Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 489 total results for your search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

邪定衆生


邪定众生

see styles
xié dìng zhòng shēng
    xie2 ding4 zhong4 sheng1
hsieh ting chung sheng
 jajō shūjō
aberrantly determined sentient beings

隨大衆轉


随大众转

see styles
suí dà zhòng zhuǎn
    sui2 da4 zhong4 zhuan3
sui ta chung chuan
 zui daishu ten
to alter [proceed, manifest] following [the thoughts] of the crowd

雲衆水衆


云众水众

see styles
yún zhòng shuǐ zhòng
    yun2 zhong4 shui3 zhong4
yün chung shui chung
 unshu suishu
brothers of the clouds and waters

香港眾志


香港众志

see styles
xiāng gǎng zhòng zhì
    xiang1 gang3 zhong4 zhi4
hsiang kang chung chih
Demosistō, a pro-democracy political party in Hong Kong, established in 2016

驚師動眾


惊师动众

see styles
jīng shī dòng zhòng
    jing1 shi1 dong4 zhong4
ching shih tung chung
to alarm everyone; to scandalize the public

驚群動眾


惊群动众

see styles
jīng qún dòng zhòng
    jing1 qun2 dong4 zhong4
ching ch`ün tung chung
    ching chün tung chung
to alarm everyone; to scandalize the public

人從眾𠈌


人从众𠈌

see styles
rén cóng zhòng yú
    ren2 cong2 zhong4 yu2
jen ts`ung chung yü
    jen tsung chung yü
(Internet slang) huge crowds of people (emphatic form of 人[ren2])

一切衆生界


一切众生界

see styles
yī qiè zhòng shēng jiè
    yi1 qie4 zhong4 sheng1 jie4
i ch`ieh chung sheng chieh
    i chieh chung sheng chieh
 issai shūjō kai
worlds of all sentient beings

一覽眾山小


一览众山小

see styles
yī lǎn zhòng shān xiǎo
    yi1 lan3 zhong4 shan1 xiao3
i lan chung shan hsiao
(last line of the poem 望岳 by Tang poet Du Fu 杜甫[Du4 Fu3]) with one look I shall see all the smaller mountains down below (from the summit of Mt Tai 泰山[Tai4 Shan1]); (fig.) awe-inspiring view from a very high place

不定聚衆生


不定聚众生

see styles
bù dìng jù zhòng shēng
    bu4 ding4 ju4 zhong4 sheng1
pu ting chü chung sheng
 fujōshu shūjō
sentient beings of the undetermined class

二十八部衆


二十八部众

see styles
èr shí bā bù zhòng
    er4 shi2 ba1 bu4 zhong4
erh shih pa pu chung
 nijūhachi bushu
The thousand-hand Guanyin has twenty-eight groups of 大仙衆great ṛṣis or genii, under the direction of the 孔雀王 Peacock king, Mayūrarāja; also each of the 四天王 mahārājas, or guardians of the four regions, has the same provision of demons, known as 鬼神衆 company of spirits.

北方七曜衆


北方七曜众

see styles
běi fāng qī yào zhòng
    bei3 fang1 qi1 yao4 zhong4
pei fang ch`i yao chung
    pei fang chi yao chung
 hoppō shichiyōshu
The seven northern constellations from 胃 wei to 虛 xu are represented in the Garbhadhātu by their seven devas. Cf. 北辰.

合眾國際社


合众国际社

see styles
hé zhòng guó jì shè
    he2 zhong4 guo2 ji4 she4
ho chung kuo chi she
United Press International (UPI)

四大王衆天


四大王众天

see styles
sì dà wáng zhòng tiān
    si4 da4 wang2 zhong4 tian1
ssu ta wang chung t`ien
    ssu ta wang chung tien
 shidaiōshuten
four heavenly kings

圓建立衆生


圆建立众生

see styles
yuán jiàn lì zhòng shēng
    yuan2 jian4 li4 zhong4 sheng1
yüan chien li chung sheng
 en kenryū shūjō
perfect in establishing sentient beings

大衆威德畏


大众威德畏

see styles
dà zhòng wēi dé wèi
    da4 zhong4 wei1 de2 wei4
ta chung wei te wei
 daishu itoku i
Stage-struck, awed by an assembly, one of the five 怖畏.

大道心衆生


大道心众生

see styles
dà dào xīn zhòng shēng
    da4 dao4 xin1 zhong4 sheng1
ta tao hsin chung sheng
 daidōshin shushō
sentient beings with greatly enlightened minds

天龍八部衆


天龙八部众

see styles
tiān lóng bā bù zhòng
    tian1 long2 ba1 bu4 zhong4
t`ien lung pa pu chung
    tien lung pa pu chung
 tenryū hachibushū
    てんりゅうはちぶしゅう
(Buddhist term) the eight legions (devas, nagas, yaksas, gandharvas, asuras, garudas, kimnaras, mahoragas)
devas, nāgas and the eight groups of beings

安受衆苦忍


安受众苦忍

see styles
ān shòu zhòng kǔ rěn
    an1 shou4 zhong4 ku3 ren3
an shou chung k`u jen
    an shou chung ku jen
 anju shuku nin
patiently and willingly enduring sufferings

廣度諸衆生


广度诸众生

see styles
guǎng dù zhū zhòng shēng
    guang3 du4 zhu1 zhong4 sheng1
kuang tu chu chung sheng
 kōdo sho shūjō
to extensively liberate all sentient beings

心佛及衆生


心佛及众生

see styles
xīn fó jí zhòng shēng
    xin1 fo2 ji2 zhong4 sheng1
hsin fo chi chung sheng
 shin butsu kyū shūjō
the mind, Buddha, and sentient beings

正定聚衆生


正定聚众生

see styles
zhèng dìng jù zhòng shēng
    zheng4 ding4 ju4 zhong4 sheng1
cheng ting chü chung sheng
 shōjō shu shūjō
the class of sentient beings sure to attain enlightenment

淸淨大海衆


淸淨大海众

see styles
qīng jìng dà hǎi zhòng
    qing1 jing4 da4 hai3 zhong4
ch`ing ching ta hai chung
    ching ching ta hai chung
 shōjō daikai shu
pure great oceanic assembly

爲度衆生故


为度众生故

see styles
wéi dù zhòng shēng gù
    wei2 du4 zhong4 sheng1 gu4
wei tu chung sheng ku
 i do shūjō ko
for the purpose of saving sentient beings

牆倒眾人推


墙倒众人推

see styles
qiáng dǎo zhòng rén tuī
    qiang2 dao3 zhong4 ren2 tui1
ch`iang tao chung jen t`ui
    chiang tao chung jen tui
lit. when a wall is about to collapse, everybody gives it a shove (idiom); fig. everybody hits a man who is down

美國眾議院


美国众议院

see styles
měi guó zhòng yì yuàn
    mei3 guo2 zhong4 yi4 yuan4
mei kuo chung i yüan
United States House of Representatives

聚眾淫亂罪


聚众淫乱罪

see styles
jù zhòng yín luàn zuì
    ju4 zhong4 yin2 luan4 zui4
chü chung yin luan tsui
group licentiousness (offense punishable by up to five years in prison in the PRC)

與大比丘衆


与大比丘众

see styles
yǔ dà bǐ qiū zhòng
    yu3 da4 bi3 qiu1 zhong4
yü ta pi ch`iu chung
    yü ta pi chiu chung
 yo dai biku shu
with a great assembly of monks

衆生無差別


众生无差别

see styles
zhòng shēng wú chā bié
    zhong4 sheng1 wu2 cha1 bie2
chung sheng wu ch`a pieh
    chung sheng wu cha pieh
 shūjō mu shabetsu
non-difference between enlightenment in the nature of sentient beings

衆緣有故生


众缘有故生

see styles
zhòng yuán yǒu gù shēng
    zhong4 yuan2 you3 gu4 sheng1
chung yüan yu ku sheng
 shuen u ko shō
produced based on myriad conditions

衆罪如霜露


众罪如霜露

see styles
zhòng zuì rú shuāng lù
    zhong4 zui4 ru2 shuang1 lu4
chung tsui ju shuang lu
 shuzai sōro no gotoshi
all sins are like frost and dew

解脫知見衆


解脱知见众

see styles
jiě tuō zhī jiàn zhòng
    jie3 tuo1 zhi1 jian4 zhong4
chieh t`o chih chien chung
    chieh to chih chien chung
 gedatsu chiken shu
cluster that has full awareness of the state of liberation

誓度一切衆


誓度一切众

see styles
shì dù yī qiè zhòng
    shi4 du4 yi1 qie4 zhong4
shih tu i ch`ieh chung
    shih tu i chieh chung
 seido issai shu
vow to save all beings

說四衆過戒


说四众过戒

see styles
shuō sì zhòng guò jiè
    shuo1 si4 zhong4 guo4 jie4
shuo ssu chung kuo chieh
 setsu shishuka kai
precept forbidding speaking of the faults of the four groups of renunciant practitioners

轉授諸衆生


转授诸众生

see styles
zhuǎn shòu zhū zhòng shēng
    zhuan3 shou4 zhu1 zhong4 sheng1
chuan shou chu chung sheng
 tenju sho shushō
to impart to all sentient beings

一切衆生之父


一切众生之父

see styles
yī qiè zhòng shēng zhī fù
    yi1 qie4 zhong4 sheng1 zhi1 fu4
i ch`ieh chung sheng chih fu
    i chieh chung sheng chih fu
 issai shujō no fu
The Father of all the living, Brahmā 梵王.

一切衆生咸敬


一切众生咸敬

see styles
yī qiè zhòng shēng xián jìng
    yi1 qie4 zhong4 sheng1 xian2 jing4
i ch`ieh chung sheng hsien ching
    i chieh chung sheng hsien ching
 issai shushō genkyō
Sarvasattvapriyadarśana

一切衆生喜見


一切众生喜见

see styles
yī qiè zhòng shēng xǐ jiàn
    yi1 qie4 zhong4 sheng1 xi3 jian4
i ch`ieh chung sheng hsi chien
    i chieh chung sheng hsi chien
 issai shūjō kiken
Sarvasattvapriyadarśana

一切衆生平等


一切众生平等

see styles
yī qiè zhòng shēng píng děng
    yi1 qie4 zhong4 sheng1 ping2 deng3
i ch`ieh chung sheng p`ing teng
    i chieh chung sheng ping teng
 issai shūjō byōdō
equality of all sentient beings [with the buddha]

一切衆生精氣


一切众生精气

see styles
yī qiè zhòng shēng jīng qì
    yi1 qie4 zhong4 sheng1 jing1 qi4
i ch`ieh chung sheng ching ch`i
    i chieh chung sheng ching chi
 Issai shujō shōki
Sarvasattvāujohārī. Lit. subtle vitality of all beings; the quintessence or energy of all living beings. A certain rākṣasī, wife of a demon.

一向怖畏衆苦


一向怖畏众苦

see styles
yī xiàng bù wèi zhòng kǔ
    yi1 xiang4 bu4 wei4 zhong4 ku3
i hsiang pu wei chung k`u
    i hsiang pu wei chung ku
 ikkō fu i shu ku
uniformly afraid of suffering

公眾電信網路


公众电信网路

see styles
gōng zhòng diàn xìn wǎng lù
    gong1 zhong4 dian4 xin4 wang3 lu4
kung chung tien hsin wang lu
public telephone network

六十六衆學法


六十六众学法

see styles
liù shí liù zhòng xué fǎ
    liu4 shi2 liu4 zhong4 xue2 fa3
liu shih liu chung hsüeh fa
 rokujūroku shugaku hō
sixty-six occasions for the training of behavior

大唐衆經音義


大唐众经音义

see styles
dà táng zhòng jīng yīn yì
    da4 tang2 zhong4 jing1 yin1 yi4
ta t`ang chung ching yin i
    ta tang chung ching yin i
 Dai tōshu kyō ongi
The Tang Lexicon of All the Scriptures

滅度一切衆生


灭度一切众生

see styles
miè dù yī qiè zhòng shēng
    mie4 du4 yi1 qie4 zhong4 sheng1
mieh tu i ch`ieh chung sheng
    mieh tu i chieh chung sheng
 metsudo issai shushō
liberate all sentient beings

知一切衆生智


知一切众生智

see styles
zhī yī qiè zhòng shēng zhì
    zhi1 yi1 qie4 zhong4 sheng1 zhi4
chih i ch`ieh chung sheng chih
    chih i chieh chung sheng chih
 chi issai shushō chi
The Buddha-wisdom which knows (the karma of) all beings.

第一利根衆生


第一利根众生

see styles
dì yī lì gēn zhòng shēng
    di4 yi1 li4 gen1 zhong4 sheng1
ti i li ken chung sheng
 daiichi rikon shūjō
sentient beings with the sharpest faculties

等集衆德三昧


等集众德三昧

see styles
děng jí zhòng dé sān mèi
    deng3 ji2 zhong4 de2 san1 mei4
teng chi chung te san mei
 tōshū shutoku zanmai
sarva-puṇya-samuccaya-samādhi

綜理衆經目錄


综理众经目录

see styles
zōng lǐ zhòng jīng mù lù
    zong1 li3 zhong4 jing1 mu4 lu4
tsung li chung ching mu lu
 Sōrishūkyō mokuroku
Comprehensive Catalog of Scriptures

美利堅合眾國


美利坚合众国

see styles
měi lì jiān hé zhòng guó
    mei3 li4 jian1 he2 zhong4 guo2
mei li chien ho chung kuo
United States of America

衆事分阿毘曇


众事分阿毘昙

see styles
zhòng shì fēn ā pí tán
    zhong4 shi4 fen1 a1 pi2 tan2
chung shih fen a p`i t`an
    chung shih fen a pi tan
 Shu ji bun abidon
(Abhidharma)prakaraṇapāda(śāstra)

衆生無始無終


众生无始无终

see styles
zhòng shēng wú shǐ wú zhōng
    zhong4 sheng1 wu2 shi3 wu2 zhong1
chung sheng wu shih wu chung
 shujō mushi mushū
As all beings are par of the 法身 dharmakāya they have neither beginning nor end.

衆許摩訶帝經


众许摩诃帝经

see styles
zhòng xǔ mó hē dì jīng
    zhong4 xu3 mo2 he1 di4 jing1
chung hsü mo ho ti ching
 Shukomakadai kyō
Mahāsammata-rāja

一切衆生喜見佛


一切众生喜见佛

see styles
yī qiè zhòng shēng xǐ jiàn fó
    yi1 qie4 zhong4 sheng1 xi3 jian4 fo2
i ch`ieh chung sheng hsi chien fo
    i chieh chung sheng hsi chien fo
 Issai shujō kiken butsu
Sarvasattva-priya-darśana. The Buddha at whose appearance all beings rejoice. (1) A fabulous Bodhisattva who destroyed himself by fire and when reborn burned both arms to cinders, an act described in the Lotus Sūtra as the highest form of sacrifice. Reborn as Bhaiṣajyarāja 藥王. (2) The name under which Buddha's aunt, Mahāprajāpatī, is to be reborn as Buddha.

一切衆生有佛性


一切众生有佛性

see styles
yī qiè zhòng shēng yǒu fó xìng
    yi1 qie4 zhong4 sheng1 you3 fo2 xing4
i ch`ieh chung sheng yu fo hsing
    i chieh chung sheng yu fo hsing
 issai shūjō u busshō
all sentient beings have the buddha-nature

不說四衆過罪戒


不说四众过罪戒

see styles
bù shuō sì zhòng guò zuì jiè
    bu4 shuo1 si4 zhong4 guo4 zui4 jie4
pu shuo ssu chung kuo tsui chieh
 fusetsu shishu kazai kai
The prohibition of mentioning the errors and sins of other disciples, cleric or lay.

和合衆僧功德聚


和合众僧功德聚

see styles
hé hé z hòng sēng gōng dé jù
    he2 he2 z hong4 seng1 gong1 de2 ju4
ho ho z hung seng kung te chü
 wagō shusō kudokuju
aggregate of merit of the harmonious assembly of monks

大衆中正師子吼


大众中正师子吼

see styles
dà zhòng zhōng zhèng shī zǐ hǒu
    da4 zhong4 zhong1 zheng4 shi1 zi3 hou3
ta chung chung cheng shih tzu hou
 daishu chū shō shishiku
roar of the true lion from within the great assembly

奪一切衆生精氣


夺一切众生精气

see styles
duó yī qiè zhòng shēng jīng qì
    duo2 yi1 qie4 zhong4 sheng1 jing1 qi4
to i ch`ieh chung sheng ching ch`i
    to i chieh chung sheng ching chi
 Datsu issai shūjō shōki
Sarvasattvojahārī

爲諸衆生作利益


为诸众生作利益

see styles
wéi zhū zhòng shēng zuò lì yì
    wei2 zhu1 zhong4 sheng1 zuo4 li4 yi4
wei chu chung sheng tso li i
 i sho shūjō sa riyaku
works for the benefit of sentient beings

眾人拾柴火焰高


众人拾柴火焰高

see styles
zhòng rén shí chái huǒ yàn gāo
    zhong4 ren2 shi2 chai2 huo3 yan4 gao1
chung jen shih ch`ai huo yen kao
    chung jen shih chai huo yen kao
when everybody gathers fuel, the flames are higher (idiom); the more people, the more strength

等隨順一切衆生


等随顺一切众生

see styles
děng suí shùn yī qiè zhòng shēng
    deng3 sui2 shun4 yi1 qie4 zhong4 sheng1
teng sui shun i ch`ieh chung sheng
    teng sui shun i chieh chung sheng
 tō zuijun issai shūjō
equally according with all sentient beings

衆事分阿毘曇論


众事分阿毘昙论

see styles
zhòng shì fēn ā pí tán lùn
    zhong4 shi4 fen1 a1 pi2 tan2 lun4
chung shih fen a p`i t`an lun
    chung shih fen a pi tan lun
 Shu jibun abidon ron
(Abhidharma)prakaraṇapāda(śāstra)

衆生無邊誓願度


众生无边誓愿度

see styles
zhòng shēng wú biān shì yuàn dù
    zhong4 sheng1 wu2 bian1 shi4 yuan4 du4
chung sheng wu pien shih yüan tu
 shūjō muhen seigan do
(I) vow to save all living beings without limit

衆許摩訶帝釋經


众许摩诃帝释经

see styles
zhòng xǔ mó hē dì shì jīng
    zhong4 xu3 mo2 he1 di4 shi4 jing1
chung hsü mo ho ti shih ching
 Shukomaka taishaku kyō
Mahāsammata-rāja

解一切衆生言語


解一切众生言语

see styles
jiě yī qiè zhòng shēng yán yǔ
    jie3 yi1 qie4 zhong4 sheng1 yan2 yu3
chieh i ch`ieh chung sheng yen yü
    chieh i chieh chung sheng yen yü
 ge issai shujō gongo
sarva-ruta-kauśalya, supernatural power of interpreting all the language of all beings.

解一切衆生語言


解一切众生语言

see styles
jiě yī qiè zhòng shēng yǔ yán
    jie3 yi1 qie4 zhong4 sheng1 yu3 yan2
chieh i ch`ieh chung sheng yü yen
    chieh i chieh chung sheng yü yen
 ge issai shushō gogon
sarva-ruta-kauśalya

一切衆生悉有佛性


一切众生悉有佛性

see styles
yī qiè zhòng shēng xī yǒu fó xìng
    yi1 qie4 zhong4 sheng1 xi1 you3 fo2 xing4
i ch`ieh chung sheng hsi yu fo hsing
    i chieh chung sheng hsi yu fo hsing
 issai shujō shitsū busshō
all sentient beings possess Buddha-nature

一切衆生有如來藏


一切众生有如来藏

see styles
yī qiè zhòng shēng yǒu rú lái zàng
    yi1 qie4 zhong4 sheng1 you3 ru2 lai2 zang4
i ch`ieh chung sheng yu ju lai tsang
    i chieh chung sheng yu ju lai tsang
 issai shūjō u nyorai zō
all sentient beings possess the womb of the thus-come-one

一切衆生皆悉成佛


一切众生皆悉成佛

see styles
yī qiè zhòng shēng jiē xī chéng fó
    yi1 qie4 zhong4 sheng1 jie1 xi1 cheng2 fo2
i ch`ieh chung sheng chieh hsi ch`eng fo
    i chieh chung sheng chieh hsi cheng fo
 issai shujō kaishitsu jōbutsu
all beings accomplish Buddhahood

一切衆生皆有佛性


一切众生皆有佛性

see styles
yī qiè zhòng shēng jiē yǒu fó xìng
    yi1 qie4 zhong4 sheng1 jie1 you3 fo2 xing4
i ch`ieh chung sheng chieh yu fo hsing
    i chieh chung sheng chieh yu fo hsing
 issai shūjō kaiu busshō
all sentient beings without exception possess the Buddha-nature

一切衆生離諸惡趣


一切众生离诸恶趣

see styles
yī qiè zhòng shēng lí zhū è qù
    yi1 qie4 zhong4 sheng1 li2 zhu1 e4 qu4
i ch`ieh chung sheng li chu o ch`ü
    i chieh chung sheng li chu o chü
 issai shujō rishoakushu
sarvasattva-pāpa-prahāṇa. A samādhi on a world free from all the evil destinies.

上求佛道下化衆生


上求佛道下化众生

see styles
shàng qiú fó dào xià huà zhòng shēng
    shang4 qiu2 fo2 dao4 xia4 hua4 zhong4 sheng1
shang ch`iu fo tao hsia hua chung sheng
    shang chiu fo tao hsia hua chung sheng
 jō gu butsu dō ge ke shūjō
seeking the path of the Buddha above, and saving sentient beings below

上求菩提下化衆生


上求菩提下化众生

see styles
shàng qiú pú tí xià huà zhòng shēng
    shang4 qiu2 pu2 ti2 xia4 hua4 zhong4 sheng1
shang ch`iu p`u t`i hsia hua chung sheng
    shang chiu pu ti hsia hua chung sheng
 jōgu bodai ge ke shūjō
seek enlightenment above, transform sentient beings below

佛說衆許摩訶帝經


佛说众许摩诃帝经

see styles
fó shuō zhòng xǔ mó hē dì jīng
    fo2 shuo1 zhong4 xu3 mo2 he1 di4 jing1
fo shuo chung hsü mo ho ti ching
 Bussetsu shukomakatai kyō
Mahāsammata-rāja

凡所發言衆咸信奉


凡所发言众咸信奉

see styles
fán suǒ fā yán zhòng xián xìn fèng
    fan2 suo3 fa1 yan2 zhong4 xian2 xin4 feng4
fan so fa yen chung hsien hsin feng
 bon shohotsugon shugen shinbu
whatever words are uttered, all are expressions of faith

大周刊定衆經目錄


大周刊定众经目录

see styles
dà zhōu kān dìng zhòng jīng mù lù
    da4 zhou1 kan1 ding4 zhong4 jing1 mu4 lu4
ta chou k`an ting chung ching mu lu
    ta chou kan ting chung ching mu lu
 Daishū kanjō shūkyō mokuroku
Catalogue of Scriptures, Authorized by the Great Zhou

大周刋定衆經目錄


大周刋定众经目录

see styles
dà zhōu qiàn dìng zhòng jīng mù lù
    da4 zhou1 qian4 ding4 zhong4 jing1 mu4 lu4
ta chou ch`ien ting chung ching mu lu
    ta chou chien ting chung ching mu lu
 Daishū senjō shukyō mokuroku
The catalogue in 14 juan of the Buddhist scripture made under the Empress Wu of the Tang dynasty, the name of which she changed to Zhou.

救護衆生離衆生相


救护众生离众生相

see styles
jiù hù zhòng shēng lí zhòng shēng xiàng
    jiu4 hu4 zhong4 sheng1 li2 zhong4 sheng1 xiang4
chiu hu chung sheng li chung sheng hsiang
 kugo shūjō ri shūjō sō
free from the notion of sentient beings, nonetheless saving and protecting sentient beings

棄於衆生一切惡趣


弃于众生一切恶趣

see styles
qì yú zhòng shēng yī qiè è qù
    qi4 yu2 zhong4 sheng1 yi1 qie4 e4 qu4
ch`i yü chung sheng i ch`ieh o ch`ü
    chi yü chung sheng i chieh o chü
 ki o shūjō issai akushu
sarva-sattva-apāya

說四衆名德犯過戒


说四众名德犯过戒

see styles
shuō sì zhòng míng dé fàn guò jiè
    shuo1 si4 zhong4 ming2 de2 fan4 guo4 jie4
shuo ssu chung ming te fan kuo chieh
 setsu shishu myōtoku bonka kai
precept forbidding speaking of the faults of the four groups of renunciant practitioners

諸惡莫作衆善奉行


诸恶莫作众善奉行

see styles
zhū è mò zuò zhòng shàn fèng xíng
    zhu1 e4 mo4 zuo4 zhong4 shan4 feng4 xing2
chu o mo tso chung shan feng hsing
 shoaku makusa shuzen bugyō
not doing evil, doing all good things

隨順等觀一切衆生


随顺等观一切众生

see styles
suí shùn děng guān yī qiè zhòng shēng
    sui2 shun4 deng3 guan1 yi1 qie4 zhong4 sheng1
sui shun teng kuan i ch`ieh chung sheng
    sui shun teng kuan i chieh chung sheng
 zuijun dōkan issai shūjō
stage where one sees that the good and evil actions of all sentient beings are not different

衆德本嚴淨三昧正定


众德本严淨三昧正定

see styles
zhòng dé běn yán jìng sān mèi zhèng dìng
    zhong4 de2 ben3 yan2 jing4 san1 mei4 zheng4 ding4
chung te pen yen ching san mei cheng ting
 shu tokuhon gonjō zanmai shōjō
sarva-guṇâlaṃkāra-vyūha

心佛及衆生是三無差別


心佛及众生是三无差别

see styles
xīn fó jí zhòng shēng shì sān wú chā bié
    xin1 fo2 ji2 zhong4 sheng1 shi4 san1 wu2 cha1 bie2
hsin fo chi chung sheng shih san wu ch`a pieh
    hsin fo chi chung sheng shih san wu cha pieh
 shin butsu gyū shūjō zesan mu shabetsu
the mind, the Buddha, and all living beings — there is no distinction among the three

心垢衆生垢心淨衆生淨


心垢众生垢心淨众生淨

see styles
xīn gòu zhòng shēng gòu xīn jìng zhòng shēng jìng
    xin1 gou4 zhong4 sheng1 gou4 xin1 jing4 zhong4 sheng1 jing4
hsin kou chung sheng kou hsin ching chung sheng ching
 shinku shushō ku shinjō shushō jō
when the mind is soiled, O monks, sentient beings are soiled; when the mind is purified, sentient beings are also purified

法筵龍象衆當觀第一義


法筵龙象众当观第一义

see styles
fǎ yán lóng xiàng zhòng dāng guān dì yī yì
    fa3 yan2 long2 xiang4 zhong4 dang1 guan1 di4 yi1 yi4
fa yen lung hsiang chung tang kuan ti i i
 ho en ryu zōshu, to kan dai ichigi
you dragons and elephants gathered at this dharma assembly, see now the first principle!

呪五首能滅衆罪千轉陀羅尼經


呪五首能灭众罪千转陀罗尼经

see styles
zhòu wǔ shǒu néng miè zhòng zuì qiān zhuǎn tuó luó ní jīng
    zhou4 wu3 shou3 neng2 mie4 zhong4 zui4 qian1 zhuan3 tuo2 luo2 ni2 jing1
chou wu shou neng mieh chung tsui ch`ien chuan t`o lo ni ching
    chou wu shou neng mieh chung tsui chien chuan to lo ni ching
 Jugoshu nōmetsu shūzai senten darani kyō
Zhouwushou nengmie zhongzui qianzhuan tuoluoni jing

一切如來所護觀察衆生示現佛刹


一切如来所护观察众生示现佛刹

see styles
yī qiè rú lái suǒ hù guān chá zhòng shēng shì xiàn fó chà
    yi1 qie4 ru2 lai2 suo3 hu4 guan1 cha2 zhong4 sheng1 shi4 xian4 fo2 cha4
i ch`ieh ju lai so hu kuan ch`a chung sheng shih hsien fo ch`a
    i chieh ju lai so hu kuan cha chung sheng shih hsien fo cha
 Issai nyorai shogo kansatsu shūjō shigen bussatsu
Yiqie rulai suohu guancha zhongsheng shixian focha

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345

This page contains 89 results for "众" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary