There are 838 total results for your 余 search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
余計者 see styles |
yokeimono / yokemono よけいもの |
(1) person whose presence is unwelcome, unnecessary or a nuisance; fifth wheel; third wheel; interloper; (2) superfluous man (literary archetype) |
余谷川 see styles |
yodanigawa よだにがわ |
(place-name) Yodanigawa |
余路米 see styles |
yoromai よろまい |
(place-name) Yoromai |
余部上 see styles |
amarubekami あまるべかみ |
(place-name) Amarubekami |
余部下 see styles |
amarubeshimo あまるべしも |
(place-name) Amarubeshimo |
余部区 see styles |
yobeku よべく |
(place-name) Yobeku |
余部町 see styles |
amarubechou / amarubecho あまるべちょう |
(place-name) Amarubechō |
余部駅 see styles |
yobeeki よべえき |
(st) Yobe Station |
余里女 see styles |
yorijo よりじょ |
(given name) Yorijo |
余里子 see styles |
yoriko よりこ |
(female given name) Yoriko |
余里峠 see styles |
yoritouge / yoritoge よりとうげ |
(place-name) Yoritōge |
余里川 see styles |
yorigawa よりがわ |
(place-name) Yorigawa |
余野上 see styles |
yonokami よのかみ |
(place-name) Yonokami |
余野下 see styles |
yonoshimo よのしも |
(place-name) Yonoshimo |
余野子 see styles |
yonoko よのこ |
(female given name) Yonoko |
余野川 see styles |
yonogawa よのがわ |
(place-name) Yonogawa |
余野木 see styles |
yonoki よのき |
(surname) Yonoki |
余野部 see styles |
yonobe よのべ |
(surname) Yonobe |
余集合 see styles |
yoshuugou / yoshugo よしゅうごう |
(rare) {math} (See 補集合) complementary set; complement |
の余り see styles |
noamari のあまり |
(expression) (kana only) so much (something) as to (e.g. so moved as to cry); overwhelmed; carried away; because of too much |
上余川 see styles |
kamiyokawa かみよかわ |
(place-name) Kamiyokawa |
上余戸 see styles |
kamiyodo かみよど |
(place-name) Kamiyodo |
上余田 see styles |
kamiyouden / kamiyoden かみようでん |
(place-name) Kamiyouden |
上余部 see styles |
kamiyobe かみよべ |
(place-name) Kamiyobe |
上日余 see styles |
kamihiyo かみひよ |
(place-name) Kamihiyo |
下余呉 see styles |
shimoyogo しもよご |
(place-name) Shimoyogo |
下余戸 see styles |
shimoyodo しもよど |
(place-name) Shimoyodo |
下余田 see styles |
shimoyouden / shimoyoden しもようでん |
(place-name) Shimoyouden |
下余部 see styles |
shimoyobe しもよべ |
(place-name) Shimoyobe |
下日余 see styles |
shimohiyo しもひよ |
(place-name) Shimohiyo |
中余島 see styles |
nakayoshima なかよしま |
(place-name) Nakayoshima |
中尾余 see styles |
nakabyou / nakabyo なかびょう |
(place-name) Nakabyō |
井余田 see styles |
iyoda いよだ |
(surname) Iyoda |
亜余美 see styles |
ayomi あよみ |
(female given name) Ayomi |
伊余子 see styles |
iyoko いよこ |
(female given name) Iyoko |
佐余子 see styles |
sayoko さよこ |
(female given name) Sayoko |
佳余子 see styles |
kayoko かよこ |
(female given name) Kayoko |
佳余実 see styles |
kayomi かよみ |
(female given name) Kayomi |
佳余美 see styles |
kayomi かよみ |
(female given name) Kayomi |
保余原 see styles |
hoyobara ほよばら |
(place-name) Hoyobara |
偲余子 see styles |
shiyoko しよこ |
(female given name) Shiyoko |
光余子 see styles |
miyoko みよこ |
(female given name) Miyoko |
共余子 see styles |
kyouko / kyoko きょうこ |
(given name) Kyōko |
内余川 see styles |
uchiyokawa うちよかわ |
(place-name) Uchiyokawa |
刑余者 see styles |
keiyosha / keyosha けいよしゃ |
ex-convict |
剰余金 see styles |
jouyokin / joyokin じょうよきん |
surplus; balance |
剰余類 see styles |
jouyorui / joyorui じょうよるい |
{math} coset; residue class |
加余子 see styles |
kayoko かよこ |
(female given name) Kayoko |
北余目 see styles |
kitaamarume / kitamarume きたあまるめ |
(place-name) Kitaamarume |
北余部 see styles |
kitaamabe / kitamabe きたあまべ |
(place-name) Kitaamabe |
十余一 see styles |
toyoichi とよいち |
(place-name) Toyoichi |
十余三 see styles |
toyomi とよみ |
(place-name) Toyomi |
十余二 see styles |
toyofuta とよふた |
(place-name) Toyofuta |
千余子 see styles |
chiyoko ちよこ |
(female given name) Chiyoko |
南余部 see styles |
minamiamabe みなみあまべ |
(place-name) Minamiamabe |
卯余野 see styles |
uyono うよの |
(surname) Uyono |
可余子 see styles |
kayoko かよこ |
(female given name) Kayoko |
吉余子 see styles |
kiyoko きよこ |
(female given name) Kiyoko |
同餘式 同余式 see styles |
tóng yú shì tong2 yu2 shi4 t`ung yü shih tung yü shih |
congruence (math.); equation for residue modulo some number |
同餘類 同余类 see styles |
tóng yú lèi tong2 yu2 lei4 t`ung yü lei tung yü lei |
(math.) congruence class; residue class |
味余子 see styles |
miyoko みよこ |
(female given name) Miyoko |
嘉余子 see styles |
kayoko かよこ |
(female given name) Kayoko |
地余子 see styles |
chiyoko ちよこ |
(female given name) Chiyoko |
外余夫 see styles |
toyoo とよお |
(personal name) Toyoo |
外余男 see styles |
toyoo とよお |
(given name) Toyoo |
夘余野 see styles |
uyono うよの |
(surname) Uyono |
多嘉余 see styles |
takayo たかよ |
(surname) Takayo |
大余島 see styles |
ooyojima おおよじま |
(personal name) Ooyojima |
大餘縣 大余县 see styles |
dà yú xiàn da4 yu2 xian4 ta yü hsien |
Dayu county in Ganzhou 贛州|赣州[Gan4 zhou1], Jiangxi |
太余子 see styles |
tayoko たよこ |
(female given name) Tayoko |
字余り see styles |
jiamari じあまり |
(noun - becomes adjective with の) (See 字足らず) hypermeter; excess syllables in haiku, waka, etc. |
実余子 see styles |
miyoko みよこ |
(female given name) Miyoko |
小余塚 see styles |
koyozuka こよづか |
(surname) Koyozuka |
小余子 see styles |
koyoko こよこ |
(female given name) Koyoko |
川余郷 see styles |
kawayogou / kawayogo かわよごう |
(place-name) Kawayogou |
左余子 see styles |
sayoko さよこ |
(female given name) Sayoko |
幹余子 see styles |
kiyoko きよこ |
(female given name) Kiyoko |
恢余子 see styles |
hiroshiyoshi ひろしよし |
(person) Hiroshi Yoshi |
惟余芳 see styles |
iyoka いよか |
(female given name) Iyoka |
所餘法 所余法 see styles |
suǒ yú fǎ suo3 yu2 fa3 so yü fa shoyo hō |
other dharmas |
所餘等 所余等 see styles |
suǒ yú děng suo3 yu2 deng3 so yü teng shoyo tō |
and others of such type |
扶余縣 扶余县 see styles |
fú yú xiàn fu2 yu2 xian4 fu yü hsien |
Fuyu county in Songyuan 松原, Jilin |
新餘市 新余市 see styles |
xīn yú shì xin1 yu2 shi4 hsin yü shih |
Xinyu, prefecture-level city in Jiangxi Province 江西省[Jiang1xi1 Sheng3] |
斷無餘 断无余 see styles |
duàn wú yú duan4 wu2 yu2 tuan wu yü dan muyo |
eliminated without remainder |
於餘法 于余法 see styles |
yú yú fǎ yu2 yu2 fa3 yü yü fa o yohō |
in (at, by) other teachings |
於餘生 于余生 see styles |
yú yú shēng yu2 yu2 sheng1 yü yü sheng o yojō |
in another life |
早余子 see styles |
sayoko さよこ |
(female given name) Sayoko |
智余実 see styles |
chiyomi ちよみ |
(female given name) Chiyomi |
智余美 see styles |
chiyomi ちよみ |
(female given name) Chiyomi |
曹餘章 曹余章 see styles |
cáo yú zhāng cao2 yu2 zhang1 ts`ao yü chang tsao yü chang |
Cao Yuzhang (1924-1996), modern writer and publisher, author of Tales from 5000 Years of Chinese History 上下五千年[Shang4 xia4 Wu3 Qian1 nian2] |
曽余田 see styles |
soyoda そよだ |
(surname) Soyoda |
有余る see styles |
ariamaru ありあまる |
(v5r,vi) to be superfluous; to be in excess; to be more than enough |
有余年 see styles |
yuuyonen / yuyonen ゆうよねん |
(expression) (after a number) (See 有余・1) more than ... years; -odd years |
有余美 see styles |
uyomi うよみ |
(personal name) Uyomi |
有餘依 有余依 see styles |
yǒu yú yī you3 yu2 yi1 yu yü i u yoe |
having residue |
有餘土 有余土 see styles |
yǒu yú tǔ you3 yu2 tu3 yu yü t`u yu yü tu uyo do |
One of the four lands, or realms, the 方便有餘土 to which, according to Mahāyāna, arhats go at their decease; cf. 有餘涅槃. |
有餘師 有余师 see styles |
yǒu yú shī you3 yu2 shi1 yu yü shih uyo shi |
Masters, or exponents, in addition to the chief or recognized authorities; also spoken of as 有餘; 餘師; 有諸師; 有人; hence 有餘師說 refers to other than the recognized, or orthodox, explanations. |
有餘說 有余说 see styles |
yǒu yú shuō you3 yu2 shuo1 yu yü shuo uyo setsu |
Something further to say, incomplete explanation. |
木田余 see styles |
kidamari きだまり |
(place-name, surname) Kidamari |
東余瀬 see styles |
higashiyoze ひがしよぜ |
(place-name) Higashiyoze |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "余" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.