Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 992 total results for your search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

上庄屋

see styles
 uejouya / uejoya
    うえじょうや
(place-name) Uejōya

上庄川

see styles
 kamishougawa / kamishogawa
    かみしょうがわ
(personal name) Kamishougawa

上庄方

see styles
 kamishougata / kamishogata
    かみしょうがた
(place-name) Kamishougata

上庄田

see styles
 kamishouda / kamishoda
    かみしょうだ
(place-name) Kamishouda

上庄町

see styles
 kamishoumachi / kamishomachi
    かみしょうまち
(place-name) Kamishoumachi

上庄通

see styles
 kamishoudoori / kamishodoori
    かみしょうどおり
(place-name) Kamishoudoori

上新庄

see styles
 kamishinjou / kamishinjo
    かみしんじょう
(place-name) Kamishinjō

上本庄

see styles
 kamihonjou / kamihonjo
    かみほんじょう
(place-name) Kamihonjō

下之庄

see styles
 shimonoshou / shimonosho
    しものしょう
(place-name) Shimonoshou

下味庄

see styles
 shimomishou / shimomisho
    しもみしょう
(place-name) Shimomishou

下庄屋

see styles
 shimojouya / shimojoya
    しもじょうや
(place-name) Shimojōya

下庄方

see styles
 shimoshougata / shimoshogata
    しもしょうがた
(place-name) Shimoshougata

下庄町

see styles
 shimonoshouchou / shimonoshocho
    しものしょうちょう
(place-name) Shimonoshouchō

下庄部

see styles
 shimoshoubu / shimoshobu
    しもしょうぶ
(place-name) Shimoshoubu

下庄駅

see styles
 shimonoshoueki / shimonoshoeki
    しものしょうえき
(st) Shimonoshou Station

下新庄

see styles
 shimoshinjou / shimoshinjo
    しもしんじょう
(place-name) Shimoshinjō

下本庄

see styles
 shimohonjou / shimohonjo
    しもほんじょう
(place-name) Shimohonjō

中ノ庄

see styles
 nakanoshou / nakanosho
    なかのしょう
(place-name) Nakanoshou

中之庄

see styles
 nakanoshou / nakanosho
    なかのしょう
(place-name, surname) Nakanoshou

中庄司

see styles
 nakashouji / nakashoji
    なかしょうじ
(surname) Nakashouji

中庄町

see styles
 nakanoshoumachi / nakanoshomachi
    なかのしょうまち
(place-name) Nakanoshoumachi

中庄谷

see styles
 nakashouya / nakashoya
    なかしょうや
(surname) Nakashouya

中庄駅

see styles
 nakashoueki / nakashoeki
    なかしょうえき
(st) Nakashou Station

中新庄

see styles
 nakashinjou / nakashinjo
    なかしんじょう
(place-name) Nakashinjō

中野庄

see styles
 nakanoshou / nakanosho
    なかのしょう
(place-name) Nakanoshou

丹後庄

see styles
 tangonoshou / tangonosho
    たんごのしょう
(place-name) Tangonoshou

久保庄

see styles
 kubojou / kubojo
    くぼじょう
(place-name) Kubojō

二庄内

see styles
 nishounai / nishonai
    にしょうない
(place-name) Nishounai

五ケ庄

see styles
 gokashou / gokasho
    ごかしょう
(place-name) Gokashou

今の庄

see styles
 imanoshou / imanosho
    いまのしょう
(place-name) Imanoshou

今庄町

see styles
 imajouchou / imajocho
    いまじょうちょう
(place-name) Imajōchō

今庄駅

see styles
 imajoueki / imajoeki
    いまじょうえき
(st) Imajō Station

伊保庄

see styles
 ihonoshou / ihonosho
    いほのしょう
(place-name) Ihonoshou

佐保庄

see styles
 sahonoshou / sahonosho
    さほのしょう
(place-name) Sahonoshou

佐田庄

see styles
 sadashou / sadasho
    さだしょう
(place-name) Sadashou

元之庄

see styles
 motonoshou / motonosho
    もとのしょう
(place-name) Motonoshou

元庄矢

see styles
 motoshouya / motoshoya
    もとしょうや
(surname) Motoshouya

入庄部

see styles
 irishoubu / irishobu
    いりしょうぶ
(place-name) Irishoubu

公庄駅

see styles
 gujoueki / gujoeki
    ぐじょうえき
(st) Gujō Station

前之庄

see styles
 maenoshou / maenosho
    まえのしょう
(place-name) Maenoshou

加庄口

see styles
 kashouguchi / kashoguchi
    かしょうぐち
(place-name) Kashouguchi

加庄谷

see styles
 kashoudani / kashodani
    かしょうだに
(place-name) Kashoudani

北之庄

see styles
 kitanoshou / kitanosho
    きたのしょう
(place-name) Kitanoshou

北庄司

see styles
 kitashouji / kitashoji
    きたしょうじ
(surname) Kitashouji

北庄町

see styles
 kitashouchou / kitashocho
    きたしょうちょう
(place-name) Kitashouchō

北本庄

see styles
 kitahonjou / kitahonjo
    きたほんじょう
(place-name) Kitahonjō

南之庄

see styles
 minaminosho
    みなみのしょ
(place-name) Minaminosho

南今庄

see styles
 minamiimajou / minamimajo
    みなみいまじょう
(place-name) Minamiimajō

南庄所

see styles
 minamishoudokoro / minamishodokoro
    みなみしょうどころ
(place-name) Minamishoudokoro

南庄町

see styles
 minaminoshouchou / minaminoshocho
    みなみのしょうちょう
(place-name) Minaminoshouchō

南新庄

see styles
 minamishinjou / minamishinjo
    みなみしんじょう
(place-name) Minamishinjō

南本庄

see styles
 minamihonjou / minamihonjo
    みなみほんじょう
(place-name) Minamihonjō

南莊鄉


南庄乡

see styles
nán zhuāng xiāng
    nan2 zhuang1 xiang1
nan chuang hsiang
township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan

古庄原

see styles
 furushoubaru / furushobaru
    ふるしょうばる
(place-name) Furushoubaru

古庄駅

see styles
 furushoueki / furushoeki
    ふるしょうえき
(st) Furushou Station

名田庄

see styles
 natashou / natasho
    なたしょう
(place-name) Natashou

向新庄

see styles
 mukaishinjou / mukaishinjo
    むかいしんじょう
(place-name) Mukaishinjō

向本庄

see styles
 mukaihonjou / mukaihonjo
    むかいほんじょう
(place-name) Mukaihonjō

周莊鎮


周庄镇

see styles
zhōu zhuāng zhèn
    zhou1 zhuang1 zhen4
chou chuang chen
Zhouzhuang, old canal town between Shanghai and Suzhou, tourist attraction

和庄本

see styles
 washouhon / washohon
    わしょうほん
(place-name) Washouhon

和庄登

see styles
 washounobori / washonobori
    わしょうのぼり
(place-name) Washounobori

品庄沢

see styles
 hinshouzawa / hinshozawa
    ひんしょうざわ
(place-name) Hinshouzawa

土庄港

see styles
 tonoshoukou / tonoshoko
    とのしょうこう
(place-name) Tonoshoukou

土庄町

see styles
 tonoshouchou / tonoshocho
    とのしょうちょう
(place-name) Tonoshouchō

堀内庄

see styles
 horiuchiatsushi
    ほりうちあつし
(person) Horiuchi Atsushi (1935.10.5-)

大家庄

see styles
 ooienoshou / ooienosho
    おおいえのしょう
(place-name) Ooienoshou

大庄北

see styles
 ooshoukita / ooshokita
    おおしょうきた
(place-name) Ooshoukita

大庄司

see styles
 ooshou / oosho
    おおしょう
(surname) Ooshou

大庄西

see styles
 ooshounishi / ooshonishi
    おおしょうにし
(place-name) Ooshounishi

大庄駅

see styles
 ooshoueki / ooshoeki
    おおしょうえき
(st) Ooshou Station

大莊嚴


大庄严

see styles
dà zhuāng yán
    da4 zhuang1 yan2
ta chuang yen
 daishōgon
Mahāvyūha; great fabric; greatly adorned, the kalpa or Buddha-aeon of Mahākāśyapa.

太良庄

see styles
 taranoshou / taranosho
    たらのしょう
(place-name) Taranoshou

妙莊嚴


妙庄严

see styles
miào zhuāng yán
    miao4 zhuang1 yan2
miao chuang yen
 myō shōgon
Śubha-vyūha

妙莊王


妙庄王

see styles
miào zhuāng wáng
    miao4 zhuang1 wang2
miao chuang wang
 Myōshō ō
(妙莊嚴王) Śubhavyūha, the king who is the subject and title of the twenty-seventh chapter of the Lotus Sutra. He is also reputed to be the father of Guanyin.

安下庄

see styles
 agenoshou / agenosho
    あげのしょう
(place-name) Agenoshou

宮庄町

see styles
 miyanoshoumachi / miyanoshomachi
    みやのしょうまち
(place-name) Miyanoshoumachi

宿久庄

see styles
 shukunoshou / shukunosho
    しゅくのしょう
(place-name) Shukunoshou

寶莊嚴


宝庄严

see styles
bǎo zhuāng yán
    bao3 zhuang1 yan2
pao chuang yen
 hō shōgon
adorned with jewels

寺庄駅

see styles
 terashoueki / terashoeki
    てらしょうえき
(st) Terashou Station

小庄下

see styles
 koshouge / koshoge
    こしょうげ
(place-name) Koshouge

小庄司

see styles
 koshouji / koshoji
    こしょうじ
(surname) Koshouji

山庄司

see styles
 yamashouji / yamashoji
    やましょうじ
(surname) Yamashouji

山田庄

see styles
 yamadanoshou / yamadanosho
    やまだのしょう
(place-name) Yamadanoshou

市場庄

see styles
 ichibashou / ichibasho
    いちばしょう
(place-name) Ichibashou

弁之庄

see styles
 bennoshou / bennosho
    べんのしょう
(place-name) Bennoshou

御庄川

see styles
 mishougawa / mishogawa
    みしょうがわ
(place-name) Mishougawa

御庄橋

see styles
 mishoubashi / mishobashi
    みしょうばし
(place-name) Mishoubashi

御庄駅

see styles
 mishoueki / mishoeki
    みしょうえき
(st) Mishou Station

所莊嚴


所庄严

see styles
suǒ zhuāng yán
    suo3 zhuang1 yan2
so chuang yen
 sho shōgon
(that which is) adorned

新屋庄

see styles
 niwanoshou / niwanosho
    にわのしょう
(place-name) Niwanoshou

新川庄

see styles
 shinkawatoko
    しんかわとこ
(surname) Shinkawatoko

新庄上

see styles
 shinjoukami / shinjokami
    しんじょうかみ
(place-name) Shinjōkami

新庄下

see styles
 shinjoushimo / shinjoshimo
    しんじょうしも
(place-name) Shinjōshimo

新庄中

see styles
 shinjounaka / shinjonaka
    しんじょうなか
(place-name) Shinjōnaka

新庄南

see styles
 shinjouminami / shinjominami
    しんじょうみなみ
(place-name) Shinjōminami

新庄寺

see styles
 shinjoutera / shinjotera
    しんじょうてら
(place-name) Shinjōtera

新庄屋

see styles
 shinjouya / shinjoya
    しんじょうや
(surname) Shinjōya

新庄山

see styles
 shinjouyama / shinjoyama
    しんじょうやま
(place-name) Shinjōyama

新庄川

see styles
 shinjougawa / shinjogawa
    しんじょうがわ
(personal name) Shinjōgawa

新庄市

see styles
 shinjoushi / shinjoshi
    しんじょうし
(place-name) Shinjō (city)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910>

This page contains 100 results for "庄" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary