There are 474 total results for your 东 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
廣東藥學院 广东药学院 see styles |
guǎng dōng yào xué yuàn guang3 dong1 yao4 xue2 yuan4 kuang tung yao hsüeh yüan |
Guangdong Pharmaceutical University |
廣東醫學院 广东医学院 see styles |
guǎng dōng yī xué yuàn guang3 dong1 yi1 xue2 yuan4 kuang tung i hsüeh yüan |
Guangdong Medical College |
普魯東主義 普鲁东主义 see styles |
pǔ lǔ dōng zhǔ yì pu3 lu3 dong1 zhu3 yi4 p`u lu tung chu i pu lu tung chu i |
Proudhonism, 19th century socialist theory |
東亞運動會 东亚运动会 see styles |
dōng yà yùn dòng huì dong1 ya4 yun4 dong4 hui4 tung ya yün tung hui |
East Asian Games |
東南亞國協 东南亚国协 see styles |
dōng nán yà guó - xié dong1 nan2 ya4 guo2 - xie2 tung nan ya kuo - hsieh |
(Tw) ASEAN (Association of Southeast Asian Nations) |
東南亞聯盟 东南亚联盟 see styles |
dōng nán yà lián méng dong1 nan2 ya4 lian2 meng2 tung nan ya lien meng |
ASEAN (Association of Southeast Asian Nations); same as 東南亞國家聯盟|东南亚国家联盟[Dong1 nan2 ya4 Guo2 jia1 Lian2 meng2] |
東南西北中 东南西北中 see styles |
dōng nán xī běi zhōng dong1 nan2 xi1 bei3 zhong1 tung nan hsi pei chung |
the five directions 五方 east, south, west, north and middle |
東印度公司 东印度公司 see styles |
dōng yìn dù gōng sī dong1 yin4 du4 gong1 si1 tung yin tu kung ssu |
East India Company |
東方三博士 东方三博士 see styles |
dōng fāng sān bó shì dong1 fang1 san1 bo2 shi4 tung fang san po shih |
the Magi; the Three Wise Kings from the East in the biblical nativity story |
東方大葦鶯 东方大苇莺 see styles |
dōng fāng dà wěi yīng dong1 fang1 da4 wei3 ying1 tung fang ta wei ying |
(bird species of China) oriental reed warbler (Acrocephalus orientalis) |
東方明珠塔 东方明珠塔 see styles |
dōng fāng míng zhū tǎ dong1 fang1 ming2 zhu1 ta3 tung fang ming chu t`a tung fang ming chu ta |
Oriental Pearl Tower |
東方阿閦佛 东方阿閦佛 see styles |
dōng fāng ā chù fó dong1 fang1 a1 chu4 fo2 tung fang a ch`u fo tung fang a chu fo |
Aksobhya, the imperturbable ruler of Eastern Paradise, Abhirati |
東突厥斯坦 东突厥斯坦 see styles |
dōng tū jué sī tǎn dong1 tu1 jue2 si1 tan3 tung t`u chüeh ssu t`an tung tu chüeh ssu tan |
East Turkestan; historical term for Xinjiang |
東羅馬帝國 东罗马帝国 see styles |
dōng luó mǎ dì guó dong1 luo2 ma3 di4 guo2 tung lo ma ti kuo |
Eastern Roman empire or Byzantium (395-1453) |
東西方文化 东西方文化 see styles |
dōng xī fāng wén huà dong1 xi1 fang1 wen2 hua4 tung hsi fang wen hua |
Eastern and Western culture |
東非共同體 东非共同体 see styles |
dōng fēi gòng tóng tǐ dong1 fei1 gong4 tong2 ti3 tung fei kung t`ung t`i tung fei kung tung ti |
East African Community |
東非大地塹 东非大地堑 see styles |
dōng fēi dà dì qiàn dong1 fei1 da4 di4 qian4 tung fei ta ti ch`ien tung fei ta ti chien |
Great East African rift valley |
東非大裂谷 东非大裂谷 see styles |
dōng fēi dà liè gǔ dong1 fei1 da4 lie4 gu3 tung fei ta lieh ku |
East African Rift Valley |
毛澤東主義 毛泽东主义 see styles |
máo zé dōng zhǔ yì mao2 ze2 dong1 zhu3 yi4 mao tse tung chu i |
Maoism |
毛澤東思想 毛泽东思想 see styles |
máo zé dōng sī xiǎng mao2 ze2 dong1 si1 xiang3 mao tse tung ssu hsiang |
Mao Zedong Thought |
毛澤東選集 毛泽东选集 see styles |
máo zé dōng xuǎn jí mao2 ze2 dong1 xuan3 ji2 mao tse tung hsüan chi |
Selected Works of Mao Zedong |
海東高僧傳 海东高僧传 see styles |
hǎi dōng gāo sēng zhuàn hai3 dong1 gao1 seng1 zhuan4 hai tung kao seng chuan Kaitō kōsō den |
Lives of Eminent Korean Monks |
聖安東尼奧 圣安东尼奥 see styles |
shèng ān dōng ní ào sheng4 an1 dong1 ni2 ao4 sheng an tung ni ao |
San Antonio, Texas |
中國東方航空 中国东方航空 see styles |
zhōng guó dōng fāng háng kōng zhong1 guo2 dong1 fang1 hang2 kong1 chung kuo tung fang hang k`ung chung kuo tung fang hang kung |
China Eastern Airlines |
大東亞共榮圈 大东亚共荣圈 see styles |
dà dōng yà gòng róng quān da4 dong1 ya4 gong4 rong2 quan1 ta tung ya kung jung ch`üan ta tung ya kung jung chüan |
Great East Asia Co-Prosperity Sphere, Japanese wartime slogan for their short-lived Pacific Empire, first enunciated by Prime Minister Prince KONOE Fumimaro 近衛文麿|近卫文麿 in 1938 |
山東科技大學 山东科技大学 see styles |
shān dōng kē jì dà xué shan1 dong1 ke1 ji4 da4 xue2 shan tung k`o chi ta hsüeh shan tung ko chi ta hsüeh |
Shandong University of Science and Technology |
年度股東大會 年度股东大会 see styles |
nián dù gǔ dōng dà huì nian2 du4 gu3 dong1 da4 hui4 nien tu ku tung ta hui |
annual shareholders' meeting |
廣東海洋大學 广东海洋大学 see styles |
guǎng dōng hǎi yáng dà xué guang3 dong1 hai3 yang2 da4 xue2 kuang tung hai yang ta hsüeh |
Guangdong Ocean University |
拆東牆補西牆 拆东墙补西墙 see styles |
chāi dōng qiáng bǔ xī qiáng chai1 dong1 qiang2 bu3 xi1 qiang2 ch`ai tung ch`iang pu hsi ch`iang chai tung chiang pu hsi chiang |
lit. to tear down the east wall to repair the west wall (idiom); fig. to rob Peter to pay Paul |
東京帝國大學 东京帝国大学 see styles |
dōng jīng dì guó dà xué dong1 jing1 di4 guo2 da4 xue2 tung ching ti kuo ta hsüeh |
Tokyo Imperial University (renamed Tokyo University after 1945) |
東域傳燈目錄 东域传灯目录 see styles |
dōng yù zhuàn dēng mù lù dong1 yu4 zhuan4 deng1 mu4 lu4 tung yü chuan teng mu lu Tōiki dentō mokuroku |
Record of the Transmission of the Lamp to the Eastern Regions |
東太平洋海隆 东太平洋海隆 see styles |
dōng tài píng yáng hǎi lóng dong1 tai4 ping2 yang2 hai3 long2 tung t`ai p`ing yang hai lung tung tai ping yang hai lung |
East Pacific Rise (a mid-oceanic ridge stretching from California to Antarctica) |
東太平洋隆起 东太平洋隆起 see styles |
dōng tài píng yáng lóng qǐ dong1 tai4 ping2 yang2 long2 qi3 tung t`ai p`ing yang lung ch`i tung tai ping yang lung chi |
East Pacific Rise (a mid-oceanic ridge stretching from California to Antarctica) |
東家長西家短 东家长西家短 see styles |
dōng jiā cháng xī jiā duǎn dong1 jia1 chang2 xi1 jia1 duan3 tung chia ch`ang hsi chia tuan tung chia chang hsi chia tuan |
to gossip (idiom) |
東方嘰咋柳鶯 东方叽咋柳莺 see styles |
dōng fāng jī zǎ liǔ yīng dong1 fang1 ji1 za3 liu3 ying1 tung fang chi tsa liu ying |
(bird species of China) mountain chiffchaff (Phylloscopus sindianus) |
東方持國天王 东方持国天王 see styles |
dōng fāng chí guó tiān wáng dong1 fang1 chi2 guo2 tian1 wang2 tung fang ch`ih kuo t`ien wang tung fang chih kuo tien wang Tōhō Jikoku Tennō |
Deva King Nation Preserver, of the East |
東烏珠穆沁旗 东乌珠穆沁旗 see styles |
dōng wū zhū mù qìn qí dong1 wu1 zhu1 mu4 qin4 qi2 tung wu chu mu ch`in ch`i tung wu chu mu chin chi |
East Ujimqin banner or Züün Üzemchin khoshuu in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia |
東鄉族自治縣 东乡族自治县 see styles |
dōng xiāng zú zì zhì xiàn dong1 xiang1 zu2 zi4 zhi4 xian4 tung hsiang tsu tzu chih hsien |
Dongxiang Autonomous County in Linxia Hui Autonomous Prefecture 臨夏回族自治州|临夏回族自治州[Lin2 xia4 Hui2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Gansu |
東風壓倒西風 东风压倒西风 see styles |
dōng fēng yā dǎo xī fēng dong1 feng1 ya1 dao3 xi1 feng1 tung feng ya tao hsi feng |
lit. the east wind prevails over the west wind (idiom); fig. one side prevails over the other; progressive ideas prevail over reactionary ones |
股東特別大會 股东特别大会 see styles |
gǔ dōng tè bié dà huì gu3 dong1 te4 bie2 da4 hui4 ku tung t`e pieh ta hui ku tung te pieh ta hui |
special shareholders' meeting |
華東師範大學 华东师范大学 see styles |
huá dōng shī fàn dà xué hua2 dong1 shi1 fan4 da4 xue2 hua tung shih fan ta hsüeh |
East China Normal University (ECNU) |
華東理工大學 华东理工大学 see styles |
huá dōng lǐ gōng dà xué hua2 dong1 li3 gong1 da4 xue2 hua tung li kung ta hsüeh |
East China University of Science and Technology |
中東呼吸綜合徵 中东呼吸综合征 see styles |
zhōng dōng hū xī zōng hé zhēng zhong1 dong1 hu1 xi1 zong1 he2 zheng1 chung tung hu hsi tsung ho cheng |
Middle East respiratory syndrome (MERS) |
半島和東方航海 半岛和东方航海 see styles |
bàn dǎo hé dōng fāng háng hǎi ban4 dao3 he2 dong1 fang1 hang2 hai3 pan tao ho tung fang hang hai |
P&O; Peninsula and Oriental shipping company |
景東彞族自治縣 景东彝族自治县 see styles |
jǐng dōng yí zú zì zhì xiàn jing3 dong1 yi2 zu2 zi4 zhi4 xian4 ching tung i tsu tzu chih hsien |
Jingdong Yi autonomous county in Pu'er 普洱[Pu3 er3], Yunnan |
東南亞國家聯盟 东南亚国家联盟 see styles |
dōng nán yà guó jiā lián méng dong1 nan2 ya4 guo2 jia1 lian2 meng2 tung nan ya kuo chia lien meng |
ASEAN (Association of Southeast Asian Nations) |
東園鹿子母講堂 东园鹿子母讲堂 see styles |
dōng yuán lù zǐ mǔ jiǎng táng dong1 yuan2 lu4 zi3 mu3 jiang3 tang2 tung yüan lu tzu mu chiang t`ang tung yüan lu tzu mu chiang tang Tōen rokushi mokō dō |
Migāramātupāsāda |
東夏三寶感通記 东夏三宝感通记 see styles |
dōng xià sān bǎo gǎn tōng jì dong1 xia4 san1 bao3 gan3 tong1 ji4 tung hsia san pao kan t`ung chi tung hsia san pao kan tung chi Tōge sanbō kanzū ki |
Dongxia sanbao gantong ji |
東夏三寶感通錄 东夏三宝感通录 see styles |
dōng xià sān bǎo gǎn tōng lù dong1 xia4 san1 bao3 gan3 tong1 lu4 tung hsia san pao kan t`ung lu tung hsia san pao kan tung lu Tōge sanbō kanzū roku |
Dongxia sanbao gantong lu |
東方不亮西方亮 东方不亮西方亮 see styles |
dōng fāng bù liàng xī fāng liàng dong1 fang1 bu4 liang4 xi1 fang1 liang4 tung fang pu liang hsi fang liang |
if it isn't bright in the east, it'll be bright in the west (idiom); if something doesn't work here, it might work somewhere else |
東方明珠電視塔 东方明珠电视塔 see styles |
dōng fāng míng zhū diàn shì tǎ dong1 fang1 ming2 zhu1 dian4 shi4 ta3 tung fang ming chu tien shih t`a tung fang ming chu tien shih ta |
Oriental Pearl Television Tower |
東方馬腦炎病毒 东方马脑炎病毒 see styles |
dōng fāng mǎ nǎo yán bìng dú dong1 fang1 ma3 nao3 yan2 bing4 du2 tung fang ma nao yen ping tu |
eastern equine encephalitis (EEE) virus |
東方黎族自治縣 东方黎族自治县 see styles |
dōng fāng lí zú zì zhì xiàn dong1 fang1 li2 zu2 zi4 zhi4 xian4 tung fang li tsu tzu chih hsien |
Dongfang Lizu autonomous county, Hainan |
樂東黎族自治縣 乐东黎族自治县 see styles |
lè dōng lí zú zì zhì xiàn le4 dong1 li2 zu2 zi4 zhi4 xian4 le tung li tsu tzu chih hsien |
Ledong Lizu autonomous county, Hainan |
無顏見江東父老 无颜见江东父老 see styles |
wú yán jiàn jiāng dōng fù lǎo wu2 yan2 jian4 jiang1 dong1 fu4 lao3 wu yen chien chiang tung fu lao |
(idiom) to be unable to return to one's hometown due to the shame of failure (originally referred to Xiang Yu 項羽|项羽[Xiang4 Yu3], who chose not to retreat to Jiangdong after his humiliating defeat) |
上海浦東發展銀行 上海浦东发展银行 see styles |
shàng hǎi pǔ dōng fā zhǎn yín háng shang4 hai3 pu3 dong1 fa1 zhan3 yin2 hang2 shang hai p`u tung fa chan yin hang shang hai pu tung fa chan yin hang |
Shanghai Pudong Development Bank |
廣東外語外貿大學 广东外语外贸大学 see styles |
guǎng dōng wài yǔ wài mào dà xué guang3 dong1 wai4 yu3 wai4 mao4 da4 xue2 kuang tung wai yü wai mao ta hsüeh |
Guangdong University of Foreign Studies |
東一榔頭西一棒子 东一榔头西一棒子 see styles |
dōng yī láng tóu xī yī bàng zi dong1 yi1 lang2 tou2 xi1 yi1 bang4 zi5 tung i lang t`ou hsi i pang tzu tung i lang tou hsi i pang tzu |
banging away clumsily in all directions with no overall vision |
中石油川東鑽探公司 中石油川东钻探公司 see styles |
zhōng shí yóu chuān dōng zuàn tàn gōng sī zhong1 shi2 you2 chuan1 dong1 zuan4 tan4 gong1 si1 chung shih yu ch`uan tung tsuan t`an kung ssu chung shih yu chuan tung tsuan tan kung ssu |
Chuandong Oil Drilling & Exploration Company (CODEC) |
失之東隅,收之桑榆 失之东隅,收之桑榆 see styles |
shī zhī dōng yú , shōu zhī sāng yú shi1 zhi1 dong1 yu2 , shou1 zhi1 sang1 yu2 shih chih tung yü , shou chih sang yü |
to lose at sunrise but gain at sunset (idiom); to compensate later for one's earlier loss; what you lose on the swings you gain on the roundabouts |
東方最勝燈王如來經 东方最胜灯王如来经 see styles |
dōng fāng zuì shèng dēng wáng rú lái jīng dong1 fang1 zui4 sheng4 deng1 wang2 ru2 lai2 jing1 tung fang tsui sheng teng wang ju lai ching Tōhō saishō tōō nyorai kyō |
Dongfang zuisheng dengwang rulai jing |
東突厥斯坦解放組織 东突厥斯坦解放组织 see styles |
dōng tū jué sī tǎn jiě fàng zǔ zhī dong1 tu1 jue2 si1 tan3 jie3 fang4 zu3 zhi1 tung t`u chüeh ssu t`an chieh fang tsu chih tung tu chüeh ssu tan chieh fang tsu chih |
East Turkestan Liberation Organization (ETLO), Xinjiang dissident group |
萬事俱備,只欠東風 万事俱备,只欠东风 see styles |
wàn shì jù bèi , zhǐ qiàn dōng fēng wan4 shi4 ju4 bei4 , zhi3 qian4 dong1 feng1 wan shih chü pei , chih ch`ien tung feng wan shih chü pei , chih chien tung feng |
lit. everything is ready, all we need is an east wind (idiom); fig. lacking only one tiny crucial item |
萬事皆備,只欠東風 万事皆备,只欠东风 see styles |
wàn shì jiē bèi , zhǐ qiàn dōng fēng wan4 shi4 jie1 bei4 , zhi3 qian4 dong1 feng1 wan shih chieh pei , chih ch`ien tung feng wan shih chieh pei , chih chien tung feng |
everything is ready, all we need is an east wind (idiom); lacking only one tiny crucial item; also written 萬事俱備,只欠東風|万事俱备,只欠东风 |
金烏西墜,玉兔東昇 金乌西坠,玉兔东升 see styles |
jīn wū xī zhuì , yù tù dōng shēng jin1 wu1 xi1 zhui4 , yu4 tu4 dong1 sheng1 chin wu hsi chui , yü t`u tung sheng chin wu hsi chui , yü tu tung sheng |
lit. the golden bird of the sun sets in the west, the jade hare of the moon rises in the east; fig. at sunset |
安東尼與克莉奧佩特拉 安东尼与克莉奥佩特拉 see styles |
ān dōng ní yǔ kè lì ào pèi tè lā an1 dong1 ni2 yu3 ke4 li4 ao4 pei4 te4 la1 an tung ni yü k`o li ao p`ei t`e la an tung ni yü ko li ao pei te la |
Anthony and Cleopatra, 1606 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚 |
廣東科學技術職業學院 广东科学技术职业学院 see styles |
guǎng dōng kē xué jì shù zhí yè xué yuàn guang3 dong1 ke1 xue2 ji4 shu4 zhi2 ye4 xue2 yuan4 kuang tung k`o hsüeh chi shu chih yeh hsüeh yüan kuang tung ko hsüeh chi shu chih yeh hsüeh yüan |
Guangdong Institute of Science and Technology |
東方最勝燈王陀羅尼經 东方最胜灯王陀罗尼经 see styles |
dōng fāng zuì shèng dēng wáng tuó luó ní jīng dong1 fang1 zui4 sheng4 deng1 wang2 tuo2 luo2 ni2 jing1 tung fang tsui sheng teng wang t`o lo ni ching tung fang tsui sheng teng wang to lo ni ching Tōhō saishō tō ō daranikyō |
Dhāraṇī of the Eastern, Foremost King of Brightness |
東突厥斯坦伊斯蘭運動 东突厥斯坦伊斯兰运动 see styles |
dōng tū jué sī tǎn yī sī lán yùn dòng dong1 tu1 jue2 si1 tan3 yi1 si1 lan2 yun4 dong4 tung t`u chüeh ssu t`an i ssu lan yün tung tung tu chüeh ssu tan i ssu lan yün tung |
East Turkestan Islamic Movement (ETIM) |
黔東南苗族侗族自治州 黔东南苗族侗族自治州 see styles |
qián dōng nán miáo zú dòng zú zì zhì zhōu qian2 dong1 nan2 miao2 zu2 dong4 zu2 zi4 zhi4 zhou1 ch`ien tung nan miao tsu tung tsu tzu chih chou chien tung nan miao tsu tung tsu tzu chih chou |
Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture in Guizhou, capital Kaili city 凱里市|凯里市 |
毛澤東·鮮為人知的故事 毛泽东·鲜为人知的故事 see styles |
máo zé dōng · xiān wéi rén zhī de gù shi mao2 ze2 dong1 · xian1 wei2 ren2 zhi1 de5 gu4 shi5 mao tse tung · hsien wei jen chih te ku shih |
Mao: The Unknown Story by Jung Chang 張戎|张戎 and Jon Halliday |
三十年河東,三十年河西 三十年河东,三十年河西 see styles |
sān shí nián hé dōng , sān shí nián hé xī san1 shi2 nian2 he2 dong1 , san1 shi2 nian2 he2 xi1 san shih nien ho tung , san shih nien ho hsi |
the river flows thirty years to the East, thirty years to the West (proverb); change is the only constant |
毛澤東:鮮為人知的故事 毛泽东:鲜为人知的故事 see styles |
máo zé dōng : xiān wéi rén zhī de gù shi mao2 ze2 dong1 : xian1 wei2 ren2 zhi1 de5 gu4 shi5 mao tse tung : hsien wei jen chih te ku shih |
Mao: The Unknown Story by Jung Chang 張戎|张戎[Zhang1 Rong2] and Jon Halliday |
積石山保安族東鄉族撒拉族自治縣 积石山保安族东乡族撒拉族自治县 see styles |
jī shí shān bǎo ān zú dōng xiāng zú sā lā zú zì zhì xiàn ji1 shi2 shan1 bao3 an1 zu2 dong1 xiang1 zu2 sa1 la1 zu2 zi4 zhi4 xian4 chi shih shan pao an tsu tung hsiang tsu sa la tsu tzu chih hsien |
Jishishan Bonan, Dongxiang and Salar Autonomous County in Linxia Hui Autonomous Prefecture 臨夏回族自治州|临夏回族自治州[Lin2 xia4 Hui2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Gansu |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 74 results for "东" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.