Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 515 total results for your search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

野添谷川

see styles
 nozoetanigawa
    のぞえたにがわ
(place-name) Nozoetanigawa

錦上添花


锦上添花

see styles
jǐn shàng tiān huā
    jin3 shang4 tian1 hua1
chin shang t`ien hua
    chin shang tien hua
 kinjoutenka / kinjotenka
    きんじょうてんか
lit. add flowers to brocade (idiom); fig. to give something additional splendor; to provide the crowning touch; (derog.) to benefit sb who is already well off
(yoji) adding a crowning touch of beauty (to); giving added luster (to); crowning beauty (honor, grace) with even greater glory
to add flowers to silk brocade

添い遂げる

see styles
 soitogeru
    そいとげる
(v1,vi) to remain married for life

添加剤供給

see styles
 tenkazaikyoukyuu / tenkazaikyokyu
    てんかざいきょうきゅう
additive supply

添品法華經


添品法华经

see styles
tiān pǐn fǎ huā jīng
    tian1 pin3 fa3 hua1 jing1
t`ien p`in fa hua ching
    tien pin fa hua ching
 Tenponhoke kyō
Lotus Sūtra

添字三つ組

see styles
 soejimitsugumi
    そえじみつぐみ
{comp} subscript triplet

添牛内市街

see styles
 soeushinaishigai
    そえうしないしがい
(place-name) Soeushinaishigai

添田唖蝉坊

see styles
 soedaazenbou / soedazenbo
    そえだあぜんぼう
(personal name) Soedaazenbou

Variations:
点景
添景

see styles
 tenkei / tenke
    てんけい
persons or animals added to a picture; incidental details of a picture

三条添川町

see styles
 sanjousoegawachou / sanjosoegawacho
    さんじょうそえがわちょう
(place-name) Sanjōsoegawachō

上付き添字

see styles
 uetsukisoeji
    うえつきそえじ
(computer terminology) superscript

下付き添字

see styles
 shitatsukisoeji
    したつきそえじ
subscript

中岫東道添

see styles
 nakagukihigashimichizoe
    なかぐきひがしみちぞえ
(place-name) Nakaguki-higashi-michizoe

二一添作五

see styles
èr yī tiān zuò wǔ
    er4 yi1 tian1 zuo4 wu3
erh i t`ien tso wu
    erh i tien tso wu
lit. one half equals zero point five (division rule in abacus reckoning); to share fairly between two parties; to go fifty-fifty

付き添い人

see styles
 tsukisoinin
    つきそいにん
attendant

付き添い婦

see styles
 tsukisoifu
    つきそいふ
practical nurse

付き添い役

see styles
 tsukisoiyaku
    つきそいやく
attendant; best man (at a wedding); groomsman; maid of honor; bridesmaid

住吉町垣添

see styles
 sumiyoshichoukakizoe / sumiyoshichokakizoe
    すみよしちょうかきぞえ
(place-name) Sumiyoshichōkakizoe

修学院山添

see styles
 shuugakuinyamazoe / shugakuinyamazoe
    しゅうがくいんやまぞえ
(place-name) Shuugakuin'yamazoe

修学院薮添

see styles
 shuugakuinyabusoe / shugakuinyabusoe
    しゅうがくいんやぶそえ
(place-name) Shuugakuin'yabusoe

修学院藪添

see styles
 shuugakuinyabusoe / shugakuinyabusoe
    しゅうがくいんやぶそえ
(place-name) Shuugakuin'yabusoe

化学添加物

see styles
 kagakutenkabutsu
    かがくてんかぶつ
(See 食品添加物) chemical additives

口を添える

see styles
 kuchiosoeru
    くちをそえる
(exp,v1) to put in a word for; to second; to support

境地垣根添

see styles
 sakaichikakinezoe
    さかいちかきねぞえ
(place-name) Sakaichikakinezoe

奥添地牧場

see styles
 okusoejibokujou / okusoejibokujo
    おくそえじぼくじょう
(place-name) Okusoejibokujō

川添永津子

see styles
 kawazoeetsuko
    かわぞええつこ
(person) Kawazoe Etsuko

希望に添う

see styles
 kibounisou / kiboniso
    きぼうにそう
(exp,v5u) to meet someone's requirements; to meet expectations; to go along with what somebody wants

持ち添える

see styles
 mochisoeru
    もちそえる
(transitive verb) (1) to hold an additional item in one's hand; (2) to use an additional hand to hold

書き添える

see styles
 kakisoeru
    かきそえる
(transitive verb) to add; to write a postscript

期待に添う

see styles
 kitainisou / kitainiso
    きたいにそう
(exp,v5u) to live up to (one's) expectations; to meet expectations

東仲宗根添

see styles
 higashinakasonezoe
    ひがしなかそねぞえ
(personal name) Higashinakasonezoe

東屋敷添乙

see styles
 higashiyashikizoeotsu
    ひがしやしきぞえおつ
(place-name) Higashiyashikizoeotsu

松室山添町

see styles
 matsumuroyamazoechou / matsumuroyamazoecho
    まつむろやまぞえちょう
(place-name) Matsumuroyamazoechō

沼添左ノ平

see styles
 numasoesanotaira
    ぬまそえさのたいら
(place-name) Numasoesanotaira

浦添前田駅

see styles
 urasoemaedaeki
    うらそえまえだえき
(st) Urasoe-Maeda Station

浦添美術館

see styles
 urasoebijutsukan
    うらそえびじゅつかん
(place-name) Urasoe Art Museum

申し添える

see styles
 moushisoeru / moshisoeru
    もうしそえる
(transitive verb) (humble language) (See 言い添える・いいそえる) to add (to what was said before); to say in addition

花を添える

see styles
 hanaosoeru
    はなをそえる
(exp,v1) (usu. 〜に花を添える) to decorate; to add a touch of colour; to grace

花嫁介添人

see styles
 hanayomekaizoenin
    はなよめかいぞえにん
bridesmaid

西裏屋敷添

see styles
 nishiurayashikizoe
    にしうらやしきぞえ
(place-name) Nishiurayashikizoe

要求に添う

see styles
 youkyuunisou / yokyuniso
    ようきゅうにそう
(exp,v5u) to meet (one's) demands

言い添える

see styles
 iisoeru / isoeru
    いいそえる
(transitive verb) to add (to what was said before); to say in addition

道添ノ沢川

see styles
 michisoenosawagawa
    みちそえのさわがわ
(place-name) Michisoenosawagawa

野添ひとみ

see styles
 nozoehitomi
    のぞえひとみ
(person) Nozoe Hitomi (1937.2.11-1995.5.8)

食品添加物

see styles
 shokuhintenkabutsu
    しょくひんてんかぶつ
food additive

Variations:
添い寝
添寝

see styles
 soine
    そいね
(n,vs,vi) sleeping together

Variations:
添い歯
添歯

see styles
 soiba
    そいば
(rare) (See 八重歯・やえば) double tooth; protruding tooth (like a fang)

Variations:
添え乳
添乳

see styles
 soeji
    そえぢ
(n,vs,vi) breast-feeding

Variations:
添え板
添板

see styles
 soeita / soeta
    そえいた
doubling plate (carpentry); fishplate (railways); attached board

Variations:
添字
添え字

see styles
 soeji
    そえじ
(1) subscript; superscript; (2) {math} index

添付ファイル

see styles
 tenpufairu
    てんぷファイル
{comp} attached file; attachment

添加部分要素

see styles
 tenkabubunyouso / tenkabubunyoso
    てんかぶぶんようそ
{comp} included subelement

ベクトル添字

see styles
 bekutorusoeji
    ベクトルそえじ
{comp} vector subscript

上付き添え字

see styles
 uetsukisoeji
    うえつきそえじ
(computer terminology) superscript

下付き添え字

see styles
 shitatsukisoeji
    したつきそえじ
subscript

修学院山添町

see styles
 shuugakuinyamazoechou / shugakuinyamazoecho
    しゅうがくいんやまぞえちょう
(place-name) Shuugakuin'yamazoechō

大添トンネル

see styles
 oosoetonneru
    おおそえトンネル
(place-name) Oosoe Tunnel

奥添地ボウル

see styles
 okusoejibouru / okusoejiboru
    おくそえじボウル
(place-name) Okusoejibouru

山辺郡山添村

see styles
 yamabegunyamazoemura
    やまべぐんやまぞえむら
(place-name) Yamabegun'yamazoemura

川添トンネル

see styles
 kawazoetonneru
    かわぞえトンネル
(place-name) Kawazoe Tunnel

巻き添え被害

see styles
 makizoehigai
    まきぞえひがい
collateral damage

平塚川添遺跡

see styles
 hirazukagawazoeiseki / hirazukagawazoeseki
    ひらづかがわぞえいせき
(place-name) Hirazukagawazoe Ruins

手紙を添える

see styles
 tegamiosoeru
    てがみをそえる
(exp,v1) to attach a letter; to include a letter

曽本町幼川添

see styles
 somotochouosanagawazoe / somotochoosanagawazoe
    そもとちょうおさながわぞえ
(place-name) Somotochōosanagawazoe

水素添加油脂

see styles
 suisotenkayushi
    すいそてんかゆし
{chem} hydrogenated fats and oils

田川郡添田町

see styles
 tagawagunsoedamachi
    たがわぐんそえだまち
(place-name) Tagawagunsoedamachi

部分配列添字

see styles
 bubunhairetsusoeji
    ぶぶんはいれつそえじ
{comp} section subscript

酸素添加酵素

see styles
 sansotenkakouso / sansotenkakoso
    さんそてんかこうそ
(rare) (See オキシゲナーゼ) oxygenase

添い寝フレンド

see styles
 soinefurendo
    そいねフレンド
friends who sleep next to each other (without engaging in sexual activities)

添え字付き変数

see styles
 soejizukihensuu / soejizukihensu
    そえじづきへんすう
{comp} subscripted variable

添上郡月ケ瀬村

see styles
 soekamiguntsukigasemura
    そえかみぐんつきがせむら
(place-name) Soekamiguntsukigasemura

添品妙法蓮華經


添品妙法莲华经

see styles
tiān pǐn miào fǎ lián huá jīng
    tian1 pin3 miao4 fa3 lian2 hua2 jing1
t`ien p`in miao fa lien hua ching
    tien pin miao fa lien hua ching
 Tenbon myōhō renge kyō
Appended Lotus Sūtra

付き添い看護婦

see styles
 tsukisoikangofu
    つきそいかんごふ
private nurse

巻き添えを食う

see styles
 makizoeokuu / makizoeoku
    まきぞえをくう
(exp,v5u) to get entangled in; to be involved in; to be embroiled in; to get mixed up in

石田六ケ村堰添

see styles
 ishidarokkasonsekizoi
    いしだろっかそんせきぞい
(place-name) Ishidarokkasonsekizoi

錦上花を添える

see styles
 kinjouhanaosoeru / kinjohanaosoeru
    きんじょうはなをそえる
(exp,v1) (idiom) (See 錦上添花) to crown beauty with even greater glory

Variations:
添う(P)
副う

see styles
 sou / so
    そう
(v5u,vi) (1) (See 沿う・2) to meet (wishes, expectations, etc.); to satisfy; to comply with; to live up to; (v5u,vi) (2) to accompany; to go with; to stay by one's side; (v5u,vi) (3) to associate with (someone); to mix with; (v5u,vi) (4) (esp. 添う) to marry; to wed; (v5u,vi) (5) (esp. 添う) to be added

添字付きデータ名

see styles
 soejitsukideetamei / soejitsukideetame
    そえじつきデータめい
{comp} subscripted data-name

Variations:
介添人
介添え人

see styles
 kaizoenin
    かいぞえにん
(1) best man; groomsman; bridesmaid; (2) second (e.g. in a duel)

Variations:
付き添う
付添う

see styles
 tsukisou / tsukiso
    つきそう
(v5u,vi) to attend on; to wait on; to accompany; to escort; to chaperone

Variations:
巻き添い
巻添い

see styles
 makizoi
    まきぞい
(See 巻き添え) getting mixed up in; getting embroiled in; involvement; entanglement; by-blow

Variations:
付き添い婦
付添婦

see styles
 tsukisoifu
    つきそいふ
(rare) (See 付き添い看護婦) (female) private nurse; patient attendant

Variations:
連れ添う
つれ添う

see styles
 tsuresou / tsureso
    つれそう
(v5u,vi) to become a couple; to be man and wife; to be married to

Variations:
添える(P)
副える

see styles
 soeru
    そえる
(transitive verb) (1) to garnish; to accompany (as a card does a gift); (transitive verb) (2) to add to as support; to prop up; (transitive verb) (3) to accompany (as an aid, guide, translator, etc.); (transitive verb) (4) (archaism) to mimic; to imitate; (transitive verb) (5) (archaism) to draw something near to oneself; to approach nearby

Variations:
添え木
添木
副え木

see styles
 soegi
    そえぎ
(1) {med} (See 副木・ふくぼく) splint; brace; epithesis; (2) (See 支柱・しちゅう) splice; support (e.g. for a plant); prop

Variations:
持ち添える
持添える

see styles
 mochisoeru
    もちそえる
(transitive verb) (1) to hold an additional item in one's hand; (transitive verb) (2) to use an additional hand to hold

Variations:
書き添える
書添える

see styles
 kakisoeru
    かきそえる
(transitive verb) to add; to write a postscript

Variations:
言い添える
言添える

see styles
 iisoeru / isoeru
    いいそえる
(transitive verb) to add (to what was said before); to say in addition

沖縄県立浦添看護学校

see styles
 okinawakenritsuurazoekangogakkou / okinawakenritsurazoekangogakko
    おきなわけんりつうらぞえかんごがっこう
(org) Okinawa Prefectural Urasoe School of Nursing; (o) Okinawa Prefectural Urasoe School of Nursing

Variations:
山沿い
山添い(rK)

see styles
 yamazoi
    やまぞい
(adj-no,n) (running) along a mountain; along (a chain of) mountains

Variations:
添付(P)
添附(iK)

see styles
 tenpu
    てんぷ
(n,vs,vt,adj-no) attaching (documents, etc.); appending; affixing

Variations:
添付(P)
添附(rK)

see styles
 tenpu
    てんぷ
(noun, transitive verb) attaching (documents, etc.); appending; affixing

Variations:
添い星
添星
房星
房宿

see styles
 soiboshi
    そいぼし
(1) (archaism) {astron} (See 二十八宿,房・ぼう・3) Chinese "room" constellation (one of the 28 mansions); (2) (添い星, 添星 only) (archaism) (See 衛星・1) (natural) satellite; moon

Variations:
沿い(P)
添い(rK)

see styles
 zoi
    ぞい
(suffix) (after a noun; usu. 〜に) along (a river, coast, railway, etc.); on (e.g. a street)

Variations:
上付き添え字
上付き添字

see styles
 uetsukisoeji
    うえつきそえじ
{comp} (See 上付き文字) superscript

Variations:
下付き添字
下付き添え字

see styles
 shitatsukisoeji
    したつきそえじ
subscript

Variations:
寄り添う
寄りそう
寄添う

see styles
 yorisou / yoriso
    よりそう
(v5u,vi) to get close; to cuddle close together; to nestle close to; to snuggle up to

Variations:
付き添い看護婦
付添看護婦

see styles
 tsukisoikangofu
    つきそいかんごふ
(now deprecated) (See 付き添い看護師) (female) private nurse; patient attendant

Variations:
付き添い看護師
付添看護師

see styles
 tsukisoikangoshi
    つきそいかんごし
attendant nurse; private nurse; patient attendant

Variations:
巻き添え(P)
巻添え(P)

see styles
 makizoe
    まきぞえ
(See 巻き添えを食う) getting mixed up in; getting embroiled in; involvement; entanglement; by-blow

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456>

This page contains 100 results for "添" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary