There are 826 total results for your 想 search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
没理想 see styles |
botsurisou / botsuriso ぼつりそう |
(literary) realism; detached perspective |
涅槃想 see styles |
niè pán xiǎng nie4 pan2 xiang3 nieh p`an hsiang nieh pan hsiang nehan sō |
notion of nirvāṇa |
滅度想 灭度想 see styles |
miè dù xiǎng mie4 du4 xiang3 mieh tu hsiang metsudo sō |
notion of extinction |
無妄想 无妄想 see styles |
wú wàng xiǎng wu2 wang4 xiang3 wu wang hsiang mu mōsō |
no [false] conceptualization |
無常想 无常想 see styles |
wú cháng xiǎng wu2 chang2 xiang3 wu ch`ang hsiang wu chang hsiang mujō sō |
conception of impermanence |
無想事 无想事 see styles |
wú xiǎng shì wu2 xiang3 shi4 wu hsiang shih musōji |
condition of no-mind |
無想報 无想报 see styles |
wú xiǎng bào wu2 xiang3 bao4 wu hsiang pao musō hō |
results of non-conceptualization |
無想天 无想天 see styles |
wú xiǎng tiān wu2 xiang3 tian1 wu hsiang t`ien wu hsiang tien musō ten |
無想界; 無想處 avṛha, the thirteenth brahmaloka, the fourth in the fourth dhyāna, where thinking, or the necessity for thought, ceases. |
無想定 无想定 see styles |
wú xiǎng dìng wu2 xiang3 ding4 wu hsiang ting musō jō |
The concentration in which all thinking ceases, in the desire to enter Avṛha, v. 無想天; such entry is into 無想果. |
無想庵 see styles |
musouan / musoan むそうあん |
(given name) Musouan |
無想果 无想果 see styles |
wú xiǎng guǒ wu2 xiang3 guo3 wu hsiang kuo musō ka |
realization gained by no-thought meditation |
無想界 无想界 see styles |
wú xiǎng jiè wu2 xiang3 jie4 wu hsiang chieh musō kai |
non-conceptual realm |
無想經 无想经 see styles |
wú xiǎng jīng wu2 xiang3 jing1 wu hsiang ching Musō kyō |
*Mahāmegha-sūtra |
無想論 无想论 see styles |
wú xiǎng lùn wu2 xiang3 lun4 wu hsiang lun Musōron |
Wuxiang lun |
無想門 无想门 see styles |
wú xiǎng mén wu2 xiang3 men2 wu hsiang men musō mon |
parinirvāṇa. |
無想願 无想愿 see styles |
wú xiǎng yuàn wu2 xiang3 yuan4 wu hsiang yüan musō gan |
without conception or intent |
無愛想 see styles |
buaisou / buaiso ぶあいそう buaiso ぶあいそ |
(noun or adjectival noun) unsociability; bluntness; surliness; curtness; brusqueness |
無我想 无我想 see styles |
wú wǒ xiǎng wu2 wo3 xiang3 wu wo hsiang muga sō |
conception of selflessness |
無沒想 无没想 see styles |
wú mò xiǎng wu2 mo4 xiang3 wu mo hsiang mumossō |
conceptions of immortality |
片想い see styles |
kataomoi かたおもい |
unrequited love |
狂想曲 see styles |
kuáng xiǎng qǔ kuang2 xiang3 qu3 k`uang hsiang ch`ü kuang hsiang chü kyousoukyoku / kyosokyoku きょうそうきょく |
rhapsody (music) {music} (See カプリッチオ) capriccio |
理想像 see styles |
risouzou / risozo りそうぞう |
idealized image |
理想化 see styles |
lǐ xiǎng huà li3 xiang3 hua4 li hsiang hua risouka / risoka りそうか |
to idealize (noun, transitive verb) idealization; idealisation |
理想國 理想国 see styles |
lǐ xiǎng guó li3 xiang3 guo2 li hsiang kuo |
ideal state; utopia |
理想型 see styles |
risougata; risoukei / risogata; risoke りそうがた; りそうけい |
(See 理念型) ideal type |
理想家 see styles |
risouka / risoka りそうか |
idealist |
理想的 see styles |
risouteki / risoteki りそうてき |
(adjectival noun) ideal |
理想論 see styles |
risouron / risoron りそうろん |
idealistic thought (argument) |
理想郷 see styles |
risoukyou / risokyo りそうきょう |
ideal land; earthly paradise; Utopia; Arcadia |
生過想 生过想 see styles |
shēng guò xiǎng sheng1 guo4 xiang3 sheng kuo hsiang shō kasō |
give rise to mistaken conceptions |
発想力 see styles |
hassouryoku / hassoryoku はっそうりょく |
expressive power; inventiveness; creative power |
発想法 see styles |
hassouhou / hassoho はっそうほう |
way of thinking |
瞑想家 see styles |
meisouka / mesoka めいそうか |
meditator; meditation practitioner |
瞑想法 see styles |
meisouhou / mesoho めいそうほう |
meditation method; contemplation technique |
空想力 see styles |
kuusouryoku / kusoryoku くうそうりょく |
(power of) imagination |
空想家 see styles |
kōng xiǎng jiā kong1 xiang3 jia1 k`ung hsiang chia kung hsiang chia kuusouka / kusoka くうそうか |
More info & calligraphy: Visionary / Dreamerdreamer; daydreamer; visionary |
空想的 see styles |
kuusouteki / kusoteki くうそうてき |
(adjectival noun) imaginary; fantastical; visionary; utopian; quixotic; fanciful |
綺想曲 绮想曲 see styles |
qǐ xiǎng qǔ qi3 xiang3 qu3 ch`i hsiang ch`ü chi hsiang chü kisoukyoku / kisokyoku きそうきょく |
capriccio (music) (music) capriccio |
美想乃 see styles |
misono みその |
(female given name) Misono |
美想来 see styles |
misora みそら |
(female given name) Misora |
聯想起 联想起 see styles |
lián xiǎng qǐ lian2 xiang3 qi3 lien hsiang ch`i lien hsiang chi |
to associate; to think of |
能想夢 see styles |
nozomu のぞむ |
(female given name) Nozomu |
臆想狂 see styles |
yì xiǎng kuáng yi4 xiang3 kuang2 i hsiang k`uang i hsiang kuang |
mythomaniac |
臆想症 see styles |
yì xiǎng zhèng yi4 xiang3 zheng4 i hsiang cheng |
mythomania |
色等想 see styles |
sè děng xiǎng se4 deng3 xiang3 se teng hsiang shiki tō sō |
perceptions of form and so forth |
花想雛 see styles |
kashisu かしす |
(female given name) Kashisu |
莫妄想 see styles |
mò wàng xiǎng mo4 wang4 xiang3 mo wang hsiang mōzō suru koto nakare |
stop [your] deluded thought! |
衆生想 众生想 see styles |
zhòng shēng xiǎng zhong4 sheng1 xiang3 chung sheng hsiang shujō sō |
The false notion that all beings have reality. |
觀想法 观想法 see styles |
guān xiǎng fǎ guan1 xiang3 fa3 kuan hsiang fa kansō hō |
visualization protocol |
貧限想 贫限想 see styles |
pín xiàn xiǎng pin2 xian4 xiang3 p`in hsien hsiang pin hsien hsiang |
(Internet slang) (wryly jocular) poverty limits my power of imagination; (fig.) flabbergasted by the antics of the wealthy; the rich live in another world; (abbr. for 貧窮限制了我的想象力|贫穷限制了我的想象力[pin2 qiong2 xian4 zhi4 le5 wo3 de5 xiang3 xiang4 li4]) |
過患想 过患想 see styles |
guò huàn xiǎng guo4 huan4 xiang3 kuo huan hsiang kakan sō |
perception of distress |
随想録 see styles |
zuisouroku / zuisoroku ずいそうろく |
essays; collection of miscellaneous thoughts |
隨想曲 随想曲 see styles |
suí xiǎng qǔ sui2 xiang3 qu3 sui hsiang ch`ü sui hsiang chü |
(music) capriccio |
雜想觀 杂想观 see styles |
zá xiǎng guān za2 xiang3 guan1 tsa hsiang kuan zōsō kan |
meditation on complex concepts (multiple bodies, etc.) |
離妄想 离妄想 see styles |
lí wàng xiǎng li2 wang4 xiang3 li wang hsiang ri mōsō |
free from deluded thought |
非想地 see styles |
fēi xiǎng dì fei1 xiang3 di4 fei hsiang ti |
state of no ideation |
非想天 see styles |
fēi xiǎng tiān fei1 xiang3 tian1 fei hsiang t`ien fei hsiang tien |
neither thought nor no-thought heaven |
非想定 see styles |
fēi xiǎng dìng fei1 xiang3 ding4 fei hsiang ting |
concentration of no thought |
非想處 see styles |
fēi xiǎng chù fei1 xiang3 chu4 fei hsiang ch`u fei hsiang chu |
state of no ideation |
非有想 see styles |
fēi yǒu xiǎng fei1 you3 xiang3 fei yu hsiang |
The 定 or degree of meditation of this name leads to rebirth in the arūpa heaven; which is not entirely free from distress, of which it has 八苦 eight forms. |
非無想 see styles |
fēi wú xiǎng fei1 wu2 xiang3 fei wu hsiang |
not unassociative thought |
非非想 see styles |
fēi fēi xiǎng fei1 fei1 xiang3 fei fei hsiang |
no non-conception |
想い入れ see styles |
omoiire / omoire おもいいれ |
(noun/participle) (1) emotional attachment; (2) attitude (expressing emotion); meditative pose (e.g. an actor); posing for effect |
想い到る see styles |
omoiitaru / omoitaru おもいいたる |
(v5r,vi) to realize; to realise; to hit upon something |
想い至る see styles |
omoiitaru / omoitaru おもいいたる |
(v5r,vi) to realize; to realise; to hit upon something |
想を練る see styles |
souoneru / sooneru そうをねる |
(exp,v5r) to turn (a matter) over in one's mind; to think deeply |
想也沒想 想也没想 see styles |
xiǎng yě méi xiǎng xiang3 ye3 mei2 xiang3 hsiang yeh mei hsiang |
without a second thought |
想像妊娠 see styles |
souzouninshin / sozoninshin そうぞうにんしん |
false pregnancy; pseudocyesis |
想入非非 see styles |
xiǎng rù fēi fēi xiang3 ru4 fei1 fei1 hsiang ju fei fei |
to indulge in fantasy (idiom); to let one's imagination run wild |
想受滅定 想受灭定 see styles |
xiǎng shòu miè dìng xiang3 shou4 mie4 ding4 hsiang shou mieh ting sōju metsujō |
concentration of cessation |
想右衛門 see styles |
souemon / soemon そうえもん |
(personal name) Souemon |
想定問答 see styles |
souteimondou / sotemondo そうていもんどう |
anticipated questions and answers (e.g. for a press conference, interview or oral exam) |
想方設法 想方设法 see styles |
xiǎng fāng shè fǎ xiang3 fang1 she4 fa3 hsiang fang she fa |
to think up every possible method (idiom); to devise ways and means; to try this, that and the other |
想當然爾 想当然尔 see styles |
xiǎng dāng rán ěr xiang3 dang1 ran2 er3 hsiang tang jan erh |
to take something as given; to assume; as one would expect; naturally |
想當然耳 想当然耳 see styles |
xiǎng dāng rán ěr xiang3 dang1 ran2 er3 hsiang tang jan erh |
variant of 想當然爾|想当然尔[xiang3 dang1 ran2 er3] |
想趣識住 想趣识住 see styles |
xiǎng qù shì zhù xiang3 qu4 shi4 zhu4 hsiang ch`ü shih chu hsiang chü shih chu sōshu shikijū |
stage of consciousness tending toward perception |
一次妄想 see styles |
ichijimousou / ichijimoso いちじもうそう |
{psy} primary delusion |
不堪設想 不堪设想 see styles |
bù kān shè xiǎng bu4 kan1 she4 xiang3 pu k`an she hsiang pu kan she hsiang |
too horrible to contemplate; unthinkable; inconceivable |
中心思想 see styles |
chuushinshisou / chushinshiso ちゅうしんしそう |
central idea |
中華思想 see styles |
chuukashisou / chukashiso ちゅうかしそう |
Sinocentrism |
主体思想 see styles |
chucheshisou / chucheshiso チュチェしそう shutaishisou / shutaishiso しゅたいしそう |
Juche (North Korean political ideology) |
主體思想 主体思想 see styles |
zhǔ tǐ sī xiǎng zhu3 ti3 si1 xiang3 chu t`i ssu hsiang chu ti ssu hsiang |
Juche Idea (North Korean ideology of political, economic and military independence) See: 主体思想 |
予想以上 see styles |
yosouijou / yosoijo よそういじょう |
(adv,adj-no) more than expected |
予想利益 see styles |
yosourieki / yosorieki よそうりえき |
estimated profits |
事大思想 see styles |
jidaishisou / jidaishiso じだいしそう |
admiration of the powerful |
二次妄想 see styles |
nijimousou / nijimoso にじもうそう |
{psy} secondary delusion |
仏教思想 see styles |
bukkyoushisou / bukkyoshiso ぶっきょうしそう |
{Buddh} Buddhist thought; Buddhist concept |
仮想パス see styles |
kasoupasu / kasopasu かそうパス |
{comp} virtual path |
仮想世界 see styles |
kasousekai / kasosekai かそうせかい |
virtual world |
仮想企業 see styles |
kasoukigyou / kasokigyo かそうきぎょう |
{comp} virtual corporation; VC |
仮想回線 see styles |
kasoukaisen / kasokaisen かそうかいせん |
{telec;comp} virtual circuit; VC |
仮想回路 see styles |
kasoukairo / kasokairo かそうかいろ |
{comp} virtual circuit; VC |
仮想工場 see styles |
kasoukoujou / kasokojo かそうこうじょう |
{comp} virtual factory |
仮想接続 see styles |
kasousetsuzoku / kasosetsuzoku かそうせつぞく |
{comp} virtual connection |
仮想敵国 see styles |
kasoutekikoku / kasotekikoku かそうてきこく |
hypothetical or imaginary enemy |
仮想機械 see styles |
kasoukikai / kasokikai かそうきかい |
{comp} virtual machine; VM |
仮想現実 see styles |
kasougenjitsu / kasogenjitsu かそうげんじつ |
{comp} VR; Virtual Reality |
仮想空間 see styles |
kasoukuukan / kasokukan かそうくうかん |
{comp} virtual space (e.g. in computer graphics) |
仮想装置 see styles |
kasousouchi / kasosochi かそうそうち |
{comp} virtual device |
仮想記憶 see styles |
kasoukioku / kasokioku かそうきおく |
{comp} virtual memory; virtual storage |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "想" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.