Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 468 total results for your search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
実葛
真葛

see styles
 sanekazura; sanekazura
    さねかずら; サネカズラ
(kana only) scarlet kadsura (Kadsura japonica)

Variations:
靫蔓
靫葛

see styles
 utsubokazura
    うつぼかずら
pitcher plant

七保町葛野

see styles
 nanahomachikazuno
    ななほまちかずの
(place-name) Nanahomachikazuno

上葛尾牧場

see styles
 kamikatsuraobokujou / kamikatsuraobokujo
    かみかつらおぼくじょう
(place-name) Kamikatsuraobokujō

事後諸葛亮


事后诸葛亮

see styles
shì hòu zhū gě liàng
    shi4 hou4 zhu1 ge3 liang4
shih hou chu ko liang
person who is wise after the event

功嘉葛刺思

see styles
gōng jiā gé cì sī
    gong1 jia1 ge2 ci4 si1
kung chia ko tz`u ssu
    kung chia ko tzu ssu
 Kukakasekishi
Kun-dgah-grags, also named 膽巴 Danupa, a famous Tibetan monk of the thirteenth century, who had influence at the Mongol court under Kublai Khan and after, d. 1303.

小野葛篭尻

see styles
 onotsuzurajiri
    おのつづらじり
(place-name) Onotsuzurajiri

小野葛籠尻

see styles
 onotsuzurajiri
    おのつづらじり
(place-name) Onotsuzurajiri

斯多葛主義


斯多葛主义

see styles
sī duō gě zhǔ yì
    si1 duo1 ge3 zhu3 yi4
ssu to ko chu i
Stoicism

新葛根田橋

see styles
 shinkakkondabashi
    しんかっこんだばし
(place-name) Shinkakkondabashi

東葛変電所

see styles
 toukatsuhendensho / tokatsuhendensho
    とうかつへんでんしょ
(place-name) Tōkatsuhendensho

準葛爾盆地


准葛尔盆地

see styles
zhǔn gě ěr pén dì
    zhun3 ge3 er3 pen2 di4
chun ko erh p`en ti
    chun ko erh pen ti
Dzungaria or Jungarian depression in north Xinjiang between Altai and Tianshan

西ヶ方葛川

see styles
 nishigahoukuzukawa / nishigahokuzukawa
    にしがほうくずかわ
(place-name) Nishigahoukuzukawa

西京極葛野

see styles
 nishikyougokukadono / nishikyogokukadono
    にしきょうごくかどの
(place-name) Nishikyōgokukadono

Variations:
葛湯
くず湯

see styles
 kuzuyu
    くずゆ
kudzu starch gruel

Variations:
葛粉
くず粉

see styles
 kuzuko
    くずこ
kudzu starch

Variations:
葛餡
葛あん

see styles
 kuzuan
    くずあん
kudzu sauce

葛原八幡神社

see styles
 kuzuharahachimanjinja
    くずはらはちまんじんじゃ
(place-name) Kuzuharahachiman Shrine

葛城ゴルフ場

see styles
 katsuragigorufujou / katsuragigorufujo
    かつらぎゴルフじょう
(place-name) Katsuragi golf links

葛尾トンネル

see styles
 katsuraotonneru
    かつらおトンネル
(place-name) Katsurao Tunnel

葛島橋東詰駅

see styles
 kazurashimabashihigashizumeeki
    かずらしまばしひがしづめえき
(st) Kazurashimabashihigashizume Station

葛川木戸口町

see styles
 katsuragawakidoguchichou / katsuragawakidoguchicho
    かつらがわきどぐちちょう
(place-name) Katsuragawakidoguchichō

葛川梅ノ木町

see styles
 katsuragawaumenokichou / katsuragawaumenokicho
    かつらがわうめのきちょう
(place-name) Katsuragawaumenokichō

葛老トンネル

see styles
 katsuroutonneru / katsurotonneru
    かつろうトンネル
(place-name) Katsurou Tunnel

葛葉稲荷神社

see styles
 katsunohainarijinja
    かつのはいなりじんじゃ
(place-name) Katsunohainari Shrine

葛西臨海公園

see styles
 kasairinkaikouen / kasairinkaikoen
    かさいりんかいこうえん
(place-name) Kasai Seaside Park

葛飾清掃工場

see styles
 katsushikaseisoukoujou / katsushikasesokojo
    かつしかせいそうこうじょう
(place-name) Katsushika rubbish processing plant

北葛飾変電所

see styles
 kitakatsushikahendensho
    きたかつしかへんでんしょ
(place-name) Kitakatsushikahendensho

南部葛西用水

see styles
 nanbukasaiyousui / nanbukasaiyosui
    なんぶかさいようすい
(place-name) Nanbukasaiyousui

双葉郡葛尾村

see styles
 futabagunkatsuraomura
    ふたばぐんかつらおむら
(place-name) Futabagunkatsuraomura

安蘇郡葛生町

see styles
 asogunkuzuumachi / asogunkuzumachi
    あそぐんくずうまち
(place-name) Asogunkuzuumachi

小野葛篭尻町

see styles
 onotsuzurajirichou / onotsuzurajiricho
    おのつづらじりちょう
(place-name) Onotsuzurajirichō

岩手郡葛巻町

see styles
 iwategunkuzumakimachi
    いわてぐんくずまきまち
(place-name) Iwategunkuzumakimachi

畑屋敷葛屋丁

see styles
 hatayashikikuzuyachou / hatayashikikuzuyacho
    はたやしきくずやちょう
(place-name) Hatayashikikuzuyachō

西京極葛野町

see styles
 nishikyougokukadonochou / nishikyogokukadonocho
    にしきょうごくかどのちょう
(place-name) Nishikyōgokukadonochō

葛老山トンネル

see styles
 katsurouyamatonneru / katsuroyamatonneru
    かつろうやまトンネル
(place-name) Katsurouyama Tunnel

葛西臨海公園駅

see styles
 kasairinkaikoueneki / kasairinkaikoeneki
    かさいりんかいこうえんえき
(st) Kasairinkai Park Station

葛西臨海水族園

see styles
 kasairinkaisuizokuen
    かさいりんかいすいぞくえん
(place-name) Tokyo Sea Life Park

北葛城郡上牧町

see styles
 kitakatsuragigunkanmakichou / kitakatsuragigunkanmakicho
    きたかつらぎぐんかんまきちょう
(place-name) Kitakatsuragigunkanmakichō

北葛城郡広陵町

see styles
 kitakatsuragigunkouryouchou / kitakatsuragigunkoryocho
    きたかつらぎぐんこうりょうちょう
(place-name) Kitakatsuragigunkouryōchō

北葛城郡新庄町

see styles
 kitakatsuragigunshinjouchou / kitakatsuragigunshinjocho
    きたかつらぎぐんしんじょうちょう
(place-name) Kitakatsuragigunshinjōchō

北葛城郡河合町

see styles
 kitakatsuragigunkawaichou / kitakatsuragigunkawaicho
    きたかつらぎぐんかわいちょう
(place-name) Kitakatsuragigunkawaichō

北葛城郡王寺町

see styles
 kitakatsuragigunoujichou / kitakatsuragigunojicho
    きたかつらぎぐんおうじちょう
(place-name) Kitakatsuragigun'oujichō

北葛城郡當麻町

see styles
 kitakatsuragiguntaimachou / kitakatsuragiguntaimacho
    きたかつらぎぐんたいまちょう
(place-name) Kitakatsuragiguntaimachō

北葛飾郡庄和町

see styles
 kitakatsushikagunshouwamachi / kitakatsushikagunshowamachi
    きたかつしかぐんしょうわまち
(place-name) Kitakatsushikagunshouwamachi

北葛飾郡杉戸町

see styles
 kitakatsushikagunsugitomachi
    きたかつしかぐんすぎとまち
(place-name) Kitakatsushikagunsugitomachi

北葛飾郡松伏町

see styles
 kitakatsushikagunmatsubushimachi
    きたかつしかぐんまつぶしまち
(place-name) Kitakatsushikagunmatsubushimachi

北葛飾郡栗橋町

see styles
 kitakatsushikagunkurihashimachi
    きたかつしかぐんくりはしまち
(place-name) Kitakatsushikagunkurihashimachi

北葛飾郡鷲宮町

see styles
 kitakatsushikagunwashimiyamachi
    きたかつしかぐんわしみやまち
(place-name) Kitakatsushikagunwashimiyamachi

東葛飾郡沼南町

see styles
 higashikatsushikagunshounanmachi / higashikatsushikagunshonanmachi
    ひがしかつしかぐんしょうなんまち
(place-name) Higashikatsushikagunshounanmachi

東葛飾郡関宿町

see styles
 higashikatsushikagunsekiyadomachi
    ひがしかつしかぐんせきやどまち
(place-name) Higashikatsushikagunsekiyadomachi

葛根田地熱発電所

see styles
 kakkondajinetsuhatsudensho
    かっこんだじねつはつでんしょ
(place-name) Kakkondajinetsu Power Station

葛見神社の大クス

see styles
 kuzumijinjanoookusu
    くずみじんじゃのおおクス
(place-name) Kuzumijinjanoookusu

Variations:
蔦蔓
蔦蘿
蔦葛

see styles
 tsutakazura
    つたかずら
ivy and vines; creepers

Variations:
真拆の葛
柾の葛

see styles
 masakinokazura
    まさきのかずら
(archaism) (See 定家葛) Asiatic jasmine (Trachelospermum asiaticum); Asian jasmine

Variations:
野老葛
冬薯蕷葛

see styles
 tokorozura
    ところずら
(archaism) (See 野老) Dioscorea tokoro (species of wild yam)

和泉葛城山ブナ林

see styles
 izumikatsuragisanbunarin
    いずみかつらぎさんブナりん
(place-name) Izumikatsuragisanbunarin

Variations:
クマツヅラ科
熊葛科

see styles
 kumatsuzuraka(kumatsuzura科); kumatsuzuraka(熊科)
    クマツヅラか(クマツヅラ科); くまつづらか(熊葛科)
Verbenaceae (vervain family of plants)

Variations:
ツヅラフジ科
葛藤科

see styles
 tsuzurafujika(tsuzurafuji科); tsuzurafujika(藤科)
    ツヅラフジか(ツヅラフジ科); つづらふじか(葛藤科)
Menispermaceae (moonseed family of plants)

Variations:
青葛藤
青蔓藤(sK)

see styles
 aotsuzurafuji; aotsuzurafuji
    アオツヅラフジ; あおつづらふじ
(kana only) queen coralbead (Cocculus orbiculatus)

三個臭皮匠,賽過諸葛亮


三个臭皮匠,赛过诸葛亮

see styles
sān gè chòu pí jiang , sài guò zhū gě liàng
    san1 ge4 chou4 pi2 jiang5 , sai4 guo4 zhu1 ge3 liang4
san ko ch`ou p`i chiang , sai kuo chu ko liang
    san ko chou pi chiang , sai kuo chu ko liang
lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom; wisdom of the masses exceeds that of any individual

三個臭皮匠,頂個諸葛亮


三个臭皮匠,顶个诸葛亮

see styles
sān gè chòu pí jiang , dǐng gè zhū gě liàng
    san1 ge4 chou4 pi2 jiang5 , ding3 ge4 zhu1 ge3 liang4
san ko ch`ou p`i chiang , ting ko chu ko liang
    san ko chou pi chiang , ting ko chu ko liang
lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom; wisdom of the masses exceeds that of any individual

東京都立葛飾商業高等学校

see styles
 toukyoutoritsukatsushikashougyoukoutougakkou / tokyotoritsukatsushikashogyokotogakko
    とうきょうとりつかつしかしょうぎょうこうとうがっこう
(org) Tokyo Metropolitan Katsushika Commercial senior High School; (o) Tokyo Metropolitan Katsushika Commercial senior High School

三個臭皮匠,勝過一個諸葛亮


三个臭皮匠,胜过一个诸葛亮

see styles
sān gè chòu pí jiang , shèng guò yī gè zhū gě liàng
    san1 ge4 chou4 pi2 jiang5 , sheng4 guo4 yi1 ge4 zhu1 ge3 liang4
san ko ch`ou p`i chiang , sheng kuo i ko chu ko liang
    san ko chou pi chiang , sheng kuo i ko chu ko liang
variant of 三個臭皮匠,賽過一個諸亮|三个臭皮匠,赛过一个诸亮[san1 ge4 chou4 pi2 jiang5 , sai4 guo4 yi1 ge4 Zhu1 ge3 Liang4]

三個臭皮匠,合成一個諸葛亮


三个臭皮匠,合成一个诸葛亮

see styles
sān gè chòu pí jiang , hé chéng yī gè zhū gě liàng
    san1 ge4 chou4 pi2 jiang5 , he2 cheng2 yi1 ge4 zhu1 ge3 liang4
san ko ch`ou p`i chiang , ho ch`eng i ko chu ko liang
    san ko chou pi chiang , ho cheng i ko chu ko liang
lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom

三個臭皮匠,賽過一個諸葛亮


三个臭皮匠,赛过一个诸葛亮

see styles
sān gè chòu pí jiang , sài guò yī gè zhū gě liàng
    san1 ge4 chou4 pi2 jiang5 , sai4 guo4 yi1 ge4 zhu1 ge3 liang4
san ko ch`ou p`i chiang , sai kuo i ko chu ko liang
    san ko chou pi chiang , sai kuo i ko chu ko liang
lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom); fig. collective wisdom; wisdom of the masses exceeds that of any individual

Variations:
日陰の蔓
日陰蔓
日陰の葛
日陰葛
日陰の鬘
日陰鬘

see styles
 hikagenokazura; hikagenokazura
    ひかげのかずら; ヒカゲノカズラ
(kana only) running ground pine (species of club moss, Lycopodium clavatum)

Variations:
九十九折
つづら折り
九十九折り
つづら折
葛折り
葛折

see styles
 tsuzuraori
    つづらおり
(adj-no,n) (yoji) winding; meandering; sinuous; zigzag

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345

This page contains 68 results for "葛" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary