There are 507 total results for your 恩 search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
慈恩大師 慈恩大师 see styles |
cí ēn dà shī ci2 en1 da4 shi1 tz`u en ta shih tzu en ta shih Jion Daishi |
the great master Cien |
救恩計劃 救恩计划 see styles |
jiù ēn jì huà jiu4 en1 ji4 hua4 chiu en chi hua |
plan of salvation |
格恩西島 格恩西岛 see styles |
gé ēn xī dǎo ge2 en1 xi1 dao3 ko en hsi tao |
Guernsey (Channel Islands) |
法恩寺原 see styles |
houonjibaru / hoonjibaru ほうおんじばる |
(place-name) Houonjibaru |
法恩寺山 see styles |
houonjiyama / hoonjiyama ほうおんじやま |
(personal name) Houonjiyama |
波恩大學 波恩大学 see styles |
bō ēn dà xué bo1 en1 da4 xue2 po en ta hsüeh |
University of Bonn |
浄恩学園 see styles |
jouongakuen / joongakuen じょうおんがくえん |
(place-name) Jōongakuen |
盧恩字母 卢恩字母 see styles |
lú ēn zì mǔ lu2 en1 zi4 mu3 lu en tzu mu |
rune |
知恩不報 知恩不报 see styles |
zhī ēn bù bào zhi1 en1 bu4 bao4 chih en pu pao |
ungrateful |
知遇之恩 see styles |
zhī yù zhī ēn zhi1 yu4 zhi1 en1 chih yü chih en |
lit. the kindness of recognizing sb's worth and employing him (idiom); patronage; protection |
科羅恩病 科罗恩病 see styles |
kē luó ēn bìng ke1 luo2 en1 bing4 k`o lo en ping ko lo en ping |
Krohn's disease |
竪大恩寺 see styles |
tatedaionji たてだいおんじ |
(place-name) Tatedaionji |
維恩圖解 维恩图解 see styles |
wéi ēn tú jiě wei2 en1 tu2 jie3 wei en t`u chieh wei en tu chieh |
Venn diagram |
肯普索恩 see styles |
kěn pǔ suǒ ēn ken3 pu3 suo3 en1 k`en p`u so en ken pu so en |
(Dirk) Kempthorne (US Senator from Idaho) |
行持報恩 行持报恩 see styles |
xíng chí bào ēn xing2 chi2 bao4 en1 hsing ch`ih pao en hsing chih pao en gyōji hōon |
constant practice is gratitude (to the Buddhas and patriarchs) |
表慈恩寺 see styles |
omotejionji おもてじおんじ |
(place-name) Omotejionji |
裏慈恩寺 see styles |
urajionji うらじおんじ |
(place-name) Urajionji |
軍人恩給 see styles |
gunjinonkyuu / gunjinonkyu ぐんじんおんきゅう |
military pension |
違恩負義 违恩负义 see styles |
wéi ēn fù yì wei2 en1 fu4 yi4 wei en fu i |
to disobey one's benefactor; to violate debts of gratitude; to repay good with evil |
阿美恩斯 see styles |
ā měi ēn sī a1 mei3 en1 si1 a mei en ssu |
Amiens (French town) |
集恩廣益 集恩广益 see styles |
jí ēn guǎng yì ji2 en1 guang3 yi4 chi en kuang i |
to pool knowledge and ideas to produce a better outcome |
馬恩列斯 马恩列斯 see styles |
mǎ ēn liè sī ma3 en1 lie4 si1 ma en lieh ssu |
abbr. for Marx 馬克思|马克思[Ma3 ke4 si1], Engels 恩格斯[En1 ge2 si1], Lenin 列寧|列宁[Lie4 ning2] and Stalin 斯大林[Si1 da4 lin2] |
馮德萊恩 冯德莱恩 see styles |
féng dé lái ēn feng2 de2 lai2 en1 feng te lai en |
Ursula von der Leyen (1958-), German politician, president of the European Commission from 2019 |
Variations: |
onkou / onko おんこう |
(archaism) the emperor's personal favour |
Variations: |
ongi おんぎ |
obligation; favour; favor; debt of gratitude |
Variations: |
onshuu / onshu おんしゅう |
love and hate |
Variations: |
mitamanofuyu みたまのふゆ |
(archaism) (honorific or respectful language) divine grace; divine protection; boon from the gods (or the emperor, etc.) |
恩に掛ける see styles |
onnikakeru おんにかける |
(exp,v1) (See 恩に着せる) to demand gratitude; to make a favour of something; to remind of a favour done to someone; to emphasize the favour one has done |
恩に着せる see styles |
onnikiseru おんにきせる |
(exp,v1) (See 恩に掛ける) to demand gratitude; to make a favour of something; to remind of a favour done to someone; to emphasize the favour one has done |
恩を受ける see styles |
onoukeru / onokeru おんをうける |
(exp,v1) to be indebted; to be under an obligation |
恩を忘れる see styles |
onowasureru おんをわすれる |
(exp,v1) to be ungrateful |
恩を着せる see styles |
onokiseru おんをきせる |
(exp,v1) to make one feel grateful |
恩原貯水池 see styles |
onbarachosuichi おんばらちょすいち |
(personal name) Onbarachosuichi |
恩地孝四郎 see styles |
onchikoushirou / onchikoshiro おんちこうしろう |
(person) Onchi Kōshirou (1891.7.2-1955.6.3) |
恩地日出夫 see styles |
onchihideo おんちひでお |
(person) Onchi Hideo (1933.1-) |
恩培多克勒 see styles |
ēn péi duō kè lēi en1 pei2 duo1 ke4 lei1 en p`ei to k`o lei en pei to ko lei |
Empedocles (490-430 BC), Greek Sicilian pre-Socratic philosopher |
恩恵を蒙る see styles |
onkeiokoumuru / onkeokomuru おんけいをこうむる |
(exp,v5r) to share in the benefit |
恩恵を被る see styles |
onkeiokoumuru / onkeokomuru おんけいをこうむる |
(exp,v5r) to share in the benefit |
恩愛不能斷 恩爱不能断 see styles |
ēn ài bù néng duàn en1 ai4 bu4 neng2 duan4 en ai pu neng tuan onai funōdan |
the bonds of love cannot be severed |
恩田侑布子 see styles |
ondayuuko / ondayuko おんだゆうこ |
(person) Onda Yūko |
恩田千佐子 see styles |
ondachisako おんだちさこ |
(person) Onda Chisako (1967.9.4-) |
恩田恵美子 see styles |
ondaemiko おんだえみこ |
(person) Onda Emiko (1937.4.20-) |
恩田茂判官 see styles |
ondashigezou / ondashigezo おんだしげぞう |
(person) Onda Shigezou |
恩納通信所 see styles |
onnatsuushinjo / onnatsushinjo おんなつうしんじょ |
(place-name) Onnatsuushinjo |
Variations: |
goon ごおん |
(honorific or respectful language) (See 恩) (received) favor, kindness or blessing (favour) |
Variations: |
kouon / koon こうおん |
(See 大恩) great debt of gratitude; great obligation |
中國感恩節 中国感恩节 see styles |
zhōng guó gǎn ēn jié zhong1 guo2 gan3 en1 jie2 chung kuo kan en chieh |
Chinese Thanksgiving, another name for 蛋炒飯節|蛋炒饭节[Dan4 chao3 fan4 jie2] |
大恩不言謝 大恩不言谢 see styles |
dà ēn bù yán xiè da4 en1 bu4 yan2 xie4 ta en pu yen hsieh |
(maxim) a mere "thank you" is an insufficient response to a huge favor; (expression of gratitude) words cannot express my appreciation for what you have done |
大慈恩三藏 see styles |
dà cí ēn sān zàng da4 ci2 en1 san1 zang4 ta tz`u en san tsang ta tzu en san tsang Dai Jion sanzō |
"Tripitaka of the Ta Cien T'zu En Si" is one of Xuanzang's 玄奘 titles. |
康思維恩格 康思维恩格 see styles |
kāng sī wéi ēn gé kang1 si1 wei2 en1 ge2 k`ang ssu wei en ko kang ssu wei en ko |
Kongsvinger (city in Hedemark, Norway) |
念報佛恩心 念报佛恩心 see styles |
niàn bào fó ēn xīn nian4 bao4 fo2 en1 xin1 nien pao fo en hsin nenhō button shin |
gratitude to the Buddha |
慈恩寺町上 see styles |
jionjichoukami / jionjichokami じおんじちょうかみ |
(place-name) Jionjichōkami |
慈恩寺町中 see styles |
jionjichounaka / jionjichonaka じおんじちょうなか |
(place-name) Jionjichōnaka |
慈恩寺町元 see styles |
jionjichoumoto / jionjichomoto じおんじちょうもと |
(place-name) Jionjichōmoto |
斯泰恩謝爾 斯泰恩谢尔 see styles |
sī tài ēn xiè ěr si1 tai4 en1 xie4 er3 ssu t`ai en hsieh erh ssu tai en hsieh erh |
Steinkjær (city in Trøndelag, Norway) |
東恩納琢磨 see styles |
higashionnatakuma ひがしおんなたくま |
(person) Higashionna Takuma |
東恩納裕一 see styles |
higashionnayuuichi / higashionnayuichi ひがしおんなゆういち |
(person) Higashionna Yūichi |
梯恩梯當量 梯恩梯当量 see styles |
tī ēn tī dāng liàng ti1 en1 ti1 dang1 liang4 t`i en t`i tang liang ti en ti tang liang |
TNT equivalent |
棄恩入無爲 弃恩入无为 see styles |
qì ēn rù wú wéi qi4 en1 ru4 wu2 wei2 ch`i en ju wu wei chi en ju wu wei kion nyūmui |
to cast off human relations and enter into the unconditioned |
眞實報恩者 眞实报恩者 see styles |
zhēn shí bào ēn zhě zhen1 shi2 bao4 en1 zhe3 chen shih pao en che shinjitsu hōonsha |
is the true repayment of blessings |
竪大恩寺町 see styles |
tatedaionjichou / tatedaionjicho たてだいおんじちょう |
(place-name) Tatedaionjichō |
羽黒恩田島 see styles |
haguroondashima はぐろおんだしま |
(place-name) Haguroondashima |
落合報恩寺 see styles |
ochiaihouonji / ochiaihoonji おちあいほうおんじ |
(place-name) Ochiaihouonji |
酬恩庵庭園 see styles |
shuuonanteien / shuonanteen しゅうおんあんていえん |
(place-name) Shuuon'anteien |
恩里科·費米 恩里科·费米 see styles |
ēn lǐ kē · fèi mǐ en1 li3 ke1 · fei4 mi3 en li k`o · fei mi en li ko · fei mi |
Enrico Fermi (1901-1954), Italian born US nuclear physicist |
恩を仇で返す see styles |
onoadadekaesu おんをあだでかえす |
(exp,v5s) to return evil for good |
恩寵を享ける see styles |
onchououkeru / onchookeru おんちょうをうける |
(exp,v1) to enjoy (a person's) favor (favour) |
恩寵を受ける see styles |
onchououkeru / onchookeru おんちょうをうける |
(exp,v1) to enjoy (a person's) favor (favour) |
恩田運動公園 see styles |
ondaundoukouen / ondaundokoen おんだうんどうこうえん |
(place-name) Onda Athletics Park |
恩賜箱根公園 see styles |
onshihakonekouen / onshihakonekoen おんしはこねこうえん |
(place-name) Onshihakone Park |
恩返しをする see styles |
ongaeshiosuru おんがえしをする |
(exp,vs-i) to return a favor (favour); to repay |
あふるる恩寵 see styles |
afururuonchou / afururuoncho あふるるおんちょう |
(work) Grace Abounding (autobiography by John Bunyan); (wk) Grace Abounding (autobiography by John Bunyan) |
上野恩賜公園 see styles |
uenoonshikouen / uenoonshikoen うえのおんしこうえん |
(place-name) Uenoonshi Park |
拯救大兵瑞恩 see styles |
zhěng jiù dà bīng ruì ēn zheng3 jiu4 da4 bing1 rui4 en1 cheng chiu ta ping jui en |
Saving Private Ryan (1998 movie) |
皮特凱恩群島 皮特凯恩群岛 see styles |
pí tè kǎi ēn qún dǎo pi2 te4 kai3 en1 qun2 dao3 p`i t`e k`ai en ch`ün tao pi te kai en chün tao |
Pitcairn Islands |
Variations: |
onchou / oncho おんちょう |
grace; favour; favor |
恩をあだで返す see styles |
onoadadekaesu おんをあだでかえす |
(exp,v5s) to return evil for good |
恩着せがましい see styles |
onkisegamashii / onkisegamashi おんきせがましい |
(adjective) patronizing; expecting gratitude in return; acting like one is doing someone a favor; condescending |
科比·布萊恩特 科比·布莱恩特 see styles |
kē bǐ · bù lái ēn tè ke1 bi3 · bu4 lai2 en1 te4 k`o pi · pu lai en t`e ko pi · pu lai en te |
Kobe Bryant (1978-2020), Los Angeles Lakers NBA star |
羅伯特·伯恩斯 罗伯特·伯恩斯 see styles |
luó bó tè · bó ēn sī luo2 bo2 te4 · bo2 en1 si1 lo po t`e · po en ssu lo po te · po en ssu |
Robert Burns (1759-1796), Scottish poet |
仇を恩で報いる see styles |
adaoondemukuiru あだをおんでむくいる |
(exp,v1) (idiom) to repay meanness with kindness |
法恩寺山古墳群 see styles |
houonjisankofungun / hoonjisankofungun ほうおんじさんこふんぐん |
(place-name) Houonjisankofungun |
慈恩寺三藏法師傳 慈恩寺三藏法师传 see styles |
cí ēn sì sān zàng fǎ shī zhuàn ci2 en1 si4 san1 zang4 fa3 shi1 zhuan4 tz`u en ssu san tsang fa shih chuan tzu en ssu san tsang fa shih chuan Jonji sanzō hosshi den |
Biography of the Tripiṭaka Master of Dacien Temple |
法恩寺山有料道路 see styles |
houonjisanyuuryoudouro / hoonjisanyuryodoro ほうおんじさんゆうりょうどうろ |
(place-name) Houonjisanyūryōdōro |
親の恩は子で送る see styles |
oyanoonhakodeokuru おやのおんはこでおくる |
(expression) (proverb) one's debt to one's parents is best repaid by giving them grandchildren |
Variations: |
ongi おんぎ |
obligation; favour; favor; debt of gratitude |
Variations: |
onshuu / onshu おんしゅう |
love and hate |
Variations: |
ongaaru / ongaru おんがある |
(exp,v5r-i) to be in one's debt |
Variations: |
onnikiru おんにきる |
(exp,v1) to feel indebted (to); to feel grateful; to be much obliged |
恩徳地の結びイブキ see styles |
ontokujinomusubiibuki / ontokujinomusubibuki おんとくじのむすびイブキ |
(place-name) Ontokujinomusubiibuki |
大慈恩寺三藏法師傳 大慈恩寺三藏法师传 see styles |
dà cí ēn sì sān zàng fǎ shī zhuàn da4 ci2 en1 si4 san1 zang4 fa3 shi1 zhuan4 ta tz`u en ssu san tsang fa shih chuan ta tzu en ssu san tsang fa shih chuan daijionjisanzouhoushiden / daijionjisanzohoshiden だいじおんじさんぞうほうしでん |
(personal name) Biography of the Tripitaka Master of Dacien Temple Biography of the Tripiṭaka Master of Dacien Temple |
恩施土家族苗族自治州 see styles |
ēn shī tǔ jiā zú miáo zú zì zhì zhōu en1 shi1 tu3 jia1 zu2 miao2 zu2 zi4 zhi4 zhou1 en shih t`u chia tsu miao tsu tzu chih chou en shih tu chia tsu miao tsu tzu chih chou |
Enshi Tujia and Miao Autonomous Prefecture in Hubei |
那木巴爾·恩赫巴亞爾 那木巴尔·恩赫巴亚尔 see styles |
nǎ mù bā ěr · ēn hè bā yà ěr na3 mu4 ba1 er3 · en1 he4 ba1 ya4 er3 na mu pa erh · en ho pa ya erh |
Nambaryn Enkhbayar (1958-), Mongolian People's Revolutionary Party politician, president of Mongolia 2005-2009 |
子を持って知る親の恩 see styles |
koomotteshiruoyanoon こをもってしるおやのおん |
More info & calligraphy: No man knows what he owes to his parents until he comes to have children of his own |
Variations: |
onkeiokoumuru / onkeokomuru おんけいをこうむる |
(exp,v5r) to share in the benefit |
恩田川サイクリング道路 see styles |
ondagawasaikuringudouro / ondagawasaikuringudoro おんだがわサイクリングどうろ |
(place-name) Ondagawa cycling track |
Variations: |
onnoji おんのじ |
(exp,n) (colloquialism) (being) most satisfactory; (being) quite satisfied; (being) quite enough |
大唐大慈恩寺三藏法師傳 大唐大慈恩寺三藏法师传 see styles |
dà táng dà cí ēn sì sān zàng fǎ shī zhuàn da4 tang2 da4 ci2 en1 si4 san1 zang4 fa3 shi1 zhuan4 ta t`ang ta tz`u en ssu san tsang fa shih chuan ta tang ta tzu en ssu san tsang fa shih chuan Daitō Daijionji sanzō hosshi den |
Biography of the Tripiṭaka Master of Dacien Temple |
大恩教主本師釋迦牟尼佛 大恩教主本师释迦牟尼佛 see styles |
dà ēn jiào zhǔ běn shī shì jiā móu ní fó da4 en1 jiao4 zhu3 ben3 shi1 shi4 jia1 mou2 ni2 fo2 ta en chiao chu pen shih shih chia mou ni fo Daion Kyōshu Honshi Śākyamuni Butsu |
Our Great Benefactor and Founder of the Teachings, the Original Master Śākyamuni Buddha |
托馬斯·斯特恩斯·艾略特 托马斯·斯特恩斯·艾略特 see styles |
tuō mǎ sī · sì tè ēn sī · ài lüè tè tuo1 ma3 si1 · si4 te4 en1 si1 · ai4 lu:e4 te4 t`o ma ssu · ssu t`e en ssu · ai lu:e t`e to ma ssu · ssu te en ssu · ai lu:e te |
T. S. Eliot (1888-1965), English poet |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "恩" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.