Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 438 total results for your search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
抵触(P)
觝触
牴触

see styles
 teishoku / teshoku
    ていしょく
(n,vs,vi) (1) infringement (of a law, treaty, etc.); contravention; running afoul; (n,vs,vi) (2) conflict (with a theory, claim, etc.); inconsistency; incompatibility; contradiction; (n,vs,vi) (3) (archaism) (orig. meaning) collision; contact; touching

Variations:
不可触賎民
不可触賤民

see styles
 fukashokusenmin
    ふかしょくせんみん
(See 不可触民) untouchable (of India's caste system)

Variations:
気がふれる
気が触れる

see styles
 kigafureru
    きがふれる
(exp,v1) (See 気が狂う) to go mad; to go crazy; to lose one's mind

Variations:
西洋かぶれ
西洋気触れ

see styles
 seiyoukabure / seyokabure
    せいようかぶれ
(derogatory term) Western affectations; excessively westernized person; wannabe Westerner

綿向山麓の接触変質地帯

see styles
 watamukisanrokunosesshokuhenshitsuchitai
    わたむきさんろくのせっしょくへんしつちたい
(place-name) Watamukisanrokunosesshokuhenshitsuchitai

Variations:
触れ合う(P)
触れあう

see styles
 fureau
    ふれあう
(v5u,vi) to come into contact with; to touch (each other); to have a brush with

Variations:
触れ回る
ふれ回る
触回る

see styles
 furemawaru
    ふれまわる
(v5r,vi) to go around spreading (news, rumors, etc.); to cry about; to circulate; to broadcast

Variations:
顔ぶれ(P)
顔触れ(P)

see styles
 kaobure
    かおぶれ
(1) personnel; members; lineup (of a team); roster; cast (of a play); (2) {sumo} announcement of next day's match-ups

Variations:
ふれあい広場
触れ合い広場

see styles
 fureaihiroba
    ふれあいひろば
meeting place; open area for meetings, markets, etc.

Variations:
舌触りが良い
舌触りがよい

see styles
 shitazawarigayoi
    したざわりがよい
(exp,adj-i) soft and pleasant on the tongue

Variations:
触れ書き
触書き
触書
触れ書

see styles
 furegaki
    ふれがき
(hist) (See 御触書) Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) usu. to the general populace

Variations:
お触れ
お布令
御触れ
御布令

see styles
 ofure
    おふれ
(1) official notice; (2) (お触れ, 御触れ only) (hist) (abbreviation) (See お触書) Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) usu. to the general populace

Variations:
ふれあい動物園
触れ合い動物園

see styles
 fureaidoubutsuen / fureaidobutsuen
    ふれあいどうぶつえん
petting zoo

Variations:
当たらず触らず
当たらず障らず

see styles
 atarazusawarazu
    あたらずさわらず
(expression) avoiding to commit oneself; (being) noncommittal

Variations:
触れ合い(P)
ふれ合い
触合い

see styles
 fureai
    ふれあい
(n,adj-f) (kana only) contact; connectedness; rapport; mutual touching

Variations:
あり触れる
有り触れる
有触れる

see styles
 arifureru
    ありふれる
(Ichidan verb) (kana only) to be common

Variations:
言いふらす
言い触らす
言触らす

see styles
 iifurasu / ifurasu
    いいふらす
(transitive verb) to spread (e.g. a rumor); to circulate; to disseminate

Variations:
振り合う
触り合う
振合う
触合う

see styles
 furiau
    ふりあう
(v5u,vi) to touch each other

Variations:
抵触(P)
牴触(rK)
觝触(rK)

see styles
 teishoku / teshoku
    ていしょく
(n,vs,vi) (1) infringement (of a law, treaty, etc.); contravention; running afoul; (n,vs,vi) (2) conflict (with a theory, claim, etc.); inconsistency; incompatibility; contradiction; (n,vs,vi) (3) (archaism) (orig. meaning) collision; contact; touching

Variations:
触れ込む
触込む(sK)
触れこむ(sK)

see styles
 furekomu
    ふれこむ
(v5m,vi) (1) to profess to be; to pass oneself off (as); to advertise oneself (as); (transitive verb) (2) to advertise; to announce; to make publicly known

Variations:
気に障る
気にさわる
気に触る(iK)

see styles
 kinisawaru
    きにさわる
(exp,v5r) to hurt one's feelings; to rub someone the wrong way

Variations:
有り触れた(P)
有りふれた
あり触れた

see styles
 arifureta
    ありふれた
(can act as adjective) (kana only) unsurprising; trite; commonplace; mundane; hackneyed; garden variety (of)

Variations:
お触れ
お布令(rK)
御触れ(sK)
御布令(sK)

see styles
 ofure
    おふれ
(1) official notice; (2) (お触れ only) (hist) (abbreviation) (See お触書) Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) usu. to the general populace

Variations:
御襁褓気触れ
お襁褓気触れ
オムツ気触れ

see styles
 omutsukabure(御襁褓気re, o襁褓気re); omutsukabure(omutsu気re)
    おむつかぶれ(御襁褓気触れ, お襁褓気触れ); オムツかぶれ(オムツ気触れ)
(kana only) diaper rash; nappy rash

Variations:
有り触れる(rK)
あり触れる(sK)
有触れる(sK)

see styles
 arifureru
    ありふれる
(v1,vi) (kana only) to be common

Variations:
腫れ物に触るよう
腫れ物にさわるよう(sK)

see styles
 haremononisawaruyou / haremononisawaruyo
    はれものにさわるよう
(exp,adj-na) (very) cautious; careful

Variations:
舌触りがいい
舌触りが良い
舌触りがよい

see styles
 shitazawarigaii(舌rigaii, 舌riga良i); shitazawarigayoi(舌riga良i, 舌rigayoi) / shitazawarigai(舌rigai, 舌riga良i); shitazawarigayoi(舌riga良i, 舌rigayoi)
    したざわりがいい(舌触りがいい, 舌触りが良い); したざわりがよい(舌触りが良い, 舌触りがよい)
(exp,adj-ix) soft and pleasant on the tongue

Variations:
舌触りの良い
舌触りのよい
舌触りのいい

see styles
 shitazawarinoyoi(舌rino良i, 舌rinoyoi); shitazawarinoii(舌rino良i, 舌rinoii) / shitazawarinoyoi(舌rino良i, 舌rinoyoi); shitazawarinoi(舌rino良i, 舌rinoi)
    したざわりのよい(舌触りの良い, 舌触りのよい); したざわりのいい(舌触りの良い, 舌触りのいい)
(exp,adj-ix) soft and pleasant on the tongue

Variations:
袖振り合うも他生の縁
袖触合うも他生の縁

see styles
 sodefuriaumotashounoen / sodefuriaumotashonoen
    そでふりあうもたしょうのえん
(expression) (proverb) even a chance meeting can lead to a deep bond

Variations:
有り触れた(rK)
有りふれた(sK)
あり触れた(sK)

see styles
 arifureta
    ありふれた
(can act as adjective) (kana only) common; commonplace; ordinary; familiar; everyday; garden-variety; trite; stale; hackneyed; stereotyped

Variations:
肌触り(P)
肌ざわり
膚触り
肌触わり
膚触わり

see styles
 hadazawari
    はだざわり
the touch of; feel of; texture

Variations:
癪にさわる
しゃくに障る
癪に障る
癪に触る(iK)

see styles
 shakunisawaru
    しゃくにさわる
(exp,v5r) to irritate; to grate on one's nerves; to aggravate; to be galling; to be invidious

Variations:
逆鱗に触れる
逆鱗にふれる(sK)
ゲキリンに触れる(sK)

see styles
 gekirinnifureru
    げきりんにふれる
(exp,v1) (1) to infuriate one's superior; to incur the anger of one's boss; to bring (a superior's) wrath down upon one; (exp,v1) (2) (orig. meaning) to incur the Imperial wrath; to offend the Emperor

Variations:
折に触れて(P)
折にふれて(P)
折りに触れて
折りにふれて

see styles
 orinifurete
    おりにふれて
(expression) at every opportunity; whenever possible; whenever the occasion arises; from time to time; occasionally

Variations:
肌触り(P)
肌ざわり
膚触り(rK)
肌触(sK)
はだ触り(sK)
肌触わり(sK)

see styles
 hadazawari
    はだざわり
(1) feel; touch; texture; (2) manner (with others)

Variations:
触らぬ神に祟りなし
触らぬ神にたたりなし
触らぬ神に祟り無し

see styles
 sawaranukaminitatarinashi
    さわらぬかみにたたりなし
(expression) (proverb) let sleeping dogs lie; wake not a sleeping lion; the spirit you do not approach will not curse you

Variations:
癪に障る
癪にさわる
しゃくに障る
癪に触る(iK)
しゃくに触る(sK)

see styles
 shakunisawaru
    しゃくにさわる
(exp,v5r) to annoy; to irritate; to cause offence; to provoke; to get on someone's nerves

Variations:
袖振り合うも他生の縁
袖振り合うも多生の縁
袖ふりあうも他生の縁(sK)
袖触り合うも多生の縁(sK)

see styles
 sodefuriaumotashounoen / sodefuriaumotashonoen
    そでふりあうもたしょうのえん
(expression) (proverb) even a chance meeting can lead to a deep bond; even a chance meeting is due to the karma of a previous life

<12345

This page contains 38 results for "触" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary