There are 438 total results for your 红 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
紅脅繡眼鳥 红胁绣眼鸟 see styles |
hóng xié xiù yǎn niǎo hong2 xie2 xiu4 yan3 niao3 hung hsieh hsiu yen niao |
(bird species of China) chestnut-flanked white-eye (Zosterops erythropleurus) |
紅脅藍尾鴝 红胁蓝尾鸲 see styles |
hóng xié lán wěi qú hong2 xie2 lan2 wei3 qu2 hung hsieh lan wei ch`ü hung hsieh lan wei chü |
(bird species of China) red-flanked bluetail (Tarsiger cyanurus) |
紅腳苦惡鳥 红脚苦恶鸟 see styles |
hóng jiǎo kǔ è niǎo hong2 jiao3 ku3 e4 niao3 hung chiao k`u o niao hung chiao ku o niao |
(bird species of China) brown crake (Amaurornis akool) |
紅腹紅尾鴝 红腹红尾鸲 see styles |
hóng fù hóng wěi qú hong2 fu4 hong2 wei3 qu2 hung fu hung wei ch`ü hung fu hung wei chü |
(bird species of China) Güldenstädt's redstart; white-winged redstart (Phoenicurus erythrogastrus) |
紅腿斑秧雞 红腿斑秧鸡 see styles |
hóng tuǐ bān yāng jī hong2 tui3 ban1 yang1 ji1 hung t`ui pan yang chi hung tui pan yang chi |
(bird species of China) red-legged crake (Rallina fasciata) |
紅色孃子軍 红色娘子军 see styles |
hóng sè niáng zi jun hong2 se4 niang2 zi5 jun1 hung se niang tzu chün |
Red Detachment of Women, revolutionary opera that premiered in 1964 |
紅領綠鸚鵡 红领绿鹦鹉 see styles |
hóng lǐng lǜ yīng wǔ hong2 ling3 lu:4 ying1 wu3 hung ling lü ying wu |
(bird species of China) rose-ringed parakeet (Psittacula krameri) |
紅頸瓣蹼鷸 红颈瓣蹼鹬 see styles |
hóng jǐng bàn pǔ yù hong2 jing3 ban4 pu3 yu4 hung ching pan p`u yü hung ching pan pu yü |
(bird species of China) red-necked phalarope (Phalaropus lobatus) |
紅額金翅雀 红额金翅雀 see styles |
hóng é jīn chì què hong2 e2 jin1 chi4 que4 hung o chin ch`ih ch`üeh hung o chin chih chüeh |
(bird species of China) European goldfinch (Carduelis carduelis) |
臉紅脖子粗 脸红脖子粗 see styles |
liǎn hóng bó zi cū lian3 hong2 bo2 zi5 cu1 lien hung po tzu ts`u lien hung po tzu tsu |
red in the face; extremely angry |
花無百日紅 花无百日红 see styles |
huā wú bǎi rì hóng hua1 wu2 bai3 ri4 hong2 hua wu pai jih hung |
No flower can bloom for a hundred days.; Good times do not last long. (idiom) |
藍頭紅尾鴝 蓝头红尾鸲 see styles |
lán tóu hóng wěi qú lan2 tou2 hong2 wei3 qu2 lan t`ou hung wei ch`ü lan tou hung wei chü |
(bird species of China) blue-capped redstart (Phoenicurus coeruleocephala) |
藍額紅尾鴝 蓝额红尾鸲 see styles |
lán é hóng wěi qú lan2 e2 hong2 wei3 qu2 lan o hung wei ch`ü lan o hung wei chü |
(bird species of China) blue-fronted redstart (Phoenicurus frontalis) |
赤紅山椒鳥 赤红山椒鸟 see styles |
chì hóng shān jiāo niǎo chi4 hong2 shan1 jiao1 niao3 ch`ih hung shan chiao niao chih hung shan chiao niao |
(bird species of China) scarlet minivet (Pericrocotus speciosus) |
黑喉紅尾鴝 黑喉红尾鸲 see styles |
hēi hóu hóng wěi qú hei1 hou2 hong2 wei3 qu2 hei hou hung wei ch`ü hei hou hung wei chü |
(bird species of China) Hodgson's redstart (Phoenicurus hodgsoni) |
黑喉紅臀鵯 黑喉红臀鹎 see styles |
hēi hóu hóng tún bēi hei1 hou2 hong2 tun2 bei1 hei hou hung t`un pei hei hou hung tun pei |
(bird species of China) red-vented bulbul (Pycnonotus cafer) |
不分青紅皂白 不分青红皂白 see styles |
bù fēn qīng hóng zào bái bu4 fen1 qing1 hong2 zao4 bai2 pu fen ch`ing hung tsao pai pu fen ching hung tsao pai |
not distinguishing red-green or black-white (idiom); not to distinguish between right and wrong |
不問青紅皂白 不问青红皂白 see styles |
bù wèn qīng hóng zào bái bu4 wen4 qing1 hong2 zao4 bai2 pu wen ch`ing hung tsao pai pu wen ching hung tsao pai |
not distinguishing red-green or black-white (idiom); not to distinguish between right and wrong |
喜山紅眉朱雀 喜山红眉朱雀 see styles |
xǐ shān hóng méi zhū què xi3 shan1 hong2 mei2 zhu1 que4 hsi shan hung mei chu ch`üeh hsi shan hung mei chu chüeh |
(bird species of China) Himalayan beautiful rosefinch (Carpodacus pulcherrimus) |
紅細胞沉降率 红细胞沉降率 see styles |
hóng xì bāo chén jiàng lǜ hong2 xi4 bao1 chen2 jiang4 lu:4 hung hsi pao ch`en chiang lü hung hsi pao chen chiang lü |
erythrocyte sedimentation rate (ESR) |
紅血球生成素 红血球生成素 see styles |
hóng xuè qiú shēng chéng sù hong2 xue4 qiu2 sheng1 cheng2 su4 hung hsüeh ch`iu sheng ch`eng su hung hsüeh chiu sheng cheng su |
erythropoietin (EPO) |
紅頭長尾山雀 红头长尾山雀 see styles |
hóng tóu cháng wěi shān què hong2 tou2 chang2 wei3 shan1 que4 hung t`ou ch`ang wei shan ch`üeh hung tou chang wei shan chüeh |
(bird species of China) black-throated bushtit (Aegithalos concinnus) |
紅頸綠啄木鳥 红颈绿啄木鸟 see styles |
hóng jǐng lǜ zhuó mù niǎo hong2 jing3 lu:4 zhuo2 mu4 niao3 hung ching lü cho mu niao |
(bird species of China) red-collared woodpecker (Picus rabieri) |
聯通紅籌公司 联通红筹公司 see styles |
lián tōng hóng chóu gōng sī lian2 tong1 hong2 chou2 gong1 si1 lien t`ung hung ch`ou kung ssu lien tung hung chou kung ssu |
Unicom Red Chip, Hong Kong subsidiary of China Unicom 中國聯通|中国联通[Zhong1 guo2 Lian2 tong1] |
臺灣酒紅朱雀 台湾酒红朱雀 see styles |
tái wān jiǔ hóng zhū què tai2 wan1 jiu3 hong2 zhu1 que4 t`ai wan chiu hung chu ch`üeh tai wan chiu hung chu chüeh |
(bird species of China) Taiwan rosefinch (Carpodacus formosanus) |
賀蘭山紅尾鴝 贺兰山红尾鸲 see styles |
hè lán shān hóng wěi qú he4 lan2 shan1 hong2 wei3 qu2 ho lan shan hung wei ch`ü ho lan shan hung wei chü |
(bird species of China) Przevalski's redstart; Ala Shan redstart (Phoenicurus alaschanicus) |
鏽紅腹旋木雀 锈红腹旋木雀 see styles |
xiù hóng fù xuán mù què xiu4 hong2 fu4 xuan2 mu4 que4 hsiu hung fu hsüan mu ch`üeh hsiu hung fu hsüan mu chüeh |
(bird species of China) rusty-flanked treecreeper (Certhia nipalensis) |
香港紅十字會 香港红十字会 see styles |
xiāng gǎng hóng shí zì huì xiang1 gang3 hong2 shi2 zi4 hui4 hsiang kang hung shih tzu hui |
Hong Kong Red Cross |
高鐵血紅蛋白 高铁血红蛋白 see styles |
gāo tiě xuè hóng dàn bái gao1 tie3 xue4 hong2 dan4 bai2 kao t`ieh hsüeh hung tan pai kao tieh hsüeh hung tan pai |
methemoglobin |
全身性紅斑狼瘡 全身性红斑狼疮 see styles |
quán shēn xìng hóng bān láng chuāng quan2 shen1 xing4 hong2 ban1 lang2 chuang1 ch`üan shen hsing hung pan lang ch`uang chüan shen hsing hung pan lang chuang |
systemic lupus erythematosus (SLE) |
大紅燈籠高高掛 大红灯笼高高挂 see styles |
dà hóng dēng lóng gāo gāo guà da4 hong2 deng1 long2 gao1 gao1 gua4 ta hung teng lung kao kao kua |
Raise the Red Lantern (1991), movie by Zhang Yimou 張藝謀|张艺谋[Zhang1 Yi4 mou2] |
獵殺紅色十月號 猎杀红色十月号 see styles |
liè shā hóng sè shí yuè hào lie4 sha1 hong2 se4 shi2 yue4 hao4 lieh sha hung se shih yüeh hao |
"The Hunt for Red October", a novel by Tom Clancy |
紅外線導引飛彈 红外线导引飞弹 see styles |
hóng wài xiàn dǎo yǐn fēi dàn hong2 wai4 xian4 dao3 yin3 fei1 dan4 hung wai hsien tao yin fei tan |
infrared guided missile |
紅橙黃綠藍靛紫 红橙黄绿蓝靛紫 see styles |
hóng chéng huáng lǜ lán diàn zǐ hong2 cheng2 huang2 lu:4 lan2 dian4 zi3 hung ch`eng huang lü lan tien tzu hung cheng huang lü lan tien tzu |
red, orange, yellow, green, blue, indigo, violet (the colors of the rainbow) |
鐮狀紅血球貧血症 镰状红血球贫血症 see styles |
lián zhuàng hóng xuè qiú pín xuè zhèng lian2 zhuang4 hong2 xue4 qiu2 pin2 xue4 zheng4 lien chuang hung hsüeh ch`iu p`in hsüeh cheng lien chuang hung hsüeh chiu pin hsüeh cheng |
sickle-cell anemia |
仇人相見,分外眼紅 仇人相见,分外眼红 see styles |
chóu rén xiāng jiàn , fèn wài yǎn hóng chou2 ren2 xiang1 jian4 , fen4 wai4 yan3 hong2 ch`ou jen hsiang chien , fen wai yen hung chou jen hsiang chien , fen wai yen hung |
when the enemies come face to face, their eyes blaze with hatred (idiom) |
紅河哈尼族彞族自治州 红河哈尼族彝族自治州 see styles |
hóng hé hā ní zú yí zú zì zhì zhōu hong2 he2 ha1 ni2 zu2 yi2 zu2 zi4 zhi4 zhou1 hung ho ha ni tsu i tsu tzu chih chou |
Honghe Hani and Yi Autonomous Prefecture in Yunnan 雲南|云南[Yun2 nan2] |
當官不為民做主不如回家賣紅薯 当官不为民做主不如回家卖红薯 see styles |
dāng guān bù wèi mín zuò zhǔ bù rú huí jiā mài hóng shǔ dang1 guan1 bu4 wei4 min2 zuo4 zhu3 bu4 ru2 hui2 jia1 mai4 hong2 shu3 tang kuan pu wei min tso chu pu ju hui chia mai hung shu |
if an official does not put the people first, he might as well go home and sell sweet potatoes |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 38 results for "红" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.