There are 751 total results for your 婆 search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
彌婆塞部 弥婆塞部 see styles |
mí pó sāi bù mi2 po2 sai1 bu4 mi p`o sai pu mi po sai pu Mihasai bu |
Mahīśāsaka |
御婆さま see styles |
obaasama / obasama おばあさま |
(1) (kana only) (honorific or respectful language) grandmother; (2) (kana only) (honorific or respectful language) old woman; female senior citizen |
御婆さん see styles |
obaasan / obasan おばあさん |
(1) (kana only) grandmother; (2) (kana only) old woman; female senior citizen |
恆伽提婆 恒伽提婆 see styles |
héng qié tí pó heng2 qie2 ti2 po2 heng ch`ieh t`i p`o heng chieh ti po Gōgadaiba |
Gaṅgādevī |
恒伽提婆 see styles |
héng jiā tí pó heng2 jia1 ti2 po2 heng chia t`i p`o heng chia ti po |
Gaṅgādevī, name of a female disciple of the Buddha. |
憂婆提舍 忧婆提舍 see styles |
yōu pó tí shè you1 po2 ti2 she4 yu p`o t`i she yu po ti she Ubadaisha |
Upatiṣya, perhaps a name of Śāriputra. |
提婆五法 see styles |
tí pó wǔ fǎ ti2 po2 wu3 fa3 t`i p`o wu fa ti po wu fa Daiba gohō |
the five rules of Devadatta |
提婆犀那 see styles |
tí pó xīn à ti2 po2 xin1 a4 t`i p`o hsin a ti po hsin a Daibasaina |
Devasena, celestial host, name of an arhat. |
提婆菩薩 提婆菩萨 see styles |
tí pó pú sà ti2 po2 pu2 sa4 t`i p`o p`u sa ti po pu sa Daiba bosatsu |
Devabodhisattva, or Āryadeva, or Kāṇadeva, the one-eyed deva, disciple of Nāgārjuna, and one of the 'four sons' of Buddhism; fourteenth patriarch; a monk of Pāṭaliputra; along with Nāgārjuna he is counted as founder of the 三論宗 q.v. |
提婆設摩 提婆设摩 see styles |
tí pó shè mó ti2 po2 she4 mo2 t`i p`o she mo ti po she mo Dibasetsuma |
Devakṣema, or Devaśarman, an arhat who wrote the 阿毘達磨識身足論 tr. by Xuanzang, A. D. 649, in which he denied the ego. |
提婆達兜 提婆达兜 see styles |
tí pó dá dōu ti2 po2 da2 dou1 t`i p`o ta tou ti po ta tou Daibadatsuto |
Devadatta |
提婆達多 提婆达多 see styles |
dī pó dá duō di1 po2 da2 duo1 ti p`o ta to ti po ta to deibadatta / debadatta でいばだった |
(person) Devadatta (cousin of Gautama Buddha) 提婆; 提婆達; 提婆達兜; 達兜; 地婆達多 (or 地婆達兜); 禘婆達多; 調婆達多 Devadatta, son of Droṇodana rāja 斛飯王, and cousin of Śākyamuni, of whom he was enemy and rival, cultivating magical powers. For his wicked designs on the Buddha he is said to have been swallowed up alive in hell; nevertheless, he is predicted to become a Buddha as Devarāja; he was worshipped as a Buddha by a sect 'up to A. D. 400'. Eitel. |
揵闥婆城 揵闼婆城 see styles |
qián tà pó chéng qian2 ta4 po2 cheng2 ch`ien t`a p`o ch`eng chien ta po cheng kendatsuba jō |
gandharva city |
摩納婆迦 摩纳婆迦 see styles |
mó nà pó jiā mo2 na4 po2 jia1 mo na p`o chia mo na po chia manōbaka |
(Skt. māṇavaka) |
摩訶婆羅 摩诃婆罗 see styles |
mó hē pó luó mo2 he1 po2 luo2 mo ho p`o lo mo ho po lo Makabara |
(or 摩訶娑羅) Mahāsāra. 'An ancient city in Central India, the present Masar, about 30 miles west of Patna.' Eitel. |
摩訶提婆 摩诃提婆 see styles |
mó hē tí pó mo2 he1 ti2 po2 mo ho t`i p`o mo ho ti po Makadaiba |
Mahādeva, the great deva, Maheśvara, i.e. Śiva; also a former incarnation of Śākyamuni; and name of an arhat. |
斫迦羅婆 斫迦罗婆 see styles |
zhuó jiā luó pó zhuo2 jia1 luo2 po2 cho chia lo p`o cho chia lo po shakaraba |
(斫迦羅婆迦) Cakravāka, Cakrāhva, 'the ruddy goose', ' the Brāhmany duck '. M. W. The mandarin duck. |
旃達提婆 旃达提婆 see styles |
zhān dá tí pó zhan1 da2 ti2 po2 chan ta t`i p`o chan ta ti po Sendadeiba |
Candradeva |
月婆首那 see styles |
yuè pó shǒu nà yue4 po2 shou3 na4 yüeh p`o shou na yüeh po shou na Getsubashuna |
Upaśūnya, 高 空 an Indian monk, son of the king of 優禪尼 Udyāna, who tr. 僧伽叱經. |
木叉提婆 see styles |
mù chā tí pó mu4 cha1 ti2 po2 mu ch`a t`i p`o mu cha ti po Mokusha daiba |
Mokṣadeva. A title given by the Hinayanists in India to Mahāyānadeva, i. e. 玄奘 Xuanzang.; "Mokṣa-deva", a title given to 玄奘 Xuanzang. |
東弗婆提 东弗婆提 see styles |
dōng fú pó tí dong1 fu2 po2 ti2 tung fu p`o t`i tung fu po ti Tō Hotsubadai |
Pūrva-videha |
樂乾闥婆 乐干闼婆 see styles |
lè qián tà pó le4 qian2 ta4 po2 le ch`ien t`a p`o le chien ta po gaku kendatsuba |
The gandharvas, Indra's musicians. |
比婆山駅 see styles |
hibayamaeki ひばやまえき |
(st) Hibayama Station |
毘婆尸佛 see styles |
pí pó shī f o pi2 po2 shi1 f o2 p`i p`o shih f o pi po shih f o Bibashi butsu |
Vipaśyin Buddha |
毘婆沙師 毘婆沙师 see styles |
pí pó shā shī pi2 po2 sha1 shi1 p`i p`o sha shih pi po sha shih bibasha shi |
Vaibhāṣika |
毘婆沙律 see styles |
pí pó shā lǜ pi2 po2 sha1 lv4 p`i p`o sha lü pi po sha lü Bibasharitsu |
Piposhalv |
毘婆沙論 毘婆沙论 see styles |
pí pó shā lùn pi2 po2 sha1 lun4 p`i p`o sha lun pi po sha lun Bibasha ron |
Vibhāṣā-śāstra |
毘婆舍那 毗婆舍那 see styles |
pí pó shèn à pi2 po2 shen4 a4 p`i p`o shen a pi po shen a bibashana |
(or 毘鉢舍那) vipaśyanā, discernment, intp. as 觀 insight, 正見 correct perception, or views, etc. vipaśyanā-vipaśyanā, thorough insight and perception. |
毘濕婆部 毘湿婆部 see styles |
pí shī pó bù pi2 shi1 po2 bu4 p`i shih p`o pu pi shih po pu Bishibabu |
Viśvabhū |
沓婆摩羅 沓婆摩罗 see styles |
tà pó mó luó ta4 po2 mo2 luo2 t`a p`o mo lo ta po mo lo Tōba Mara |
Dravya Mallaputra |
沙婆婆瑟 see styles |
shā pó pó sè sha1 po2 po2 se4 sha p`o p`o se sha po po se shababashi |
saḍ-varṣa; the sexennial assembly. |
法界塔婆 see styles |
fǎ jiè tǎ pó fa3 jie4 ta3 po2 fa chieh t`a p`o fa chieh ta po hokkai tōba |
stūpa as the realm of reality |
波利婆沙 see styles |
bō lì pó shā bo1 li4 po2 sha1 po li p`o sha po li po sha haribasha |
parivāsa, sent to a separate abode, isolation for improper conduct. |
泥婆羅國 泥婆罗国 see styles |
ní pó luó guó ni2 po2 luo2 guo2 ni p`o lo kuo ni po lo kuo Nibara koku |
Nepal |
淚眼婆娑 泪眼婆娑 see styles |
lèi yǎn pó suō lei4 yan3 po2 suo1 lei yen p`o so lei yen po so |
tearful (idiom) |
渇伽婆沙 see styles |
kě qié pó shā ke3 qie2 po2 sha1 k`o ch`ieh p`o sha ko chieh po sha kagabasha |
khaḍga-viṣāṇa |
烏倶婆誐 乌倶婆誐 see styles |
wū jù pó é wu1 ju4 po2 e2 wu chü p`o o wu chü po o Okubaga |
Ugra-bhaga, formidable or fierce lord, one of the eight servants of 不動明王 q.v. |
禘婆達多 禘婆达多 see styles |
dì pó dá duō di4 po2 da2 duo1 ti p`o ta to ti po ta to Teibadatta |
Devadatta |
箕借り婆 see styles |
mikaribaba みかりばば |
old woman ghost from the Kanto region |
羅婆那王 罗婆那王 see styles |
luó pó nà wáng luo2 po2 na4 wang2 lo p`o na wang lo po na wang Rabana ō |
King Rāvana |
老婆心切 see styles |
roubashinsetsu / robashinsetsu ろうばしんせつ |
(yoji) grandmotherly solicitude for another's welfare; excessive solicitude |
老婆親切 see styles |
roubashinsetsu / robashinsetsu ろうばしんせつ |
(yoji) grandmotherly solicitude for another's welfare; excessive solicitude |
耆婆耆婆 see styles |
qí pó qí pó qi2 po2 qi2 po2 ch`i p`o ch`i p`o chi po chi po gibagiba |
jīvaṃ-jīvaka |
育多婆提 see styles |
yù duō pó tí yu4 duo1 po2 ti2 yü to p`o t`i yü to po ti ikuta badai |
(Skt. yukta-bodhi) |
舍利婆婆 see styles |
shè lì pó pó she4 li4 po2 po2 she li p`o p`o she li po po sharibaba |
sarṣapa, a mustard seed, 芥子 q.v., the 10,816,000th part of a yojana 由旬 q.v. |
舍羅婆迦 舍罗婆迦 see styles |
shè luó pó jiā she4 luo2 po2 jia1 she lo p`o chia she lo po chia sharabaka |
śrāvaka; a hearer, disciple, 聲聞 q. v. (1) He who has heard ( the voice of Buddha). All the personal disciples of Śākyamuni, the chief disciples being called mahāśrāvaka. (2) The lowest degree of saintship, the others being pratyekabuddha, bodhisattva, buddha. |
般遮婆瑟 see styles |
bān zhē pó sè ban1 zhe1 po2 se4 pan che p`o se pan che po se hanshabashi |
pañca-vārṣika |
苦口婆心 see styles |
kǔ kǒu pó xīn ku3 kou3 po2 xin1 k`u k`ou p`o hsin ku kou po hsin |
earnest and well-meaning advice (idiom); to persuade patiently |
莫訶婆伽 莫诃婆伽 see styles |
mù hē pó qié mu4 he1 po2 qie2 mu ho p`o ch`ieh mu ho po chieh makabaka |
The musk deer. |
菴婆利沙 庵婆利沙 see styles |
ān pó lì shā an1 po2 li4 sha1 an p`o li sha an po li sha Anbarisha |
Ambarīṣa, name of a king. |
菴婆羅園 菴婆罗园 see styles |
ān pó luó yuán an1 po2 luo2 yuan2 an p`o lo yüan an po lo yüan Anbara en |
mango grove |
菴婆羅女 菴婆罗女 see styles |
ān pó luó nǚ an1 po2 luo2 nv3 an p`o lo nü an po lo nü Anbaranyo |
Āmradārika |
薩婆多宗 萨婆多宗 see styles |
sà pó duō zōng sa4 po2 duo1 zong1 sa p`o to tsung sa po to tsung Satsubata shū |
Sarvâstivāda school |
薩婆多部 萨婆多部 see styles |
sà pó duō bù sa4 po2 duo1 bu4 sa p`o to pu sa po to pu Sabata bu |
Sarvâstivāda |
薩婆帝婆 萨婆帝婆 see styles |
sà pó dì pó sa4 po2 di4 po2 sa p`o ti p`o sa po ti po Satsubataiba |
Sarvâstivāda |
薩婆悉多 萨婆悉多 see styles |
sà pó xī duō sa4 po2 xi1 duo1 sa p`o hsi to sa po hsi to satsubashitta |
薩婆悉達多; 薩婆曷剌他悉陀 sarvāthasiddha, sarvasiddhārtha, every object (or desire) attained, personal birthname of Śākyamuni; also 薩婆頞他悉陀; 薩縛頞他悉地; abbrev. to 悉達. |
薩婆悉馱 萨婆悉驮 see styles |
sà pó xī tuó sa4 po2 xi1 tuo2 sa p`o hsi t`o sa po hsi to satsubashitta |
all-attained |
薩婆若多 萨婆若多 see styles |
sà pó ruò duō sa4 po2 ruo4 duo1 sa p`o jo to sa po jo to satsubanyata |
(Skt. sarvajña) |
薩婆若那 萨婆若那 see styles |
sà pó ruò nà sa4 po2 ruo4 na4 sa p`o jo na sa po jo na satsubanyana |
(Skt. sarvajña) |
薩婆迦摩 萨婆迦摩 see styles |
sà pó jiā mó sa4 po2 jia1 mo2 sa p`o chia mo sa po chia mo satsubakama |
sarvakāma, all kinds of desires; fulfilling all wishes M.W. |
蘇摩提婆 苏摩提婆 see styles |
sū mó tí pó su1 mo2 ti2 po2 su mo t`i p`o su mo ti po Somadaiba |
Soma-deva, i.e. Candra-deva, the moon-deva. |
調婆達多 调婆达多 see styles |
diào pó dá duō diao4 po2 da2 duo1 tiao p`o ta to tiao po ta to Chōbadatta |
Devadatta |
諦婆達兜 谛婆达兜 see styles |
dì pó dá dōu di4 po2 da2 dou1 ti p`o ta tou ti po ta tou Teibadatto |
v. 提 Devadatta. |
跋提婆羅 跋提婆罗 see styles |
bá tí pó luó ba2 ti2 po2 luo2 pa t`i p`o lo pa ti po lo Badaibara |
Bhaddāli |
跋路婆陀 see styles |
bá lù pó tuó ba2 lu4 po2 tuo2 pa lu p`o t`o pa lu po to barobada |
(or 跋路娑陀) prāsāda, v. 跋羅婆馱. |
跋陀婆羅 跋陀婆罗 see styles |
bá tuó pó luó ba2 tuo2 po2 luo2 pa t`o p`o lo pa to po lo Baddabara |
Bhadrapāla |
車鉢羅婆 车钵罗婆 see styles |
chē bō luó pó che1 bo1 luo2 po2 ch`e po lo p`o che po lo po Shaharaba |
Name of a spirit. |
輸婆迦羅 输婆迦罗 see styles |
shū pó jiā luó shu1 po2 jia1 luo2 shu p`o chia lo shu po chia lo Shubakara |
Śubhakarasiṃha |
迦毘羅婆 迦毘罗婆 see styles |
jiā pí luó pó jia1 pi2 luo2 po2 chia p`i lo p`o chia pi lo po Kabiraba |
Kapilavastu |
迦那提婆 see styles |
jiān à tí pó jian1 a4 ti2 po2 chien a t`i p`o chien a ti po Kanadaiba |
Kāṇadeva, a disciple of Nāgārjuna and fifteenth patriarch, a native of South India, of the Vaiśya caste; said to have only one eye, hence Kāṇa his name; known also as Deva Bodhisattva. |
遣り手婆 see styles |
yaritebaba やりてばば |
brothel madam |
那婆摩利 see styles |
nà pó mó lì na4 po2 mo2 li4 na p`o mo li na po mo li nabamari |
nava-mālikā |
鄔婆斯迦 邬婆斯迦 see styles |
wū pó sī jiā wu1 po2 si1 jia1 wu p`o ssu chia wu po ssu chia ubashika |
adult female lay disciple; laywoman, laywomen |
釋迦提婆 释迦提婆 see styles |
shì jiā tí pó shi4 jia1 ti2 po2 shih chia t`i p`o shih chia ti po Shakuka daiba |
Śakra Devānām-indra |
闍婆耆婆 阇婆耆婆 see styles |
shé pó qí pó she2 po2 qi2 po2 she p`o ch`i p`o she po chi po jabakiba |
a bird with two heads |
阿吒婆拘 阿咤婆拘 see styles |
ā zhà pó jū a1 zha4 po2 ju1 a cha p`o chü a cha po chü Atabaku |
阿吒嚩迦; 阿吒薄倶 (or 遏吒薄倶) Āṭavika, name of a demon-general. |
阿婆摩羅 阿婆摩罗 see styles |
ā pó mó luó a1 po2 mo2 luo2 a p`o mo lo a po mo lo apamara |
(or 阿婆娑摩羅) apasmāra, epileptic, demons of epilepsy. |
阿婆擦れ see styles |
abazure あばずれ |
(noun or adjectival noun) (kana only) bitch |
阿婆羅藥 阿婆罗药 see styles |
ā pó luó yào a1 po2 luo2 yao4 a p`o lo yao a po lo yao abara yaku |
asaru medicine |
阿婆魔羅 阿婆魔罗 see styles |
ā pó mó luó a1 po2 mo2 luo2 a p`o mo lo a po mo lo Abamara |
Apasmāra |
阿彌陀婆 阿弥陀婆 see styles |
ā mí tuó pó a1 mi2 tuo2 po2 a mi t`o p`o a mi to po Amitaba |
Buddha of Limitless Light (or Life) |
阿濕婆恃 阿湿婆恃 see styles |
ā shī pó shì a1 shi1 po2 shi4 a shih p`o shih a shih po shih Ashūbaji |
*Aśvajit |
阿落刹婆 see styles |
ā luò chà pó a1 luo4 cha4 po2 a lo ch`a p`o a lo cha po arakusetsuba |
rākṣāsa, 阿落迦婆 demons, evil spirts; rākṣāsī are female demons, but are also said to be protectresses, cf. 羅叉婆. |
阿落迦婆 see styles |
ā luò jiā pó a1 luo4 jia1 po2 a lo chia p`o a lo chia po arakaba |
demons |
阿達婆那 阿达婆那 see styles |
ā dá pó nà a1 da2 po2 na4 a ta p`o na a ta po na adatsubana |
ātharvaṇa |
阿閦婆佛 see styles |
ā chù pó fó a1 chu4 po2 fo2 a ch`u p`o fo a chu po fo Ashukuba butsu |
Akṣobhya |
阿闥婆那 阿闼婆那 see styles |
ā tà pó nà a1 ta4 po2 na4 a t`a p`o na a ta po na adatsubana |
(or 阿達婆那) (or 阿達波陀 or 阿達波陀) ātharvaṇa, v, 阿他 the Atharva Veda. |
鞞婆訶羅 鞞婆诃罗 see styles |
bǐ pó hē luó bi3 po2 he1 luo2 pi p`o ho lo pi po ho lo |
(Eka)vyavahārika, tr. 一說部, a branch of the Māhāsaṅghika. |
鞞恕婆附 see styles |
bǐ shù pó fù bi3 shu4 po2 fu4 pi shu p`o fu pi shu po fu |
v. 毘 Viśvabhū. |
鞞紐婆那 鞞纽婆那 see styles |
bǐ niǔ pó nà bi3 niu3 po2 na4 pi niu p`o na pi niu po na |
Veṇuvana, 竹林, a park near Rājagṛha, the Karaṇḍaveṇuvana, a favourite resort of Śākyamuni. |
鞞陀路婆 see styles |
bǐ tuó lù pó bi3 tuo2 lu4 po2 pi t`o lu p`o pi to lu po |
v. 毘 Vetāla. |
頻婆娑羅 频婆娑罗 see styles |
pín pó suō luó pin2 po2 suo1 luo2 p`in p`o so lo pin po so lo |
Bimbisāra, or Bimbasāra頻毘娑羅; 洴沙 (or 甁沙 or 萍沙). A king of Magadha, residing at Rājagṛha, converted by Śākyamuni, to whom he gave the Veṇuvana park; imprisoned by his son Ajātaśatru, and died. |
頻婆沙羅 see styles |
pín pó shā luó pin2 po2 sha1 luo2 p`in p`o sha lo pin po sha lo |
Bimbisāra |
首陀娑婆 see styles |
shǒu tuó suō pó shou3 tuo2 suo1 po2 shou t`o so p`o shou to so po |
Śuddhāvāsa |
麻婆豆腐 see styles |
má pó dòu fǔ ma2 po2 dou4 fu3 ma p`o tou fu ma po tou fu maabodoufu / mabodofu マーボどうふ maaboodoufu / maboodofu マーボーどうふ |
mapo tofu; stir-fried beancurd in chili sauce (food term) mapo doufu (chi:); mapo tofu; spicy Sichuan dish of tofu and minced meat |
婆利史迦羅 婆利史迦罗 see styles |
pó lì shǐ jiā luó po2 li4 shi3 jia1 luo2 p`o li shih chia lo po li shih chia lo barishikara |
aloe |
婆利師迦花 婆利师迦花 see styles |
pó lì shī jiā huā po2 li4 shi1 jia1 hua1 p`o li shih chia hua po li shih chia hua barishika ke |
(Skt. vārṣika) |
婆利闍多迦 婆利阇多迦 see styles |
pó lì shé duō jiā po2 li4 she2 duo1 jia1 p`o li she to chia po li she to chia barijataka |
pārijātaka, a deva flower. |
婆囉賀磨拏 婆囉贺磨拏 see styles |
pó luō hè mó ná po2 luo1 he4 mo2 na2 p`o lo ho mo na po lo ho mo na baragamana |
Brāhman |
婆娑羅隧道 see styles |
basarazuidou / basarazuido ばさらずいどう |
(place-name) Basarazuidō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "婆" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.