho
    みつぎちょう
(place-name) Mitsugichō

御調谷

see styles
 mitsukidani
    みつきだに
(place-name) Mitsukidani

御調郡

see styles
 mitsugigun
    みつぎぐん
(place-name) Mitsugigun

復古調

see styles
 fukkochou / fukkocho
    ふっこちょう
revival or reactionary mood

復調器

see styles
 fukuchouki / fukuchoki
    ふくちょうき
demodulator

復調機

see styles
 fukuchouki / fukuchoki
    ふくちょうき
{comp} demodulator

微調整

see styles
 bichousei / bichose
    びちょうせい
(noun, transitive verb) minute adjustment; fine-tuning

心調善


心调善

see styles
xīn diào shàn
    xin1 diao4 shan4
hsin tiao shan
 shinjōzen
sound state of mind

心調柔


心调柔

see styles
xīn tiáo róu
    xin1 tiao2 rou2
hsin t`iao jou
    hsin tiao jou
 shin chōnyū
pliancy (flexibility, gentleness) of the mind

快速調

see styles
 kaisokuchou / kaisokucho
    かいそくちょう
{music} (See アレグロ) allegro

應調伏


应调伏

see styles
yìng tiáo fú
    ying4 tiao2 fu2
ying t`iao fu
    ying tiao fu
 ō jōfuku
held down or back

政調会

see styles
 seichoukai / sechokai
    せいちょうかい
policy research committee

文語調

see styles
 bungochou / bungocho
    ぶんごちょう
flavor of literary style; flavour of literary style

新調堀

see styles
 shinchouhori / shinchohori
    しんちょうほり
(place-name) Shinchōhori

有腔調


有腔调

see styles
yǒu qiāng diào
    you3 qiang1 diao4
yu ch`iang tiao
    yu chiang tiao
classy; stylish; upmarket

本調子

see styles
 honchoushi(p); honjoushi / honchoshi(p); honjoshi
    ほんちょうし(P); ほんじょうし
(1) one's normal condition; one's usual state; (2) {music} keynote (esp. shamisen); proper key; (surname) Honchōshi

檢警調


检警调

see styles
jiǎn jǐng diào
    jian3 jing3 diao4
chien ching tiao
(Tw) public prosecutors, the police, and the Investigation Bureau (abbr. for 檢察官、警察、調查局|检察官、警察、调查局[jian3 cha2 guan1 , jing3 cha2 , diao4 cha2 ju2])

洞調律

see styles
 douchouritsu / dochoritsu
    どうちょうりつ
{med} sinus rhythm

烹調術


烹调术

see styles
pēng tiáo shù
    peng1 tiao2 shu4
p`eng t`iao shu
    peng tiao shu
cookery

無化調

see styles
 mukachou / mukacho
    むかちょう
(noun - becomes adjective with の) (abbreviation) (See 化調・かちょう) (being) free of chemical seasoning (esp. MSG)

無調整

see styles
 muchousei / muchose
    むちょうせい
(can be adjective with の) unadjusted

無調法

see styles
 buchouhou / buchoho
    ぶちょうほう
(noun or adjectival noun) impoliteness; carelessness; misconduct; clumsiness

燃調費

see styles
 nenchouhi / nenchohi
    ねんちょうひ
(See 燃料費調整) (monthly) electricity (or gas) usage charge (calculated using the adjusted unit rate)

猪調免

see styles
 inotsukimen
    いのつきめん
(place-name) Inotsukimen

玉調浦

see styles
 tamazukeura
    たまづけうら
(place-name) Tamazukeura

盤渉調

see styles
 banshikichou / banshikicho
    ばんしきちょう
{music} (See 六調子) banshiki mode (one of the six main gagaku modes)

相調う

see styles
 aitotonou / aitotono
    あいととのう
(v5u,vi) (polite language) (See 調う・1) to be prepared; to be in order; to be put in order; to be arranged

租庸調

see styles
 soyouchou / soyocho
    そようちょう
(hist) corvee; taxes in kind or service (ritsuryō system)

空調機

see styles
 kuuchouki / kuchoki
    くうちょうき
(abbreviation) (See 空気調和機) air conditioning unit; AC unit; air conditioner

空調車


空调车

see styles
kōng tiáo chē
    kong1 tiao2 che1
k`ung t`iao ch`e
    kung tiao che
air conditioned vehicle

純正調

see styles
 junseichou / junsecho
    じゅんせいちょう
{music} (See 純正律) just intonation; pure intonation

絶不調

see styles
 zetsufuchou; zefuchou / zetsufucho; zefucho
    ぜつふちょう; ぜっふちょう
(noun or adjectival noun) (See 絶好調) very bad condition; (in) terrible form; serious slump

絶好調

see styles
 zekkouchou / zekkocho
    ぜっこうちょう
(noun or adjectival noun) in perfect form; going swimmingly

網階調

see styles
 amikaichou / amikaicho
    あみかいちょう
{print} halftone gradation

美文調

see styles
 bibunchou / bibuncho
    びぶんちょう
an ornate style

翻訳調

see styles
 honyakuchou / honyakucho
    ほんやくちょう
translationese; translatese; translatorese

舊調子


旧调子

see styles
jiù diào zi
    jiu4 diao4 zi5
chiu tiao tzu
old tune; fig. conservative opinion; the same old stuff

西調子

see styles
 nishijoushi / nishijoshi
    にしぢょうし
(place-name) Nishidyoushi

西調布

see styles
 nishichoufu / nishichofu
    にしちょうふ
(place-name) Nishichōfu

詠嘆調


咏叹调

see styles
yǒng tàn diào
    yong3 tan4 diao4
yung t`an tiao
    yung tan tiao
aria

變調夾


变调夹

see styles
biàn diào jiā
    bian4 diao4 jia1
pien tiao chia
capo

軍国調

see styles
 gunkokuchou / gunkokucho
    ぐんこくちょう
wartime atmosphere

近親調

see styles
 kinshinchou / kinshincho
    きんしんちょう
{music} related key

速調管


速调管

see styles
sù tiáo guǎn
    su4 tiao2 guan3
su t`iao kuan
    su tiao kuan
klystron (electronic tube used to produce high frequency radio waves)

関係調

see styles
 kankeichou / kankecho
    かんけいちょう
{music} relative key

雇調金

see styles
 kochoukin / kochokin
    こちょうきん
(abbreviation) (See 雇用調整助成金・こようちょうせいじょせいきん) employment adjustment subsidy; subsidy for employment adjustment; subsidy to help defray layoff costs

非調和

see styles
 hichouwa / hichowa
    ひちょうわ
(can act as adjective) {math} anharmonic; non-harmonic; discordant

音調津

see styles
 oshirabetsu
    おしらべつ
(place-name) Oshirabetsu

高調子

see styles
 takachoushi / takachoshi
    たかちょうし
(noun or adjectival noun) high pitch

高調波

see styles
 kouchouha / kochoha
    こうちょうは
{physics} harmonic

黄鐘調

see styles
 oushikichou; oushikijou / oshikicho; oshikijo
    おうしきちょう; おうしきじょう
{music} (See 六調子) ōshiki mode (one of the six main gagaku modes)

調べ出す

see styles
 shirabedasu
    しらべだす
(Godan verb with "su" ending) to hunt up; to locate; to inquire out

調べ直す

see styles
 shirabenaosu
    しらべなおす
(Godan verb with "su" ending) to re-examine; to review; to recheck

調三窩四


调三窝四

see styles
tiáo sān wō sì
    tiao2 san1 wo1 si4
t`iao san wo ssu
    tiao san wo ssu
to sow the seeds of discord everywhere (idiom)

調伊企難

see styles
 tsukiikina / tsukikina
    つきいきな
(person) Tsuki Ikina

調伏慳吝


调伏悭吝

see styles
tiáo fú qiān lìn
    tiao2 fu2 qian1 lin4
t`iao fu ch`ien lin
    tiao fu chien lin
 jōfuku kenrin
regulates parsimony

調伏方便


调伏方便

see styles
tiáo fú fāng biàn
    tiao2 fu2 fang1 bian4
t`iao fu fang pien
    tiao fu fang pien
 jōbuku hōben
skillful means for bringing under submission

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "調" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary