Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 575 total results for your search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

気休めに

see styles
 kiyasumeni
    きやすめに
(adverb) for peace of mind

気休め薬

see styles
 kiyasumegusuri
    きやすめぐすり
(See 偽薬) placebo

法定休日

see styles
 houteikyuujitsu / hotekyujitsu
    ほうていきゅうじつ
legal holiday; bank holiday

波休迦旃

see styles
bō xiū jiā zhān
    bo1 xiu1 jia1 zhan1
po hsiu chia chan
 Hakyū Kasen
Kakuda-katyāyana

活動休止

see styles
 katsudoukyuushi / katsudokyushi
    かつどうきゅうし
hiatus (from work; esp. in a creative field)

無休無止


无休无止

see styles
wú xiū wú zhǐ
    wu2 xiu1 wu2 zhi3
wu hsiu wu chih
ceaseless; endless (idiom)

無有休息


无有休息

see styles
wú yǒu xiū xī
    wu2 you3 xiu1 xi1
wu yu hsiu hsi
 mu u kyūsoku
without respite

無期休会

see styles
 mukikyuukai / mukikyukai
    むききゅうかい
adjournment sine die; adjournment for an indefinite period

特別休日

see styles
 tokubetsukyuujitsu / tokubetsukyujitsu
    とくべつきゅうじつ
special holiday

生理休暇

see styles
 seirikyuuka / serikyuka
    せいりきゅうか
menstrual leave

病気休暇

see styles
 byoukikyuuka / byokikyuka
    びょうききゅうか
sick leave; paid sick days

病気休職

see styles
 byoukikyuushoku / byokikyushoku
    びょうききゅうしょく
sick leave; sickness leave

看護休暇

see styles
 kangokyuuka / kangokyuka
    かんごきゅうか
childcare leave; nursing leave

石休場町

see styles
 ishiyasumibamachi
    いしやすみばまち
(place-name) Ishiyasumibamachi

研究休暇

see styles
 kenkyuukyuuka / kenkyukyuka
    けんきゅうきゅうか
sabbatical; sabbatical leave

育児休暇

see styles
 ikujikyuuka / ikujikyuka
    いくじきゅうか
childcare leave; maternity leave; paternity leave

育児休業

see styles
 ikujikyuugyou / ikujikyugyo
    いくじきゅうぎょう
(See 出産休暇) childcare leave (taken after the compulsory maternity leave)

臨時休業

see styles
 rinjikyuugyou / rinjikyugyo
    りんじきゅうぎょう
(1) temporary closure (of a shop, etc.); (2) extra holiday; special holiday

自然休会

see styles
 shizenkyuukai / shizenkyukai
    しぜんきゅうかい
{politics} spontaneous recess (in the Diet)

袍休羅蘭


袍休罗兰

see styles
páo xiū luó lán
    pao2 xiu1 luo2 lan2
p`ao hsiu lo lan
    pao hsiu lo lan
 Hōkuraran
Bahularatna, Prabhūtaratna, abundance of precious things, the 多寳 Buddha of the Lotus Sūtra.

計画運休

see styles
 keikakuunkyuu / kekakunkyu
    けいかくうんきゅう
planned mass transit service suspension (as a precaution ahead of typhoons, etc.)

試験休み

see styles
 shikenyasumi
    しけんやすみ
post-exam vacation; time off from school after end-of-term tests

途中休場

see styles
 tochuukyuujou / tochukyujo
    とちゅうきゅうじょう
{sumo} quitting the tournament in progress due mostly to injury

連休明け

see styles
 renkyuuake / renkyuake
    れんきゅうあけ
end of consecutive holidays

週休二日


周休二日

see styles
zhōu xiū èr rì
    zhou1 xiu1 er4 ri4
chou hsiu erh jih
(Tw) two-day weekend (usually Saturday and Sunday)

遊休施設

see styles
 yuukyuushisetsu / yukyushisetsu
    ゆうきゅうしせつ
unused facilities or equipment

遊休時間

see styles
 yuukyuujikan / yukyujikan
    ゆうきゅうじかん
{comp} idle time

遊休農地

see styles
 yuukyuunouchi / yukyunochi
    ゆうきゅうのうち
unused agricultural land; abandoned crop fields; farmland lying fallow

長期休暇

see styles
 choukikyuuka / chokikyuka
    ちょうききゅうか
extended leave; long vacation

開店休業

see styles
 kaitenkyuugyou / kaitenkyugyo
    かいてんきゅうぎょう
being open but having virtually no business

閑話休題

see styles
 kanwakyuudai / kanwakyudai
    かんわきゅうだい
(conjunction) (yoji) (form) getting back to the subject at hand, ...; (but) to return to the main topic, ...; so much for digressions, ...

飛石連休

see styles
 tobiishirenkyuu / tobishirenkyu
    とびいしれんきゅう
(yoji) series of holidays with one or two workdays in between

高地休場

see styles
 koujiyasuba / kojiyasuba
    こうじやすば
(place-name) Kōjiyasuba

Variations:
休心
休神

see styles
 kyuushin / kyushin
    きゅうしん
(n,vs,vi) (See 安心・あんしん) peace of mind; relief

休憩をとる

see styles
 kyuukeiotoru / kyukeotoru
    きゅうけいをとる
(exp,v5r) to take a break

休憩を取る

see styles
 kyuukeiotoru / kyukeotoru
    きゅうけいをとる
(exp,v5r) to take a break

休戦記念日

see styles
 kyuusenkinenbi / kyusenkinenbi
    きゅうせんきねんび
Armistice Day

休日手当て

see styles
 kyuujitsuteate / kyujitsuteate
    きゅうじつてあて
holiday allowance; allowance for working at weekends or on a holiday

休暇村協会

see styles
 kyuukamurakyoukai / kyukamurakyokai
    きゅうかむらきょうかい
(org) National Park Resort Villages; (o) National Park Resort Villages

休氏旋木雀

see styles
xiū shì xuán mù què
    xiu1 shi4 xuan2 mu4 que4
hsiu shih hsüan mu ch`üeh
    hsiu shih hsüan mu chüeh
(bird species of China) Hume's treecreeper (Certhia manipurensis)

一休の沢川

see styles
 ikkyuunosawagawa / ikkyunosawagawa
    いっきゅうのさわがわ
(personal name) Ikkyūnosawagawa

一休みの滝

see styles
 hitoyasuminotaki
    ひとやすみのたき
(place-name) Hitoyasumi Falls

一時帰休制

see styles
 ichijikikyuusei / ichijikikyuse
    いちじききゅうせい
layoff system

三休りん童

see styles
 sankyuurindou / sankyurindo
    さんきゅうりんどう
(person) Sankyū Rindou

今田町休場

see styles
 kondachouyasunba / kondachoyasunba
    こんだちょうやすんば
(place-name) Kondachōyasunba

体が休まる

see styles
 karadagayasumaru
    からだがやすまる
(exp,v5r) to be (feel) rested

保健休養地

see styles
 hokenkyuuyouchi / hokenkyuyochi
    ほけんきゅうようち
(place-name) Hokenkyūyouchi

公共休息室

see styles
gōng gòng xiū xī shì
    gong1 gong4 xiu1 xi1 shi4
kung kung hsiu hsi shih
shared lounge; common room

国民の休日

see styles
 kokuminnokyuujitsu / kokuminnokyujitsu
    こくみんのきゅうじつ
(exp,n) (See みどりの日・みどりのひ) citizen's holiday; by law, any weekday that falls between two other national holidays (e.g. between 1985 and 2006 May 4, now Greenery Day)

国民休暇村

see styles
 kokuminkyuukamura / kokuminkyukamura
    こくみんきゅうかむら
national vacation village; (place-name) Kokuminkyūkamura

国民休養地

see styles
 kokuminkyuuyouchi / kokuminkyuyochi
    こくみんきゅうようち
(place-name) Kokuminkyūyouchi

土柱休養村

see styles
 dochuukyuuyoumura / dochukyuyomura
    どちゅうきゅうようむら
(place-name) Dochuukyūyoumura

夏休みの友

see styles
 natsuyasuminotomo
    なつやすみのとも
booklet with homework assignments for the summer vacation

大沢休泊所

see styles
 oosawakyuuhakusho / oosawakyuhakusho
    おおさわきゅうはくしょ
(place-name) Oosawakyūhakusho

太子和休經


太子和休经

see styles
tài zǐ hé xiū jīng
    tai4 zi3 he2 xiu1 jing1
t`ai tzu ho hsiu ching
    tai tzu ho hsiu ching
 Taishi waku kyō
太子刷護經 There are several 太子, etc. 經. One named the Subaahu-parip.rcchaa was translated under the first title between 265-316 A. D., four leaves; under the second title by Dharmarakṣa during the same period.

川尻御休町

see styles
 kawashirioyasumimachi
    かわしりおやすみまち
(place-name) Kawashirioyasumimachi

忌引き休暇

see styles
 kibikikyuuka / kibikikyuka
    きびききゅうか
condolence leave

手を休める

see styles
 teoyasumeru
    てをやすめる
(exp,v1) to rest (from work, studying, etc.); to take a break

手形休下町

see styles
 tegatakyuukamachi / tegatakyukamachi
    てがたきゅうかまち
(place-name) Tegatakyūkamachi

気を休める

see styles
 kioyasumeru
    きをやすめる
(exp,v1) to ease up; to relax attention

沼尻休憩所

see styles
 numajirikyuukeijo / numajirikyukejo
    ぬまじりきゅうけいじょ
(place-name) Numajirikyūkeijo

自然休養村

see styles
 shizenkyuuyoumura / shizenkyuyomura
    しぜんきゅうようむら
(place-name) Shizenkyūyoumura

誇休可爾症


夸休可尔症

see styles
kuā xiū kě ěr zhèng
    kua1 xiu1 ke3 er3 zheng4
k`ua hsiu k`o erh cheng
    kua hsiu ko erh cheng
kwashiorkor (medicine)

週休二日制

see styles
 shuukyuufutsukasei / shukyufutsukase
    しゅうきゅうふつかせい
(exp,n) (1) five-day workweek system; five-day school-week; (2) having two days off in at least one week of a month

週休2日制

see styles
 shuukyuufutsukasei / shukyufutsukase
    しゅうきゅうふつかせい
(exp,n) (1) five-day workweek system; five-day school-week; (2) having two days off in at least one week of a month

過敏性休克


过敏性休克

see styles
guò mǐn xìng xiū kè
    guo4 min3 xing4 xiu1 ke4
kuo min hsing hsiu k`o
    kuo min hsing hsiu ko
anaphylactic shock

飛び石連休

see styles
 tobiishirenkyuu / tobishirenkyu
    とびいしれんきゅう
(yoji) series of holidays with one or two workdays in between

骨を休める

see styles
 honeoyasumeru
    ほねをやすめる
(exp,v1) to draw breath; to take a rest after work; to have a breather; to take a break

休止符を打つ

see styles
 kyuushifuoutsu / kyushifuotsu
    きゅうしふをうつ
(exp,v5t) (idiom) to put a period to; to put an end to; to settle (for the time being)

休氏白喉林鶯


休氏白喉林莺

see styles
xiū shì bái hóu lín yīng
    xiu1 shi4 bai2 hou2 lin2 ying1
hsiu shih pai hou lin ying
(bird species of China) Hume's whitethroat (Sylvia althaea)

お休みなさい

see styles
 oyasuminasai
    おやすみなさい
(expression) (kana only) good night

大清水休憩所

see styles
 ooshimizukyuukeijo / ooshimizukyukejo
    おおしみずきゅうけいじょ
(place-name) Ooshimizukyūkeijo

年末年始休暇

see styles
 nenmatsunenshikyuuka / nenmatsunenshikyuka
    ねんまつねんしきゅうか
end-of-the-year holidays

年次有給休暇

see styles
 nenjiyuukyuukyuuka / nenjiyukyukyuka
    ねんじゆうきゅうきゅうか
annual (paid) leave; annual paid vacation; annual paid holiday

御休みなさい

see styles
 oyasuminasai
    おやすみなさい
(expression) (kana only) good night

振り替え休日

see styles
 furikaekyuujitsu / furikaekyujitsu
    ふりかえきゅうじつ
(yoji) compensatory holiday; observed holiday (weekday holiday when the actual day is on a weekend); substitute holiday

気休めを言う

see styles
 kiyasumeoiu
    きやすめをいう
(exp,v5u) to say things to ease one's mind

沼山峠休憩所

see styles
 numayamatougekyuukeijo / numayamatogekyukejo
    ぬまやまとうげきゅうけいじょ
(place-name) Numayamatōgekyūkeijo

育児休業給付

see styles
 ikujikyuugyoukyuufu / ikujikyugyokyufu
    いくじきゅうぎょうきゅうふ
childcare leave allowance

退休金雙軌制


退休金双轨制

see styles
tuì xiū jīn shuāng guǐ zhì
    tui4 xiu1 jin1 shuang1 gui3 zhi4
t`ui hsiu chin shuang kuei chih
    tui hsiu chin shuang kuei chih
see 養老金雙軌制|养老金双轨制[yang3 lao3 jin1 shuang1 gui3 zhi4]

Variations:
休らい
安らい

see styles
 yasurai
    やすらい
(1) resting; relaxing; (2) hesitating; loitering

Variations:
利休色
利久色

see styles
 rikyuuiro / rikyuiro
    りきゅういろ
greenish gray; greenish grey

Variations:
安らう
休らう

see styles
 yasurau
    やすらう
(Godan verb with "u" ending) to rest; to relax

Variations:
気休め
気安め

see styles
 kiyasume
    きやすめ
mere consolation; temporary peace of mind

Variations:
3連休
三連休

see styles
 sanrenkyuu / sanrenkyu
    さんれんきゅう
three-day weekend; long weekend; three holidays in a row

Variations:
4連休
四連休

see styles
 yonrenkyuu / yonrenkyu
    よんれんきゅう
4-day weekend

惠特妮·休斯頓


惠特妮·休斯顿

see styles
huì tè nī · xiū sī dùn
    hui4 te4 ni1 · xiu1 si1 dun4
hui t`e ni · hsiu ssu tun
    hui te ni · hsiu ssu tun
Whitney Houston (1963-2012), American singer and actress

一不做,二不休

see styles
yī bù zuò , èr bù xiū
    yi1 bu4 zuo4 , er4 bu4 xiu1
i pu tso , erh pu hsiu
lit. either don't do it, or don't rest (idiom); fig. if you do it at all, you may as well go the whole hog; in for a penny, in for a pound

佛說太子和休經


佛说太子和休经

see styles
fó shuō tài zǐ hé xiū jīng
    fo2 shuo1 tai4 zi3 he2 xiu1 jing1
fo shuo t`ai tzu ho hsiu ching
    fo shuo tai tzu ho hsiu ching
 Bussetsu taishiwaku kyō
Sūtra of the Relaxation of the Crown Prince

加太国民休暇村

see styles
 katakokuminkyuukamura / katakokuminkyukamura
    かたこくみんきゅうかむら
(place-name) Katakokuminkyūkamura

大休峠避難小屋

see styles
 ooyasumitougehinangoya / ooyasumitogehinangoya
    おおやすみとうげひなんごや
(place-name) Ooyasumitōgehinangoya

宮崎自然休養林

see styles
 miyazakishizenkyuuyourin / miyazakishizenkyuyorin
    みやざきしぜんきゅうようりん
(place-name) Miyazakishizenkyūyourin

富士緑の休暇村

see styles
 fujimidorinokyuukamura / fujimidorinokyukamura
    ふじみどりのきゅうかむら
(place-name) Fujimidorinokyūkamura

東予国民休暇村

see styles
 touyokokuminkyuukamura / toyokokuminkyukamura
    とうよこくみんきゅうかむら
(place-name) Tōyokokuminkyūkamura

松川自然休養林

see styles
 matsukawashizenkyuuyourin / matsukawashizenkyuyorin
    まつかわしぜんきゅうようりん
(place-name) Matsukawashizenkyūyourin

栗駒自然休養林

see styles
 kurikomashizenkyuuyourin / kurikomashizenkyuyorin
    くりこましぜんきゅうようりん
(place-name) Kurikomashizenkyūyourin

育児介護休業法

see styles
 ikujikaigokyuugyouhou / ikujikaigokyugyoho
    いくじかいごきゅうぎょうほう
{law} Act on Childcare Leave, Caregiver Leave, and Other Measures for the Welfare of Workers Caring for Children or Other Family Members

蒜山国民休暇村

see styles
 hiruzenkokuminkyuukamura / hiruzenkokuminkyukamura
    ひるぜんこくみんきゅうかむら
(place-name) Hiruzenkokuminkyūkamura

赤沢自然休養林

see styles
 akazawashizenkyuuyourin / akazawashizenkyuyorin
    あかざわしぜんきゅうようりん
(place-name) Akazawashizenkyūyourin

那須国民休暇村

see styles
 nasukokuminkyuukamura / nasukokuminkyukamura
    なすこくみんきゅうかむら
(place-name) Nasukokuminkyūkamura

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456>

This page contains 100 results for "休" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary