There are 578 total results for your 丈 search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
一丈六像 see styles |
yī zhàng liù xiàng yi1 zhang4 liu4 xiang4 i chang liu hsiang ichijōroku zō |
Sixteen "feet' form, or image, said to be the height of the Buddha's body, or "transformation' body; v. 丈六金身. |
一落千丈 see styles |
yī luò qiān zhàng yi1 luo4 qian1 zhang4 i lo ch`ien chang i lo chien chang |
lit. to drop a thousand zhang in one fall (idiom); fig. (of business, popularity etc) to suffer a sudden, devastating decline; to take a dive |
三浦文丈 see styles |
miurafumitake みうらふみたけ |
(person) Miura Fumitake (1970.8.12-) |
上中丈弥 see styles |
uenakajouya / uenakajoya うえなかじょうや |
(person) Uenaka Jōya (1978.11.12-) |
上千丈沢 see styles |
kamisenjouzawa / kamisenjozawa かみせんじょうざわ |
(place-name) Kamisenjōzawa |
中千丈沢 see styles |
nakasenjouzawa / nakasenjozawa なかせんじょうざわ |
(place-name) Nakasenjōzawa |
中原丈雄 see styles |
nakaharatakeo なかはらたけお |
(person) Nakahara Takeo |
中島丈博 see styles |
nakajimatakehiro なかじまたけひろ |
(person) Nakajima Takehiro (1935.11-) |
五丈の滝 see styles |
gojounotaki / gojonotaki ごじょうのたき |
(place-name) Gojō Falls |
五味丈美 see styles |
gomitakemi ごみたけみ |
(person) Gomi Takemi |
仙丈ケ岳 see styles |
senjougatake / senjogatake せんじょうがたけ |
(personal name) Senjōgatake |
仙丈小屋 see styles |
senjougoya / senjogoya せんじょうごや |
(place-name) Senjōgoya |
代理方丈 see styles |
dài lǐ fāng zhàng dai4 li3 fang1 zhang4 tai li fang chang dairi hōjō |
deputy abbot |
佐藤丈次 see styles |
satoujouji / satojoji さとうじょうじ |
(person) Satou Jōji |
八丈宝貝 see styles |
hachijoudakaragai; hachijoutakaragai; hachijoudakaragai; hachijoutakaragai / hachijodakaragai; hachijotakaragai; hachijodakaragai; hachijotakaragai はちじょうだからがい; はちじょうたからがい; ハチジョウダカラガイ; ハチジョウタカラガイ |
(kana only) (See 宝貝・たからがい) chocolate cowry (Mauritia mauritiana); humpback cowry |
八丈富山 see styles |
hachijoufuji / hachijofuji はちじょうふじ |
(personal name) Hachijōfuji |
八丈小島 see styles |
hachijoukojima / hachijokojima はちじょうこじま |
(personal name) Hachijōkojima |
八丈岩山 see styles |
hachijouganzan / hachijoganzan はちじょうがんざん |
(place-name) Hachijōganzan |
八丈方言 see styles |
hachijouhougen / hachijohogen はちじょうほうげん |
Hachijō dialects; Hachijō language |
八丈石山 see styles |
hachijouishisan / hachijoishisan はちじょういしさん |
(personal name) Hachijōishisan |
六角鬼丈 see styles |
rokkakukijou / rokkakukijo ろっかくきじょう |
(person) Rokkaku Kijō |
内藤丈草 see styles |
naitoujousou / naitojoso ないとうじょうそう |
(person) Naitō Jōsou |
出来る丈 see styles |
dekirudake できるだけ |
(expression) (kana only) as much as one can; as much as possible; if at all possible |
加藤丈夫 see styles |
katoutakeo / katotakeo かとうたけお |
(person) Katou Takeo |
十丈の滝 see styles |
juujounotaki / jujonotaki じゅうじょうのたき |
(place-name) Jūjō Falls |
十丈又川 see styles |
juujoumatagawa / jujomatagawa じゅうじょうまたがわ |
(place-name) Jūjōmatagawa |
千丈が岳 see styles |
senjougatake / senjogatake せんじょうがたけ |
(place-name) Senjōgatake |
千丈ケ滝 see styles |
senjougataki / senjogataki せんじょうがたき |
(personal name) Senjōgataki |
千丈寺山 see styles |
senjoujiyama / senjojiyama せんじょうじやま |
(personal name) Senjōjiyama |
千丈寺湖 see styles |
senjoujiko / senjojiko せんじょうじこ |
(place-name) Senjōjiko |
古川丈吉 see styles |
furukawajoukichi / furukawajokichi ふるかわじょうきち |
(person) Furukawa Jōkichi (1904.7.5-1994.1.5) |
団十郎丈 see styles |
danjuuroujou / danjurojo だんじゅうろうじょう |
Danjuro (kabuki actor); (person) Danjuro (kabuki actor) |
土居丈朗 see styles |
doitakerou / doitakero どいたけろう |
(person) Doi Takerou |
大丈夫相 see styles |
dà zhàng fū xiàng da4 zhang4 fu1 xiang4 ta chang fu hsiang daijōbu sō |
the signs of a great man |
大丈夫身 see styles |
dà zhàng fū shēn da4 zhang4 fu1 shen1 ta chang fu shen daijōbu shin |
the body of a great sage |
大丈田代 see styles |
deijoutashiro / dejotashiro でいじょうたしろ |
(place-name) Deijōtashiro |
大倉正丈 see styles |
ookuramasatake おおくらまさたけ |
(person) Ookura Masatake (1948.6.15-) |
大林丈史 see styles |
oobayashitakeshi おおばやしたけし |
(person) Oobayashi Takeshi |
大錫丈山 see styles |
ooshakujousan / ooshakujosan おおしゃくじょうさん |
(place-name) Ooshakujōsan |
奥仙丈沢 see styles |
okusenjousawa / okusenjosawa おくせんじょうさわ |
(place-name) Okusenjōsawa |
奥千丈岳 see styles |
okusenjoudake / okusenjodake おくせんじょうだけ |
(personal name) Okusenjōdake |
奥念丈岳 see styles |
okunenjoudake / okunenjodake おくねんじょうだけ |
(place-name) Okunenjōdake |
定藤丈弘 see styles |
sadatoutakehiro / sadatotakehiro さだとうたけひろ |
(person) Sadatou Takehiro |
室園丈裕 see styles |
murozonotakehiro むろぞのたけひろ |
(person) Murozono Takehiro |
小仙丈沢 see styles |
kosenjousawa / kosenjosawa こせんじょうさわ |
(place-name) Kosenjōsawa |
小田原丈 see styles |
odawarajou / odawarajo おだわらじょう |
(personal name) Odawarajō |
小野寺丈 see styles |
onoderajou / onoderajo おのでらじょう |
(person) Onodera Jō (1966.1.29-) |
尺丈島北 see styles |
shakujoushimakita / shakujoshimakita しゃくじょうしまきた |
(place-name) Shakujōshimakita |
山本丈晴 see styles |
yamamototakeharu やまもとたけはる |
(person) Yamamoto Takeharu (1925.5-) |
川村丈夫 see styles |
kawamuratakeo かわむらたけお |
(person) Kawamura Takeo (1972.4-) |
巨砲丈士 see styles |
oozutsutakeshi おおづつたけし |
(person) Oozutsu Takeshi (1956.4.18-) |
徳仙丈山 see styles |
tokusenjousan / tokusenjosan とくせんじょうさん |
(personal name) Tokusenjōsan |
思いの丈 see styles |
omoinotake おもいのたけ |
(adv,n) one's heart |
方丈行者 see styles |
fāng zhàng xíng zhě fang1 zhang4 xing2 zhe3 fang chang hsing che hōjō anja |
assistant |
日影丈吉 see styles |
hikagejoukichi / hikagejokichi ひかげじょうきち |
(person) Hikage Jōkichi |
星谷丈生 see styles |
hoshiyatakeo ほしやたけお |
(person) Hoshiya Takeo |
有りっ丈 see styles |
arittake ありったけ |
(adv,n) (kana only) all that one has; all that there is; the whole |
服部剛丈 see styles |
hattoriyoshihiro はっとりよしひろ |
(person) Hattori Yoshihiro |
木仙丈沢 see styles |
oosenjousawa / oosenjosawa おおせんじょうさわ |
(place-name) Oosenjōsawa |
木原丈裕 see styles |
kiharatakehiro きはらたけひろ |
(person) Kihara Takehiro (1974.9.14-) |
未丈が岳 see styles |
mijougatake / mijogatake みじょうがたけ |
(personal name) Mijōgatake |
松田丈志 see styles |
matsudatakeshi まつだたけし |
(person) Matsuda Takeshi (1984.6.23-) |
柴木丈瑠 see styles |
shibakitakeru しばきたける |
(person) Shibaki Takeru (1982.6.27-) |
楯山丈士 see styles |
tateyamatakeshi たてやまたけし |
(person) Tateyama Takeshi |
権丈善一 see styles |
kenjouyoshikazu / kenjoyoshikazu けんじょうよしかず |
(person) Kenjō Yoshikazu |
正善丈夫 see styles |
zhèng shàn zhàng fū zheng4 shan4 zhang4 fu1 cheng shan chang fu shōzen jōbu |
a holy person |
気炎万丈 see styles |
kienbanjou / kienbanjo きえんばんじょう |
(yoji) in high spirits; talking big |
気焔万丈 see styles |
kienbanjou / kienbanjo きえんばんじょう |
(yoji) in high spirits; talking big |
河野丈洋 see styles |
kounotakehiro / konotakehiro こうのたけひろ |
(person) Kōno Takehiro (1978.9.18-) |
波乱万丈 see styles |
haranbanjou / haranbanjo はらんばんじょう |
(adj-na,adj-no,n) (yoji) stormy and full of drama; many drastic events in the course of events; full of ups and downs; with many vicissitudes |
波瀾万丈 see styles |
haranbanjou / haranbanjo はらんばんじょう |
(adj-na,adj-no,n) (yoji) stormy and full of drama; many drastic events in the course of events; full of ups and downs; with many vicissitudes |
火冒三丈 see styles |
huǒ mào sān zhàng huo3 mao4 san1 zhang4 huo mao san chang |
to get really angry |
犬ケ丈山 see styles |
inugajouyama / inugajoyama いぬがじょうやま |
(personal name) Inugajōyama |
田中丈資 see styles |
tanakatomoyasu たなかともやす |
(person) Tanaka Tomoyasu (1982.5.19-) |
発端丈山 see styles |
hottanjouyama / hottanjoyama ほったんじょうやま |
(place-name) Hottanjōyama |
百丈懐海 see styles |
hyakujouekai / hyakujoekai ひゃくじょうえかい |
(person) Baizhang Huaihai (approx. 720-814 CE) |
百丈懷海 百丈怀海 see styles |
bái zhàng huái hǎi bai2 zhang4 huai2 hai3 pai chang huai hai Hyakujō Ekai |
Baizhang Huaihai |
百丈淸規 百丈淸规 see styles |
bǎi zhàng qīng guī bai3 zhang4 qing1 gui1 pai chang ch`ing kuei pai chang ching kuei Hyakujō shingi |
Baizhang's Pure Rules |
百丈清規 see styles |
hyakujoushingi / hyakujoshingi ひゃくじょうしんぎ |
(work) Pure Rules of Huaihai (set of monastery regulations said to have been written by Baizhang Huaihai); (wk) Pure Rules of Huaihai (set of monastery regulations said to have been written by Baizhang Huaihai) |
百丈野狐 see styles |
bǎi zhàng yě hú bai3 zhang4 ye3 hu2 pai chang yeh hu Hyakujō yako |
Baizhang's fox |
百四丈滝 see styles |
hyakuyojoudaki / hyakuyojodaki ひゃくよじょうだき |
(personal name) Hyakuyojōdaki |
目擊丈夫 目击丈夫 see styles |
mù jí zhàng fū mu4 ji2 zhang4 fu1 mu chi chang fu mokugeki jōbu |
One-glance Worthy |
矢野博丈 see styles |
yanohirotake やのひろたけ |
(person) Yano Hirotake (1943-) |
石井丈裕 see styles |
ishiitakehiro / ishitakehiro いしいたけひろ |
(person) Ishii Takehiro (1964.10.25-) |
石川丈山 see styles |
ishikawajouzan / ishikawajozan いしかわじょうざん |
(person) Ishikawa Jōzan |
神谷万丈 see styles |
kamiyamatake かみやまたけ |
(person) Kamiya Matake |
笠井瑞丈 see styles |
kasaimitsutake かさいみつたけ |
(person) Kasai Mitsutake |
若林正丈 see styles |
wakabayashimasahiro わかばやしまさひろ |
(person) Wakabayashi Masahiro |
萬丈光芒 万丈光芒 see styles |
wàn zhàng guāng máng wan4 zhang4 guang1 mang2 wan chang kuang mang |
boundless radiance; splendor |
調御丈夫 调御丈夫 see styles |
tiáo yù zhàng fū tiao2 yu4 zhang4 fu1 t`iao yü chang fu tiao yü chang fu jōgo jōbu |
supreme trainer |
護理方丈 护理方丈 see styles |
hù lǐ fāng zhàng hu4 li3 fang1 zhang4 hu li fang chang gori hōjō |
deputy abbot |
野呂元丈 see styles |
norogenjou / norogenjo のろげんじょう |
(person) Noro Genjō (1694.1.15-1761.8.6) |
銀河万丈 see styles |
gingabanjou / gingabanjo ぎんがばんじょう |
(personal name) Gingabanjō |
馬塚丈司 see styles |
mazukatakeji まづかたけじ |
(person) Mazuka Takeji |
高城丈二 see styles |
takagijouji / takagijoji たかぎじょうじ |
(person) Takagi Jōji (1936.12.3-) |
鹿島丈博 see styles |
kashimatakehiro かしまたけひろ |
(person) Kashima Takehiro (1980.7.16-) |
鹿賀丈史 see styles |
kagatakeshi かがたけし |
(person) Kaga Takeshi (1950.10-) |
黄塵万丈 see styles |
koujinbanjou / kojinbanjo こうじんばんじょう |
(yoji) rising cloud of (yellowish) dust |
黒沢丈夫 see styles |
kurosawatakeo くろさわたけお |
(person) Kurosawa Takeo |
丈しが久保 see styles |
joushigakubo / joshigakubo じょうしがくぼ |
(place-name) Jōshigakubo |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "丈" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.