There are 742 total results for your 問 search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
押し問答 see styles |
oshimondou / oshimondo おしもんどう |
dispute; heated questioning and answering |
拉致問題 see styles |
rachimondai らちもんだい |
abduction issue (esp. of those Japanese abducted by North Korea) |
捕鯨問題 see styles |
hogeimondai / hogemondai ほげいもんだい |
whaling controversy; whaling issue |
捫心自問 扪心自问 see styles |
mén xīn zì wèn men2 xin1 zi4 wen4 men hsin tzu wen |
to ask oneself honestly; to search in one's heart |
接受審問 接受审问 see styles |
jiē shòu shěn wèn jie1 shou4 shen3 wen4 chieh shou shen wen |
under interrogation (for a crime); on trial |
政治問題 see styles |
seijimondai / sejimondai せいじもんだい |
political issue (problem) |
教育問題 see styles |
kyouikumondai / kyoikumondai きょういくもんだい |
educational issue; matters of education |
整序問題 see styles |
seijomondai / sejomondai せいじょもんだい |
question based on rearranging (words) into the correct order |
文殊問經 文殊问经 see styles |
wén shū wèn jīng wen2 shu1 wen4 jing1 wen shu wen ching Monshumon kyō |
Sūtra of Mañjuśrī's Questions |
新聞学問 see styles |
shinbungakumon しんぶんがくもん |
knowledge gained (information acquired) from newspapers |
於彼問難 于彼问难 see styles |
yú bǐ wèn nán yu2 bi3 wen4 nan2 yü pi wen nan o hi monnan |
in regard to these objections |
明知故問 明知故问 see styles |
míng zhī - gù wèn ming2 zhi1 - gu4 wen4 ming chih - ku wen |
(idiom) to ask a question, already knowing the answer |
時事問題 see styles |
jijimondai じじもんだい |
(noun - becomes adjective with の) current issues; current topics |
普通問題 普通问题 see styles |
pǔ tōng wèn tí pu3 tong1 wen4 ti2 p`u t`ung wen t`i pu tung wen ti |
common questions; general questions |
最高顧問 see styles |
saikoukomon / saikokomon さいこうこもん |
senior advisor; chief advisor |
朝核問題 朝核问题 see styles |
cháo hé wèn tí chao2 he2 wen4 ti2 ch`ao ho wen t`i chao ho wen ti |
Korean nuclear problem |
末の問題 see styles |
suenomondai すえのもんだい |
(exp,n) a mere trifle |
検査問題 see styles |
kensamondai けんさもんだい |
{comp} check problem |
死に学問 see styles |
shinigakumon しにがくもん |
useless learning |
死活問題 see styles |
shikatsumondai しかつもんだい |
matter of life or death; life-and-death problem |
毫無疑問 毫无疑问 see styles |
háo wú yí wèn hao2 wu2 yi2 wen4 hao wu i wen |
certainty; without a doubt |
求田問舍 求田问舍 see styles |
qiú tián wèn shè qiu2 tian2 wen4 she4 ch`iu t`ien wen she chiu tien wen she |
lit. to be interested exclusively in the acquisition of estate (idiom); fig. to have no lofty aspirations in life |
法律問題 see styles |
houritsumondai / horitsumondai ほうりつもんだい |
legal problem |
演習問題 see styles |
enshuumondai / enshumondai えんしゅうもんだい |
practice problem |
無人問津 无人问津 see styles |
wú rén wèn jīn wu2 ren2 wen4 jin1 wu jen wen chin |
to be of no interest to anyone (idiom) |
無問自說 无问自说 see styles |
wú wèn zì shuō wu2 wen4 zi4 shuo1 wu wen tzu shuo mumon jisetsu |
udāna, that part of the canon spoken voluntarily and not in reply to questions or appeals; but Kern defines udāna as 'enthusiastic utterances in prose and verse'. |
特別顧問 see styles |
tokubetsukomon とくべつこもん |
special advisor; special adviser |
特指問句 特指问句 see styles |
tè zhǐ wèn jù te4 zhi3 wen4 ju4 t`e chih wen chü te chih wen chü |
wh-question (linguistics) |
現実問題 see styles |
genjitsumondai げんじつもんだい |
practical problem; practical matter |
現金問屋 see styles |
genkindonya げんきんどんや |
cash-basis wholesaler |
環境問題 see styles |
kankyoumondai / kankyomondai かんきょうもんだい |
environmental problem; environmental issue |
異端審問 see styles |
itanshinmon いたんしんもん |
(hist) the Inquisition |
疑問代詞 疑问代词 see styles |
yí wèn dài cí yi2 wen4 dai4 ci2 i wen tai tz`u i wen tai tzu |
interrogative pronoun (誰|谁, 什麼|什么, 哪兒|哪儿 etc) |
疑問副詞 see styles |
gimonfukushi ぎもんふくし |
{gramm} interrogative adverb |
疑問氷解 see styles |
gimonhyoukai / gimonhyokai ぎもんひょうかい |
one's doubts being cleared away (dispelled, resolved) |
疑難問題 疑难问题 see styles |
yí nán wèn tí yi2 nan2 wen4 ti2 i nan wen t`i i nan wen ti |
knotty problem; intractable difficulty |
發言慰問 发言慰问 see styles |
fā yán wèi wèn fa1 yan2 wei4 wen4 fa yen wei wen hotsugon imon |
asking about welfare |
盤根問底 盘根问底 see styles |
pán gēn wèn dǐ pan2 gen1 wen4 di3 p`an ken wen ti pan ken wen ti |
lit. to examine roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of something |
直接尋問 see styles |
chokusetsujinmon ちょくせつじんもん |
{law} (See 主尋問) direct examination; examination-in-chief |
相互訪問 see styles |
sougohoumon / sogohomon そうごほうもん |
mutual visitation; reciprocal visits |
相性問題 see styles |
aishoumondai / aishomondai あいしょうもんだい |
{comp} compatibility issue |
矢問東町 see styles |
yatouhigashimachi / yatohigashimachi やとうひがしまち |
(place-name) Yatouhigashimachi |
社会問題 see styles |
shakaimondai しゃかいもんだい |
social problem |
移民問題 see styles |
iminmondai いみんもんだい |
issue of immigration; problem of immigration |
程度問題 see styles |
teidomondai / tedomondai ていどもんだい |
question of degree |
竹島問題 see styles |
takeshimamondai たけしまもんだい |
Liancourt Rocks dispute (territorial dispute between Japan and South Korea) |
筆問筆答 see styles |
hitsumonhittou / hitsumonhitto ひつもんひっとう |
question and answer in writing; written reply to a written question |
答非所問 答非所问 see styles |
dá fēi suǒ wèn da2 fei1 suo3 wen4 ta fei so wen |
(idiom) to sidestep the question; to answer evasively |
経済問題 see styles |
keizaimondai / kezaimondai けいざいもんだい |
economic problem |
經濟問題 经济问题 see styles |
jīng jì wèn tí jing1 ji4 wen4 ti2 ching chi wen t`i ching chi wen ti |
economic problem |
総括質問 see styles |
soukatsushitsumon / sokatsushitsumon そうかつしつもん |
general interpellation (in the Diet) |
練習問題 see styles |
renshuumondai / renshumondai れんしゅうもんだい |
exercises; practice problem |
罪に問う see styles |
tsuminitou / tsuminito つみにとう |
(exp,v5u-s) to accuse someone; to charge someone |
置之不問 置之不问 see styles |
zhì zhī bù wèn zhi4 zhi1 bu4 wen4 chih chih pu wen |
to pass by without showing interest (idiom) |
老人問題 see styles |
roujinmondai / rojinmondai ろうじんもんだい |
(1) problems of the elderly; (2) problems of an aging society |
耕當問奴 耕当问奴 see styles |
gēng dāng wèn nú geng1 dang1 wen4 nu2 keng tang wen nu |
if it's plowing, ask the laborer (idiom); when managing a matter, consult the appropriate specialist |
職務尋問 see styles |
shokumujinmon しょくむじんもん |
(noun/participle) ex-officio questioning; police questioning (of a suspicious person); a police checkup |
職務質問 see styles |
shokumushitsumon しょくむしつもん |
(noun/participle) police questioning |
臨床尋問 see styles |
rinshoujinmon / rinshojinmon りんしょうじんもん |
clinical examination |
自問自答 see styles |
jimonjitou / jimonjito じもんじとう |
(noun/participle) (yoji) answering one's own question; wondering to oneself; soliloquizing; soliloquising |
興師問罪 兴师问罪 see styles |
xīng shī wèn zuì xing1 shi1 wen4 zui4 hsing shih wen tsui |
to send punitive forces against; (fig.) to criticize violently |
蒟蒻問答 see styles |
konnyakumondou / konnyakumondo こんにゃくもんどう |
(yoji) an irrelevant and incoherent dialogue; dialogue at cross purposes; an off-the-beam response |
表敬訪問 see styles |
hyoukeihoumon / hyokehomon ひょうけいほうもん |
courtesy call; courtesy visit |
西問屋町 see styles |
nishitoiyamachi にしといやまち |
(place-name) Nishitoiyamachi |
言問の松 see styles |
kototoinomatsu ことといのまつ |
(place-name) Kototoinomatsu |
計算問題 see styles |
keisanmondai / kesanmondai けいさんもんだい |
numerical calculation |
記述問題 see styles |
kijutsumondai きじゅつもんだい |
essay question |
訪問介護 see styles |
houmonkaigo / homonkaigo ほうもんかいご |
home-visit care; home nursing |
訪問支援 see styles |
houmonshien / homonshien ほうもんしえん |
outreach program |
訪問方式 访问方式 see styles |
fǎng wèn fāng shì fang3 wen4 fang1 shi4 fang wen fang shih |
access method |
訪問看護 see styles |
houmonkango / homonkango ほうもんかんご |
home nursing; home care |
訪問販売 see styles |
houmonhanbai / homonhanbai ほうもんはんばい |
(noun - becomes adjective with の) door-to-door selling |
訪親問友 访亲问友 see styles |
fǎng qīn wèn yǒu fang3 qin1 wen4 you3 fang ch`in wen yu fang chin wen yu |
to visit friends and relations (idiom) |
訪貧問苦 访贫问苦 see styles |
fǎng pín wèn kǔ fang3 pin2 wen4 ku3 fang p`in wen k`u fang pin wen ku |
to visit the poor and ask about their suffering (idiom) |
証人喚問 see styles |
shouninkanmon / shoninkanmon しょうにんかんもん |
(noun, transitive verb) summoning of a sworn witness (court, Diet); subpoena |
詢根問底 询根问底 see styles |
xún gēn wèn dǐ xun2 gen1 wen4 di3 hsün ken wen ti |
lit. to examine roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of something |
試験問題 see styles |
shikenmondai しけんもんだい |
examination (exam) questions; questions for an examination |
誘導尋問 see styles |
yuudoujinmon / yudojinmon ゆうどうじんもん |
leading question |
諮問事項 see styles |
shimonjikou / shimonjiko しもんじこう |
terms of reference |
諮問機関 see styles |
shimonkikan しもんきかん |
consultative body; advisory committee; advisory organ |
財政問題 see styles |
zaiseimondai / zaisemondai ざいせいもんだい |
economic problem; financial problem |
貧困問題 see styles |
hinkonmondai ひんこんもんだい |
poverty problem; poverty issue |
責任問題 see styles |
sekininmondai せきにんもんだい |
question of where responsibility lies; issue of where liability lies; question of who is responsible |
資源問題 see styles |
shigenmondai しげんもんだい |
resources problem |
質問ぜめ see styles |
shitsumonzeme しつもんぜめ |
barrage of questions |
質問取り see styles |
shitsumontori しつもんとり |
getting advance notice of planned Diet questions |
質問攻め see styles |
shitsumonzeme しつもんぜめ |
barrage of questions |
質問時間 see styles |
shitsumonjikan しつもんじかん |
question time (e.g. in parliament, diet, etc.); question period; time allowed for questions |
質問用紙 see styles |
shitsumonyoushi / shitsumonyoshi しつもんようし |
questionnaire |
軍事顧問 see styles |
gunjikomon ぐんじこもん |
military adviser; military advisor |
載酒問字 载酒问字 see styles |
zài jiǔ wèn zì zai4 jiu3 wen4 zi4 tsai chiu wen tzu |
a scholarly and inquisitive individual (idiom) |
輸送問題 see styles |
yusoumondai / yusomondai ゆそうもんだい |
{comp} transportation problem |
追根問底 追根问底 see styles |
zhuī gēn wèn dǐ zhui1 gen1 wen4 di3 chui ken wen ti |
lit. to examine roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of something |
造成問題 造成问题 see styles |
zào chéng wèn tí zao4 cheng2 wen4 ti2 tsao ch`eng wen t`i tsao cheng wen ti |
to create an issue; to cause a problem |
進退問題 see styles |
shintaimondai しんたいもんだい |
a question of whether or not someone should resign |
過酷尋問 see styles |
kakokujinmon かこくじんもん |
harsh interrogation; enhanced interrogation |
部落問題 see styles |
burakumondai ぶらくもんだい |
(See 同和問題) issue of social integration of burakumin; burakumin issue; buraku issue |
重大問題 see styles |
juudaimondai / judaimondai じゅうだいもんだい |
serious (vital) question; a grave issue; a matter of grave concern |
金銭問題 see styles |
kinsenmondai きんせんもんだい |
money matter; question of money; money trouble |
関連質問 see styles |
kanrenshitsumon かんれんしつもん |
follow-up question; related question; interpellation on related matters |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "問" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.