There are 1931 total results for your 早 search. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
廣早 see styles |
hirohaya ひろはや |
(place-name) Hirohaya |
弥早 see styles |
misa みさ |
(female given name) Misa |
彩早 see styles |
iroha いろは |
(female given name) Iroha |
彪早 see styles |
ayasa あやさ |
(female given name) Ayasa |
惟早 see styles |
isa いさ |
(female given name) Isa |
意早 see styles |
isa いさ |
(female given name) Isa |
戸早 see styles |
tohaya とはや |
(surname) Tohaya |
打早 see styles |
dǎ zǎo da3 zao3 ta tsao |
earlier; long ago; as soon as possible |
提早 see styles |
tí zǎo ti2 zao3 t`i tsao ti tsao |
ahead of schedule; sooner than planned; to bring forward (to an earlier time) |
文早 see styles |
ayasa あやさ |
(female given name) Ayasa |
斐早 see styles |
ayasa あやさ |
(female given name) Ayasa |
日早 see styles |
hisou / hiso ひそう |
(place-name) Hisou |
明早 see styles |
míng zǎo ming2 zao3 ming tsao |
tomorrow morning; tomorrow |
春早 see styles |
harusa はるさ |
(female given name) Harusa |
智早 see styles |
chihaya ちはや |
(female given name) Chihaya |
更早 see styles |
sarasa さらさ |
(female given name) Sarasa |
最早 see styles |
mohaya もはや |
(adverb) (1) (kana only) already; now; (adverb) (2) (kana only) (with negative verb) no longer; not any more |
有早 see styles |
arisa ありさ |
(female given name) Arisa |
望早 see styles |
misaki みさき |
(female given name) Misaki |
未早 see styles |
mihaya みはや |
(female given name) Mihaya |
李早 see styles |
risa りさ |
(female given name) Risa |
杏早 see styles |
azusa あずさ |
(female given name) Azusa |
束早 see styles |
tsukasa つかさ |
(female given name) Tsukasa |
柿早 see styles |
kakibaya かきばや |
(place-name) Kakibaya |
桂早 see styles |
keisou / keso けいそう |
(personal name) Keisou |
梓早 see styles |
azusa あずさ |
(female given name) Azusa |
梨早 see styles |
risa りさ |
(female given name) Risa |
歩早 see styles |
ayusa あゆさ |
(female given name) Ayusa |
毎早 see styles |
kazusa かずさ |
(female given name) Kazusa |
気早 see styles |
kibaya きばや |
(noun or adjectival noun) quick-tempered; impatient |
水早 see styles |
mizuhaya みずはや |
(surname) Mizuhaya |
清早 see styles |
qīng zǎo qing1 zao3 ch`ing tsao ching tsao |
first thing in the morning; at daybreak |
猪早 see styles |
inohaya いのはや |
(surname) Inohaya |
玲早 see styles |
reisa / resa れいさ |
(female given name) Reisa |
理早 see styles |
risa りさ |
(female given name) Risa |
的早 see styles |
matohaya まとはや |
(surname) Matohaya |
真早 see styles |
masaki まさき |
(personal name) Masaki |
知早 see styles |
chihaya ちはや |
(female given name) Chihaya |
石早 see styles |
ishihaya いしはや |
(surname) Ishihaya |
碧早 see styles |
misa みさ |
(female given name) Misa |
礼早 see styles |
ayasa あやさ |
(female given name) Ayasa |
秩早 see styles |
chihaya ちはや |
(female given name) Chihaya |
稍早 see styles |
shāo zǎo shao1 zao3 shao tsao |
a little early |
稚早 see styles |
chihaya ちはや |
(female given name) Chihaya |
竹早 see styles |
takehaya たけはや |
(place-name) Takehaya |
紋早 see styles |
ayasa あやさ |
(female given name) Ayasa |
絢早 see styles |
ayasa あやさ |
(female given name) Ayasa |
綺早 see styles |
ayasa あやさ |
(female given name) Ayasa |
綾早 see styles |
ayasa あやさ |
(female given name) Ayasa |
美早 see styles |
mihaya みはや |
(female given name) Mihaya |
老早 see styles |
lǎo zǎo lao3 zao3 lao tsao |
a long time ago |
芙早 see styles |
fusa ふさ |
(female given name) Fusa |
芦早 see styles |
ashihaya あしはや |
(place-name) Ashihaya |
若早 see styles |
wakahaya わかはや |
(surname) Wakahaya |
茅早 see styles |
chihaya ちはや |
(female given name) Chihaya |
衣早 see styles |
isa いさ |
(female given name) Isa |
諌早 see styles |
isahaya いさはや |
(place-name, surname) Isahaya |
諫早 see styles |
isahaya いさはや |
(place-name, surname) Isahaya |
趁早 see styles |
chèn zǎo chen4 zao3 ch`en tsao chen tsao |
as soon as possible; at the first opportunity; the sooner the better; before it's too late |
越早 see styles |
ossou / osso おっそう |
(place-name) Ossou |
趕早 赶早 see styles |
gǎn zǎo gan3 zao3 kan tsao |
as soon as possible; at the first opportunity; the sooner the better; before it's too late |
足早 see styles |
ashibaya あしばや |
(adj-na,n-adv,n) (See 足早に) quick-footed; light-footed; quick pace |
過早 过早 see styles |
guò zǎo guo4 zao3 kuo tsao |
premature; untimely; (dialect) to have breakfast; breakfast |
遲早 迟早 see styles |
chí zǎo chi2 zao3 ch`ih tsao chih tsao |
sooner or later |
采早 see styles |
ayasa あやさ |
(female given name) Ayasa |
里早 see styles |
risa りさ |
(female given name) Risa |
長早 see styles |
nagahaya ながはや |
(place-name) Nagahaya |
阿早 see styles |
asa あさ |
(female given name) Asa |
陽早 see styles |
hisa ひさ |
(female given name) Hisa |
風早 see styles |
kazehaya かぜはや |
(surname) Kazehaya |
飛早 see styles |
hisa ひさ |
(female given name) Hisa |
高早 see styles |
takahaya たかはや |
(surname) Takahaya |
鶴早 see styles |
tsuruhaya つるはや |
(surname) Tsuruhaya |
麻早 see styles |
masa まさ |
(female given name) Masa |
早々衣 see styles |
sazae さざえ |
(female given name) Sazae |
早い事 see styles |
hayaikoto はやいこと |
(exp,adv) quickly |
早い所 see styles |
hayaitokoro はやいところ hayaitoko はやいとこ |
(exp,adv) promptly; quickly |
早くも see styles |
hayakumo はやくも |
(adverb) (1) already; as early as; (adverb) (2) at the earliest; at the soonest |
早まき see styles |
hayamaki はやまき |
(noun - becomes adjective with の) sowing early |
早まる see styles |
hayamaru はやまる |
(v5r,vi) (1) to move ahead (three hours, etc.); to move up; (2) to quicken; to speed up; to gather speed; (3) to be hasty; to be rash |
早めに see styles |
hayameni はやめに |
(adverb) earlier than usual; ahead of time; in good season |
早める see styles |
hayameru はやめる |
(transitive verb) to hasten; to quicken; to expedite; to precipitate; to accelerate |
早め薬 see styles |
hayamegusuri はやめぐすり |
drugs to stimulate childbirth |
早ゆで see styles |
hayayude はやゆで |
(can be adjective with の) quick cook (e.g. pasta); quick boil |
早わざ see styles |
hayawaza はやわざ |
quick work; (clever) feat |
早ノ瀬 see styles |
hayanose はやのせ |
(surname) Hayanose |
早バレ see styles |
hayabare はやバレ |
(slang) leaking information or contents (of a manga, anime, etc.) before an official announcement or release |
早一朗 see styles |
saichirou / saichiro さいちろう |
(male given name) Saichirō |
早一郎 see styles |
saichirou / saichiro さいちろう |
(male given name) Saichirō |
早三橋 see styles |
hayamibashi はやみばし |
(place-name) Hayamibashi |
早上好 see styles |
zǎo shang hǎo zao3 shang5 hao3 tsao shang hao |
Good morning! |
早世古 see styles |
sayoko さよこ |
(female given name) Sayoko |
早世子 see styles |
sayoko さよこ |
(female given name) Sayoko |
早世香 see styles |
soyoka そよか |
(female given name) Soyoka |
早乃羽 see styles |
sonoha そのは |
(female given name) Sonoha |
早久三 see styles |
sakumi さくみ |
(personal name) Sakumi |
早久二 see styles |
sakuji さくじ |
(personal name) Sakuji |
早久司 see styles |
sakuji さくじ |
(personal name) Sakuji |
早久夫 see styles |
sakuo さくお |
(personal name) Sakuo |
早久央 see styles |
sakuo さくお |
(personal name) Sakuo |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "早" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.