There are 3284 total results for your 工 search. I have created 33 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
人工光 see styles |
jinkoukou / jinkoko じんこうこう |
(See 自然光・1) artificial light |
人工島 人工岛 see styles |
rén gōng dǎo ren2 gong1 dao3 jen kung tao jinkoutou / jinkoto じんこうとう |
artificial island artificial island; man-made island |
人工弁 see styles |
jinkouben / jinkoben じんこうべん |
(See 人工心臓弁・じんこうしんぞうべん) artificial valve; artificial heart valve |
人工木 see styles |
jinkoumoku / jinkomoku じんこうもく |
artificial wood; faux wood |
人工林 see styles |
jinkourin / jinkorin じんこうりん |
planted forest |
人工歯 see styles |
jinkoushi / jinkoshi じんこうし |
artificial tooth; fake teeth |
人工池 see styles |
jinkouike / jinkoike じんこういけ |
artificial pool |
人工河 see styles |
rén gōng hé ren2 gong1 he2 jen kung ho |
canal; man-made waterway |
人工波 see styles |
jinkouha / jinkoha じんこうは |
artificial wave; machine-made waves |
人工港 see styles |
jinkoukou / jinkoko じんこうこう |
artificial harbor; artificial harbour |
人工湖 see styles |
rén gōng hú ren2 gong1 hu2 jen kung hu jinkouko / jinkoko じんこうこ |
artificial lake artificial lake |
人工物 see styles |
jinkoubutsu / jinkobutsu じんこうぶつ |
artificial object; man-made object; artifact; artefact |
人工的 see styles |
jinkouteki / jinkoteki じんこうてき |
(adjectival noun) artificial; unnatural |
人工肉 see styles |
jinkouniku / jinkoniku じんこうにく |
(1) meat analogue; meat substitute; (2) cultured meat; lab-grown meat |
人工肺 see styles |
jinkouhai / jinkohai じんこうはい |
artificial lung |
人工芝 see styles |
jinkoushiba / jinkoshiba じんこうしば |
artificial grass (lawn) |
人工葉 see styles |
jinkouha / jinkoha じんこうは |
artificial leaf |
人工語 see styles |
jinkougo / jinkogo じんこうご |
(See 人工言語・1) artificial language |
人工費 人工费 see styles |
rén gōng fèi ren2 gong1 fei4 jen kung fei |
labor cost |
人工雨 see styles |
jinkouu / jinkou じんこうう |
artificial rain |
人工雪 see styles |
jinkouyuki / jinkoyuki じんこうゆき |
artificial snow |
人工雷 see styles |
jinkourai / jinkorai じんこうらい |
artificial lightning |
人工鼻 see styles |
jinkoubana / jinkobana じんこうばな |
{med} heat and moisture exchanger; HME |
仏工伝 see styles |
bukkouden / bukkoden ぶっこうでん |
(place-name) Bukkouden |
仕上工 see styles |
shiagekou / shiageko しあげこう |
finishing workman; finisher; fitter |
依工恵 see styles |
ikue いくえ |
(female given name) Ikue |
依工慧 see styles |
ikue いくえ |
(female given name) Ikue |
依工枝 see styles |
ikue いくえ |
(female given name) Ikue |
依工江 see styles |
ikue いくえ |
(female given name) Ikue |
依工絵 see styles |
ikue いくえ |
(female given name) Ikue |
依工重 see styles |
ikue いくえ |
(female given name) Ikue |
修理工 see styles |
shuurikou / shuriko しゅうりこう |
repair man |
修繕工 see styles |
shuuzenkou / shuzenko しゅうぜんこう |
repair man |
做工作 see styles |
zuò gōng zuò zuo4 gong1 zuo4 tso kung tso |
to do one's work; to work on sb; to try to persuade sb |
做工夫 see styles |
zuò gōng fu zuo4 gong1 fu5 tso kung fu |
to practice (work skills) |
元大工 see styles |
motodaiku もとだいく |
(place-name) Motodaiku |
光工学 see styles |
hikarikougaku / hikarikogaku ひかりこうがく |
(See フォトニクス) photonics; optical engineering |
八級工 八级工 see styles |
bā jí gōng ba1 ji2 gong1 pa chi kung |
grade 8 worker (highest on the eight grade wage scale); top-grade worker |
兵器工 see styles |
heikikou / hekiko へいきこう |
armorer; armourer |
兵工廠 兵工厂 see styles |
bīng gōng chǎng bing1 gong1 chang3 ping kung ch`ang ping kung chang |
munitions factory |
再加工 see styles |
saikakou / saikako さいかこう |
reprocessing |
再工事 see styles |
saikouji / saikoji さいこうじ |
reconstruction |
分工場 see styles |
bunkoujou / bunkojo ぶんこうじょう |
branch factory |
加工乳 see styles |
kakounyuu / kakonyu かこうにゅう |
processed milk; manufactured milk |
加工卵 see styles |
kakouran / kakoran かこうらん |
processed egg; processed egg product |
加工品 see styles |
kakouhin / kakohin かこうひん |
processed goods; finished goods |
加工廠 加工厂 see styles |
jiā gōng chǎng jia1 gong1 chang3 chia kung ch`ang chia kung chang |
processing plant |
加工業 see styles |
kakougyou / kakogyo かこうぎょう |
processing industries |
加工歯 see styles |
kakoushi / kakoshi かこうし |
dental bridge |
加工税 see styles |
kakouzei / kakoze かこうぜい |
processing tax |
加工紙 see styles |
kakoushi / kakoshi かこうし |
processed paper; coated paper |
加工肉 see styles |
kakouniku / kakoniku かこうにく |
processed meat |
加工費 see styles |
kakouhi / kakohi かこうひ |
processing cost |
加工賃 see styles |
kakouchin / kakochin かこうちん |
processing fees |
加油工 see styles |
jiā yóu gōng jia1 you2 gong1 chia yu kung |
gas station attendant |
加治工 see styles |
kajiku かじく |
(place-name, surname) Kajiku |
勧工場 see styles |
kankouba / kankoba かんこうば |
fair; bazaar; bazar |
包工頭 包工头 see styles |
bāo gōng tóu bao1 gong1 tou2 pao kung t`ou pao kung tou |
chief labor contractor |
包身工 see styles |
bāo shēn gōng bao1 shen1 gong1 pao shen kung |
indentured laborer |
化工廠 化工厂 see styles |
huà gōng chǎng hua4 gong1 chang3 hua kung ch`ang hua kung chang |
chemical factory; chemical plant |
北大工 see styles |
kitadaiku きただいく |
(place-name) Kitadaiku |
北細工 see styles |
kitasaiku きたさいく |
(place-name) Kitasaiku |
半人工 see styles |
hanjinkou / hanjinko はんじんこう |
(can act as adjective) semi-manual (e.g. manufacture) |
南大工 see styles |
minamidaiku みなみだいく |
(place-name) Minamidaiku |
南細工 see styles |
minamisaiku みなみさいく |
(place-name) Minamisaiku |
単能工 see styles |
tannoukou / tannoko たんのうこう |
(ant: 多能工・たのうこう) worker who only does one task; single skill worker |
印刷工 see styles |
insatsukou / insatsuko いんさつこう |
pressman; printer |
古大工 see styles |
furudaiku ふるだいく |
(place-name) Furudaiku |
名工大 see styles |
meikoudai / mekodai めいこうだい |
(org) Nagoya Institute of Technology (abbreviation); NIT; (o) (abbreviation) Nagoya Institute of Technology; NIT |
和工田 see styles |
wakuda わくだ |
(surname) Wakuda |
商工業 see styles |
shoukougyou / shokogyo しょうこうぎょう |
(noun - becomes adjective with の) commerce and industry |
四電工 see styles |
yondenkou / yondenko よんでんこう |
(org) Yondenko Corporation; (o) Yondenko Corporation |
図工室 see styles |
zukoushitsu / zukoshitsu ずこうしつ |
drawing and manual arts room; arts and craft room |
垃圾工 see styles |
lā jī gōng la1 ji1 gong1 la chi kung |
garbage collector |
堀工町 see styles |
horikuchou / horikucho ほりくちょう |
(place-name) Horikuchō |
塗工紙 see styles |
tokoushi / tokoshi とこうし |
(See コート紙) coated paper |
多工化 see styles |
duō gōng huà duo1 gong1 hua4 to kung hua |
to multiplex |
多工器 see styles |
duō gōng qì duo1 gong1 qi4 to kung ch`i to kung chi |
multiplexer |
多能工 see styles |
tanoukou / tanoko たのうこう |
(ant: 単能工・たんのうこう) multi-skilled worker; cross-trained worker |
大友工 see styles |
ootomotakumi おおともたくみ |
(person) Ootomo Takumi (1925.2.1-) |
大工中 see styles |
daikunaka だいくなか |
(place-name) Daikunaka |
大工保 see styles |
ookubo おおくぼ |
(surname) Ookubo |
大工原 see styles |
daikubara だいくばら |
(surname) Daikubara |
大工園 see styles |
daikuzono だいくぞの |
(surname) Daikuzono |
大工地 see styles |
daikuji だいくじ |
(surname) Daikuji |
大工屋 see styles |
daikuya だいくや |
(surname) Daikuya |
大工川 see styles |
daikugawa だいくがわ |
(place-name) Daikugawa |
大工廻 see styles |
dakujiyaku だくじやく |
(surname) Dakujiyaku |
大工村 see styles |
daikumura だいくむら |
(place-name) Daikumura |
大工田 see styles |
daikuda だいくだ |
(place-name) Daikuda |
大工町 see styles |
daikumachi だいくまち |
(place-name) Daikumachi |
大工窪 see styles |
daikukubo だいくくぼ |
(place-name) Daikukubo |
大工谷 see styles |
daikuya だいくや |
(surname) Daikuya |
大工郷 see styles |
ookugou / ookugo おおくごう |
(place-name) Ookugou |
大工野 see styles |
daikuno だいくの |
(place-name) Daikuno |
宮大工 see styles |
miyadaiku みやだいく |
carpenter specializing in temple, shrine, etc. construction |
對工兒 对工儿 see styles |
duì gōng r dui4 gong1 r5 tui kung r |
proper |
小原工 see styles |
obaratakumi おばらたくみ |
(person) Obara Takumi (1967.2.9-) |
小時工 小时工 see styles |
xiǎo shí gōng xiao3 shi2 gong1 hsiao shih kung |
hourly worker; hourly job |
小細工 see styles |
kozaiku こざいく |
(1) intricate workmanship; delicate handiwork; (2) cheap trick; petty trick; obvious stratagem; (surname) Kozaiku |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "工" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.